» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






kron·princ·edz·in·o супру́га кронпри́нца, кронпринце́сса (получившая титул в результате брака с кронпринцем).

Kronŝtadt·oгп. Кроншта́дт.

krop·o 1. зоб (у птиц); 2. редк., см. strumo.

krop·ŝtop·i vt отка́рмливать (птиц); ср. ŝtopnutri.

kros·oоч.сомнит.; спорт. кросс; ср. kampokurado, kurumo.

krosopterig·o·jихт. кистепёрые (ры́бы).

krotal||oзоол. (настоя́щий) грему́чник, (настоя́щая) грему́чая змея́ (= sonserpento); ~ed·o·j ямкоголо́вые зме́и (семейство).

krotalari·oбот. кроталя́рия; junka ~ кроталя́рия си́тниковая.

kroton·oбот. крото́н; ср. kaskarilo.

krotonat||oхим. кротона́т, соль крото́новой кислоты́; ~a: ~a acido крото́новая кислота́.

kroz||i vn 1. мор. крейси́ровать; 2. крейси́ровать, флани́ровать, броди́ть (туда́-сюда́); шля́ться; путеше́ствовать (на корабле); ~a кре́йсерский; ~ad·o крейси́рование; ~ant·o, ~ist·o редк., см. krozoŝipo; ~il·o редк., см. foliumilo.

kroz·flug·oав. кре́йсерский полёт.

kroz·jakt·oмор. кре́йсерская я́хта.

kroz·misil·oвоен. крыла́тая раке́та (способная самостоятельно выбирать траекторию полёта).

krozofor·oбот. хрозофо́ра; tinktura ~ хрозофо́ра краси́льная.

kroz·(o)·ŝip·oмор. кре́йсер.

kroz·rapid·oмор. кре́йсерская ско́рость.

kruc||oразн. крест; la Ruĝa K~o Кра́сный Крест; humile porti sian ~on поко́рно нести́ свой крест; ~o de Sankta Antonio крест Свято́го Анто́ния, анто́ниев крест, та́у-кре́ст (= T-kruco); ~o de Sankta Andreo крест Андре́я Первозва́нного, Андре́евский крест, косо́й крест (= X-kruco, oblikva kruco); ~o de Malto мальти́йский крест; la Fer~o Желе́зный Крест (орден); ~a 1. кре́стный; кресто́вый; ~a signo знак креста́, кре́стное знаме́ние; ~a militiro кресто́вый похо́д; 2. крестообра́зный, крестови́дный; ~a entranĉo крестообра́зный надре́з; 3. перекрёстный; ~aj rimoj перекрёстные ри́фмы; 4. перен. реша́ющий, внося́щий оконча́тельную я́сность; ~a eksperimento реша́ющий экспериме́нт; ~e на́крест, крест-на́крест, крестообра́зно, крестови́дно; ~i vt 1. прям., перен. скре́щивать, перекре́щивать; скла́дывать кресто́м, на́крест, крест-на́крест, крестообра́зно; пересека́ть (дорогу, трассу, транспортный поток); ~i la krurojn положи́ть но́гу на́ ногу; sidi ~inte sub si la krurojn сиде́ть, скрести́в под собо́й но́ги; ~i la brakojn скрести́ть ру́ки; сложи́ть ру́ки (на груди́); resti kun ~itaj brakoj сиде́ть сложа́ ру́ки (бездействовать); 2. биол., с.-х. скре́щивать; ~ad·o 1. скре́щивание, перекре́щивание; пересече́ние; 2. биол., с.-х. скре́щивание; ~aĵ·o 1. крестообра́зный предме́т; крестови́на; перекре́стие; 2. биол., с.-х. гибри́д, по́месь, результа́т скре́щивания; ~ig·i см. ~i.1,2; ~iĝ·i прям., перен. 1. скре́щиваться, перекре́щиваться; пересека́ться; 2. биол., с.-х. скре́щиваться; ~iĝ·o 1. скреще́ние, перекреще́ние; пересече́ние; 2. биол., с.-х. скреще́ние, скре́щивание; 3. скреще́ние, пересече́ние (место, точка), перекрёсток (= kruciĝejo); ~iĝ·ej·o перекрёсток, скреще́ние, пересече́ние (дорог, путей, улиц = kruciĝo.3); ~ist·o см. kruckavaliro; ~um·i vt распя́ть (на кресте́); ~um·(ad)·o распя́тие (на кресте́).

kruc·arane·oэнт. (пау́к-)крестови́к.

kruc·aranĝ·a располо́женный крестообра́зно.

kruc·bek·ul·oсм.loksio.

kruc·bolard·oмор. кресто́вый кнехт.

kruc·brak·o перекла́дина телегра́фного столба́, перекла́дина под изоля́торы.

kruc·brod||i vt вышива́ть кресто́м; ~ad·o вышива́ние кресто́м, вы́шивка кресто́м; ~aĵ·o вы́шивка кресто́м (изображение).

kruc·enigm·oсм.krucvortenigmo.

kruc·form||a крестови́дный, крестообра́зный (= kruca); ~e крестови́дно, крестообра́зно (= kruce).

krucifer·o·jсм.brasikacoj.

krucifiks·o распя́тие (крест с изображением распятого Христа).

kruc·kap·oтех. крейцко́пф, ползу́н.

kruc·kavalir·oист. крестоно́сец.

kruc·lign·o фане́ра (многослойная); ср. lignolameno, krucoplakaĵo.

kruc·lok·o ме́сто пересече́ния, перекреще́ния, скреще́ния.

kruc·mast·oмор. биза́нь-ма́чта (= postmasto).

kruc·milit·o, kruc·milit·ir·oист. кресто́вый похо́д.

kruc·o·flor·o·jсм.brasikacoj.

Kruc·o·lev·oсомнит.; церк. Крестовоздви́жение, Воздви́жение (Креста́ Госпо́дня) (христианский праздник).

kruc·o·plak||i vt отде́лывать, покрыва́ть шпо́ном (доску из натуральной древесины, располагая фибры основы и покрытия крестообразно); ~ad·o отде́лка, покры́тие шпо́ном (процесс); ~aĵ·o отде́ланная шпо́ном доска́; ср. krucligno, lignolameno.

kruc·o·sign||oцерк. кре́стное знаме́ние; ~i vt (пере)крести́ть, осени́ть кресто́м; ~i sin (пере)крести́ться, осени́ть себя́ кресто́м.

kruc·pas·i vt авт. пересе́чь путь движе́ния; ~ aŭtomobilon пересе́чь путь движе́ния автомоби́ля.

kruc·procesi·oсм.procesio .2.

kruc·referenc·o перекрёстная ссы́лка.

kruc·vort·oсм.krucvortenigmo.

kruc·vort·enigm·o кроссво́рд.

kruĉ·o кувши́н, жбан; argila ~ гли́няный кувши́н, кры́нка; ср. bolkruĉo, tekruĉo, kafkruĉo, laktokruĉo, vinkruĉo, trinkokruĉo.

krud||aразн. гру́бый; сыро́й, необрабо́танный, неотде́ланный; негармони́чный; ре́зкий; суро́вый; неотёсанный, некульту́рный; ~a voĉo, stilo, kontrasto гру́бый го́лос, стиль, контра́ст; ~a vorto, movo, konduto гру́бое сло́во, движе́ние, поведе́ние; ~a eraro гру́бая оши́бка; ~a skizo гру́бый набро́сок; ~a kampulo гру́бый крестья́нин, гру́бая дереве́нщина; ~a lano гру́бая шерсть (т.е. необработанная); ~a viando сыро́е мя́со; ~a frukto сыро́й плод (или фрукт); ~a kotono хло́пок-сыре́ц; ~a silko шёлк-сыре́ц; ~a ledo невы́деланная ко́жа; ~a diamanto неогранённый алма́з; ~a marmoro неполиро́ванный мра́мор; ~a sukero нерафини́рованный са́хар; ~a grundo целина́, непа́ханная по́чва; ~a ligno необрабо́танная древеси́на; ~a dateno инф. исхо́дные, необрабо́танные да́нные; ~e гру́бо, в гру́бой фо́рме; ~aĵ·o 1. сырьё, сыре́ц, необрабо́танный материа́л (= krudmaterialo); 2. сыра́я пи́ща; сыро́й о́вощ, сыро́й фрукт, сыро́й плод; 3. гру́бость (высказывание, поступок, обычай и т.п.); ~ec·o гру́бость (свойство, качество); необрабо́танность; неотёсанность; ~ul·o грубия́н; гру́бый, невоспи́танный, неотёсанный челове́к; мужла́н; хам; ~ul·in·o грубия́нка; неотёсанная ба́ба; ха́мка.

krud·fer·oспец. желе́зо перви́чной пла́вки, переде́льное желе́зо.

krud·gis·oспец. чугу́н перви́чной пла́вки, переде́льный чугу́н.

krud·koton·o хло́пок-сыре́ц.

krud·material·oсм.krudaĵo .1.

krud·petrol·oсм.nafto.

krud·silk·o шёлк-сыре́ц.

krud·ter·oоч.редк. целина́, непа́ханная земля́ (= virga tero).

kruel||a жесто́кий; ~a tirano жесто́кий тира́н; ~a vintro жесто́кая зима́; ср. feroca, furioza, severa; ~e жесто́ко; ~aĵ·o жесто́кость (поступок, действие); ~ec·o жесто́кость (свойство, качество); ~eg·a жесточа́йший, о́чень жесто́кий, лю́тый; ~eg·e жесточа́йше, о́чень жесто́ко, лю́то; ~iĝ·i стать жесто́ким, впа́сть в жесто́кость, озвере́ть; ~ul·o жесто́кий челове́к; и́зверг, изуве́р.

kruor·oфизиол. фо́рменные элеме́нты кро́ви; кровь (без сыворотки = sangokoagulaĵo); ср. sero, sango.

krup·oмед. круп.

krupier·o крупье́.

krupuk·oкул. жарко́е из креве́ток (в индонезийской кухне).

krur||o 1. нога́ (вся нижняя конечность двуногого существа или вся конечность членистоногого); нога́, ла́па (вся конечность четвероногого животного); ср. gambo, piedo; 2. го́лень (нога от колена до ступни); ср. tibio, suro; 3. но́жка (циркуля, мольберта, стула, стола и т.п.); ср. piedo; ~a ножно́й; относя́щийся к го́лени; ~aĵ·o го́лень, голя́шка (часть туши; кушанье из этой части); ~ing·o·j 1. по́ножи (часть лат или защитного снаряжения, надеваемая на голени = krurŝirmiloj); 2. кра́ги; гама́ши; ге́тры; ~um·o 1. штани́на; 2. голени́ще.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.