» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






krur·falĉ·o подно́жка, подсе́чка (борцовский приём).

krur·kruc·e со скрещёнными нога́ми, скрести́в но́ги, нога́ на́ ногу.

krur·ŝirm·il·o·jсм.kruringoj .1.

krur·ung·oсм.ergoto .2.

krur·zon·oсм. ĝartero.

krust||o кора́, ко́рка (застывший, затвердевший или засохший наружный слой); pana ~o хле́бная ко́рка; tera ~o земна́я кора́; ~o sur brulvundo ко́рка на ожо́ге; ~aĵ·o кул. хрустя́щая, поджа́ристая ко́рочка; ~ec·a коркови́дный; хрустя́щий на зуба́х (как корка); ~et·o кул. (хле́бная) ко́рочка, (хле́бный) суха́рик, грено́к (заправка для супа, закуска и т.п.); ~iĝ·i покры́ться коро́й, ко́ркой; засты́ть, затверде́ть, засо́хнуть снару́жи; покры́ться на́кипью, оса́дком, налётом; заскору́знуть; ~ul·o·j см. krustacoj.

krustac·o·jзоол. ракообра́зные.

krut||a круто́й (круто поднятый, обрывистый); ср. apika; ~a ŝtuparo крута́я ле́стница; ~a klifo круто́й утёс; ~e кру́то; ~aĵ·o кру́ча, круто́й отко́с, круто́й спуск; обры́в; ~ec·o крутизна́; ~i vn сомнит. быть круты́м, с крутизно́й, обры́вистым (= esti kruta).

kruzad·o круза́до (старинная португальская золотая монета).

kruzejr·o крузе́йро (денежная единица Бразилии).

ksantelasm·oанат. ксантела́зма (век).

ksanti·oбот. дурни́шник.

ksantin||oхим. ксанти́н; ~a ксанти́новый.

Ksantip||o Ксанти́пп (др.-греч. муж. имя); ~a, ~in·o Ксанти́ппа (др.-греч. жен. имя).

ksantofil||oхим. ксантофи́лл; ~a ксантофи́лловый, ксантофи́льный.

ksantom||oмед. ксанто́ма; ~oz·o мед. ксантомато́з.

ksantoprotein||oхим. ксантопротеи́н; ~a ксантопротеи́новый.

ksantosom·oбот. ксантосо́ма.

ksen·oоч.сомнит., см.antigeno.

ksenartr·o·jзоол. неполнозу́бые (млекопита́ющие).

ksenofob||o ксенофо́б; ~a ксенофо́бский; ~i·o ксенофо́бия; ~i·a ксенофо́бский.

Ksenofon·o Ксенофо́нт (др.-греч. муж. имя).

ksenon||oхим. ксено́н; ~a ксено́новый.

kserantem·oсомнит.; бот. сухоцве́т, бессме́ртник.

Kserks·o Ксеркс (др.-персидский царь).

kseroderm·oмед. ксероде́рма.

kserofit·oбот. ксерофи́т.

kseroftalmi·oмед. ксерофтальми́я.

kserografi||oполигр. ксерогра́фия; kopii per ~o ксерокопи́ровать; ~a ксерографи́ческий; ~a kopio ксероко́пия; ~a kopiado ксерокопи́рование; ~a kopiilo ксерокопирова́льный аппара́т, ксе́рокс.

kserokopi||i vt сомнит. ксерокопи́ровать (= kopii per kserografio); ~o ксероко́пия (= kserografia kopio); ~ad·o ксерокопи́рование (= kserografia kopiado); ~il·o ксерокопирова́льный аппара́т, ксе́рокс (= kserografia kopiilo).

ksestobi·oэнт. ксесто́биум.

ksi кси (название буквы греч. алфавита).

ksifi·oихт. меч-ры́ба (= glav(o)fiŝo, spad(o)fiŝo).

ksifofor·oихт. мечено́сец.

ksifoid·oанат. мечеви́дный отро́сток (= ksifoida proceso).

ksifozur·o·jзоол. мечехво́сты (отряд морских членистоногих = ponardvostuloj).

ksilem·oбот. ксиле́ма.

ksilen||oхим. ксило́л; ~a ксило́ловый, ксило́льный.

ksilitol||oхим. ксили́т; ~a ксили́товый, ксили́тный.

ksilofon||oмуз. ксилофо́н; ~ist·o ксилофони́ст.

ksilograf||o ксило́граф, гравёр по де́реву (= lignogravuristo); ~i vt выполня́ть с по́мощью ксилогра́фии, гравирова́ть по де́реву; ~aĵ·o ксилогра́фия, гравю́ра на де́реве; ~i·o ксилогра́фия, иску́сство гравю́ры на де́реве; ~i·a ксилографи́ческий.

ksilokop·oэнт. пчела́-пло́тник.

ksiloste·oбот. жи́молость лесна́я; ср. lonicero.

ksiloz||oхим. ксило́за; ~a ксило́зный.

kŝatri·o кша́трия (представитель касты воинов в Индии).

ktenofor·o·jзоол. ктенофо́ры, гребневики́.

ku·o ку (название буквы латинского алфавита Q).

Kuala-Lumpur·o, Kualalumpur·oгп. Куа́ла-Лумпу́р.

kub||a I куби́нский; прим. во избежание путаницы с прилагательным, образованным от слова kubo (куб) и переводимого как «кубический», данное прилагательное часто пишется с заглавной буквы; ~an·o куби́нец; ~an·in·o куби́нка.

kub||o куб (но не перегонный!); ку́бик; desegni ~on начерти́ть куб; la ~o de 3 estas 27 три в ку́бе бу́дет два́дцать семь; buljona ~o бульо́нный ку́бик; magia ~ ку́бик Ру́бика (= kubo de Rubik, Rubik-kubo); мат. маги́ческий куб; la ~oj jam falis (или jam estas ĵetitaj) жре́бий бро́шен; ~a II куби́ческий; ~a skatolo куби́ческая шкату́лка; ~a metro куби́ческий метр, кубоме́тр; ~a ekvacio куби́ческое уравне́ние; ~a radiko куби́ческий ко́рень; volumeno en ~aj metroj объём в куби́ческих ме́трах, кубату́ра; ~i vn име́ть определённую кубату́ру; ~et·o ку́бик (маленького размера); ~ig·i 1. прида́ть куби́ческую фо́рму, сде́лать куби́ческим; 2. возвести́ в куб, в тре́тью сте́пень; 3. изме́рить, вы́числить, определи́ть кубату́ру; ~ism·o иск. куби́зм; ~ism·a иск. куби́стский (относящийся к кубизму); ~ist·o иск. куби́ст; ~oid·o анат. кубови́дная кость.

Kub·oгп. Ку́ба.

kubanj·aсомнит. куба́нский; прим. существует неясность, относится ли данное прилагательное только к реке Кубань, или тж. и к области Кубань; по отношению к области мы рекомендуем употреблять прилагательное kubanjia.

Kubanj||oсомнит.; гп. Куба́нь (река); ~i·o Куба́нь (область, край).

kub·centimetr·o куби́ческий сантиме́тр; разг. ку́бик.

kubeb·oбот. пе́рец кубе́ба.

kub·metr·o куби́ческий метр, кубоме́тр.

kub·radik·oмат. куби́ческий ко́рень.

kubut||o 1. ло́коть (руки); 2. коле́но, изги́б, излу́чина, круто́й поворо́т (реки, дороги и т.п.); 3. тех. коле́но, коле́нчатый изги́б; ср. genuo; ~a локтево́й; ~a doloro боль в ло́кте.

kubut·artik·oанат. локтево́й суста́в.

kubut·bor·il·oтех. коловоро́т; ср. krank(o)borilo.

kubut·ost·oредк., см.ulno .1.

kubut·ŝirm·il·o налоко́тник (часть доспеха или спортивного снаряжения).

kubut·tub·oредк., см.genutubo.

kudr||i vt шить; ср. stebi; ~o 1. шов (место соединения сшитых кусков); 2. см. ~ado; ~ad·i vt шить (долго); ~ad·o шитьё, поши́в (действие); ~aĵ·o шитьё (предмет), ши́тая вещь; ~ej·o шве́йная (или поши́вочная) мастерска́я; шве́йное (или поши́вочное) ателье́; шве́йный (или поши́вочный) цех; ~er·o стежо́к; ~il·o игла́, иго́лка (для шитья); ~il·a иго́льный; ~il·eg·o 1. сапо́жная игла́ (= ŝuista kudrilo); 2. ши́ло (= aleno); ~il·uj·o иго́льница (коробочка или футляр для швейных игл); ~ist·o швец (портной); ~ist·in·o швея́.

kudr·art·o шве́йное иску́сство.

kudr·il·kusen·et·oоч.редк. иго́льница (подучешчка для швейных игл и булавок = pinglokuseneto).

kudr·il·tru·(et)·o иго́льное у́шко́.

kudr·o·faden·o шве́йная ни́тка, шве́йная нить.

kudr·o·ferm·i vt заши́ть (закрыть, сшив края); ~ sakon заши́ть мешо́к (сшить края горловины мешка).

kudr·o·lini·o шов (при шитье), ли́ния шва.

kudr·o·maŝin·o шве́йная маши́н(к)а (= stebmaŝino).

kudr·o·tabl·o сто́л(ик) для шитья́.

kuf·o 1. чепе́ц, че́пчик; 2. орн. хохоло́к (у некоторых птиц); 3. бот. колпачо́к (у спорангия мхов); 4. бот. корнево́й че́хлик (= radikĉapo); 5. анат. руба́шка (остатки утробной оболочки на голове у новорождённого); naskiĝi kun ~ sur la kapo погов. роди́ться в руба́шке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.