» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






mal·komb·i vt (iun) растрепа́ть во́лосы (кому-л.), испо́ртить причёску (кому-л.).

mal·kombin||i vt хим. разложи́ть (на молекулы); ср. malkomponi; ~iĝ·i разложи́ться (на молекулы).

mal·koment·i vt инф. раскомменти́ровать.

mal·komfort||a некомфорта́бельный, неую́тный; ~e некомфорта́бельно, неую́тно; ~ec·o некомфорта́бельность, неую́тность.

mal·kompakt||a ры́хлый, непло́тный; ре́дкий (о ткани); ~ec·o ры́хлость, непло́тность; ~ig·i разрыхли́ть, взрыхли́ть, сде́лать непло́тным.

mal·kompat·em||aредк., см.senkompata; ~oредк., см.senkompateco.

mal·komplik||i vt упроща́ть; ~iĝ·i упрости́ться.

mal·kompon||i vt хим. разложи́ть (сложное вещество на составляющие его простые); ср. malkombini; ~ant·o органи́зм, обеспе́чивающий разложе́ние (о бактериях, грибках и т.п.); ~iĝ·i разложи́ться (на составляющие — о сложном веществе); ~iĝ·o разложе́ние (естественный процесс, реакция).

mal·kompren·iсм.miskompreni.

mal·komunik·em||aсм.nekomunikema; ~oсм.nekomunikemo.

mal·koncentr||i vt 1. сде́лать ме́нее концентри́рованным, сде́лать неконцентри́рованным, разба́вить; 2. рассредото́чить; ~iĝ·i 1. стать ме́нее концентри́рованным, стать неконцентри́рованным, (по)теря́ть концентра́цию; 2. рассредото́читься.

mal·kondamn||i vt см. absolvi .1; ~o см. absolvo .1.

mal·konekt||i vt эл. разомкну́ть, рассоедини́ть, разъедини́ть; ~o размыка́ние, разры́в (соедине́ния); ~il·o размыка́тель.

mal·konfes||i vt отрица́ть, отверга́ть; отрека́ться, отка́зываться; не признава́ться; не признава́ть; ~o отрица́ние; отрече́ние; запира́тельство.

mal·konfid||i vt не доверя́ть; пита́ть, испы́тывать, проявля́ть недове́рие; ср. malfidi; ~o недове́рие; ~a недове́рчивый; ~e недове́рчиво, с недове́рием; ~em·a недове́рчивый (по своей природе).

mal·konfirm||i vt опроверга́ть, отрица́ть; ~o опроверже́ние, отрица́ние.

mal·konfuz||i vt 1. упоря́дочивать, приводи́ть в поря́док, проясня́ть, устраня́ть пу́таницу в; 2. сомнит. выводи́ть из смуще́ния, из замеша́тельства, из расте́рянности (= eltiri el konfuzo); ~iĝ·i 1. упоря́дочиться, прийти́ в поря́док, проясни́ться; 2. сомнит. вы́йти из смуще́ния, из замеша́тельства, из расте́рянности (= eliri el konfuzo, eltiri sin el konfuzo).

mal·konkord||o разногла́сие, раздо́р(ы), разла́д; рознь; ~e в раздо́ре, в разла́де, вразла́д; ~i vt быть, пребыва́ть, находи́ться в разногла́сии, в раздо́ре, в разла́де (= esti en malkonkordo).

mal·konkret·aоч.редк., см.abstrakta.

mal·konsekvenc·aсм.nekonsekvenca.

mal·konsent||i 1. vn не согласи́ться; разойти́сь во мне́ниях, не прийти́ к (взаи́мному) согла́сию; ~i inter si разойти́сь во мне́ниях ме́жду собо́й; ~i kun iu не согласи́ться с кем-л., разойти́сь во мне́ниях с кем-л.; 2. vt отказа́ться, не согласи́ться; ~i plenumi peton отказа́ться вы́полнить про́сьбу, не согласи́ться вы́полнить про́сьбу; ~o 1. расхожде́ние во мне́ниях, разногла́сие; 2. отка́з, несогла́сие; ~a несогла́сный; ~e несогла́сно; в знак несогла́сия.

mal·konsil·i vt отсове́товать; ср. deadmoni.

mal·konstant||a непостоя́нный, неусто́йчивый, изме́нчивый (= nekonstanta); ~e непостоя́нно, изме́нчиво; ~ec·o непостоя́нство, неусто́йчивость, изме́нчивость.

mal·konstru·i vt разобра́ть, снести́ (сооружение).

mal·kontakt||ig·i разорва́ть конта́кт(ы) ме́жду, вы́вести из конта́кта; ~iĝ·i потеря́ть конта́кт, вы́йти из конта́кта.

mal·kontent||a недово́льный (= nekontenta); ~e недово́льно; ~i vn быть недово́льным, проявля́ть недово́льство; ~ec·o недово́льство, неудово́льствие.

mal·kontinu||a преры́вистый (= nekontinua); ~e преры́висто; ~ec·o преры́вистость.

mal·konven||a неподоба́ющий, неуме́стный, неподходя́щий; непристо́йный, неприли́чный (= nekonvena); ~e неподоба́ющим о́бразом, неуме́стно; неприли́чно, непристо́йно; ~ec·o неуме́стность, неприли́чие, непристо́йность (свойство, качество); ~aĵ·o непристо́йность (поступок, высказывание); что-л. непристо́йное, неуме́стное, неприли́чное.

mal·konverĝ·i vn см. diverĝi.

mal·korekt||aоч.редк. некорре́ктный, нето́чный, непра́вильный (= malĝusta, erara); ~aĵ·o непра́вильность, погре́шность, оши́бка, недочёт, недоста́ток.

mal·kork·i vt отку́порить, раску́порить (бутылку).

mal·kost·aсомнит., см.malmultekosta.

mal·koŝer||a некоше́рный, трефно́й; ~aĵ·o некоше́рная еда́, некоше́рное ку́шанье.

mal·kovr||i vt откры́ть, раскры́ть (сняв покров, покрышку); перен. откры́ть, раскры́ть, обнажи́ть, вы́явить, обнару́жить; снять покро́в с; ~i la kapon откры́ть (или обнажи́ть) го́лову; ~i la vizaĝon откры́ть лицо́; ~i poton откры́ть горшо́к; ~i sian nudecon откры́ть свою́ наготу́; ~i novan planedon откры́ть но́вую плане́ту; ~i fizikan leĝon откры́ть физи́ческий зако́н; ~i la kaŭzon de io откры́ть причи́ну чего́-л.; ~i Amerikon откры́ть Аме́рику; ~i konspiron раскры́ть за́говор; ~i ies sekreton раскры́ть чей-л. секре́т; ~i antaŭ iu sian koron раскры́ть пе́ред кем-л. своё се́рдце; ~o откры́тие; выявле́ние; обнару́же́ние; сня́тие покро́ва; fari ~on сде́лать (или соверши́ть) откры́тие; ~aĵ·o 1. откры́тие (обнаруженный факт или предмет); 2. откры́тое ме́сто; ~iĝ·i откры́ться, раскры́ться; обнару́житься; ~it·a откры́тый; ~ita poto откры́тый горшо́к; sub ~ita ĉielo под откры́тым не́бом; ~ita kaj kuraĝa homo откры́тый и сме́лый челове́к.

mal·kred||i vt не ве́рить, не име́ть ве́ры; ~o неве́рие.

mal·kredit·ig·iсм.diskreditigi.

mal·kresk||i vn уменьша́ться, спада́ть, убыва́ть, идти́ на у́быль; ~a: en ~a ordo спец. в поря́дке убыва́ния, в расположе́нии по убыва́нию; ~(ad)·o уменьше́ние, спад, у́быль.

mal·kroĉ||i vt отцепи́ть; ~iĝ·i отцепи́ться.

mal·krud·a не гру́бый; не́жный; то́нкий; обрабо́танный.

mal·krut·a поло́гий.

mal·kudr||i vt расши́ть, распоро́ть; ~iĝ·i распоро́ться.

mal·kultur·aсомнит. форма, на наш взгляд, не вполне корректно употребляемая в значениях «некультурный, дикий, грубый» (= senkultura) и «неокультуренный, необработанный» (= nekulturita); возможно, это слово было бы уместнее переводить как «антикультурный».

mal·kun||e врозь, по́рознь, разде́льно, по отде́льности, не вме́сте (= dise); ~ig·i см. disigi; ~iĝ·i см. disiĝi.

mal·kupl·i vt расцепи́ть, разъедини́ть.

mal·kuraĝ||a трусли́вый, боязли́вый; ~e трусли́во, боязли́во, со стра́хом; ~o, ~ec·o тру́сость, боя́знь, страх; ~ul·o трус; ~ul·in·o труси́ха.

mal·kurb||ig·iоч.редк., см.rektigi; ~iĝ·iоч.редк., см.rektiĝi.

mal·kutim||i vn см. dekutimiĝi; ~ig·i см. dekutimigi.

mal·kviet||a беспоко́йный, неспоко́йный, трево́жный (по своим внешним проявлениям; по воздействию на чувства и ощущения человека); ~a homamaso встрево́женная толпа́; ~a vento беспоко́йный ве́тер; ~a nokto беспоко́йная, трево́жная ночь; ср. maltrankvila; ~e беспоко́йно, трево́жно; ~o, ~ec·o беспоко́йство, трево́га; ~ig·i (о)беспоко́ить, (по)трево́жить, (вс)трево́жить, (вз)будора́жить, (вз)баламу́тить; ~iĝ·i (вс)трево́житься, (вз)будора́житься, (вз)баламу́титься; ~ul·o баламу́т, буя́н.

mal·labor||em·a лени́вый, безде́ятельный (= pigra); ~em·o лень, ле́ность, безде́ятельность; ~(em)·ul·o безде́льник, лентя́й, лени́вец, ло́дырь; ср. laborevitanto, laborevitulo; ~(em)·ul·in·o безде́льница, лентя́йка, лени́вица.

mal·lac·iĝ·i изба́виться от уста́лости, восстанови́ть свои́ си́лы, взбодри́ться.

mal·laĉ·i vt расшнурова́ть.

mal·laks||oсм.konstipo; ~ig·iсм.konstipi.

mal·larĝ||a у́зкий; ~a vojeto у́зкая доро́жка; ~a pensado у́зкое мы́шле́ние; ~e у́зко; ~ec·o у́зость; ~ej·o у́зкое ме́сто; тесни́на; ~ig·i су́зить, зау́зить; ~iĝ·i су́зиться.

mal·larĝ·film·aфот. узкоплёночный.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.