» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






mal·fajn||a гру́бый; топо́рный; неизя́щный; ~e гру́бо; топо́рно; неизя́щно.

mal·fald·i vt развора́чивать, раскла́дывать (что-л. сложенное по сгибу или шарнирному соединению); разгла́живать (складки на чём-л.).

mal·fals·a по́длинный, настоя́щий, и́стинный, неподде́льный.

mal·far·i vt уничто́жить (результаты своего труда, сделанную работу); пусти́ть насма́рку; сомнит.; инф. (с)де́лать отка́т, откати́ться.

mal·fast||i vn рел. оскоро́миться; разгове́ться; нару́шить пост; ~a скоро́мный; ~a manĝaĵo скоро́мная еда́, скоро́мное; ~o разгове́ние; наруше́ние поста́; Festo de M~o пра́здник разгове́ния; Ураза́-байра́м, Ораза́-байра́м (праздник у мусульман).

mal·favor||a 1. неблагоскло́нный, неблагожела́тельный, недоброжела́тельный, неми́лостивый; неблагоприя́тный; ~a vento встре́чный ве́тер; 2.: ~a saldo бухг. отрица́тельное са́льдо, неблагоприя́тное са́льдо; ~e неблагоскло́нно, неблагожела́тельно, недоброжела́тельно, неми́лостиво; неблагоприя́тно; ~o неми́лость; опа́ла; fali en ~on впасть в неми́лость; ~i vt (iun, ion) быть неблагоскло́нным, быть неми́лостивым, быть нерасполо́женным, не благово́лить (к кому-л., к чему-л.); не благожела́тельствовать, не благоприя́тствовать (кому-л., чему-л.); ~ant·o недоброжела́тель; ~ant·in·o недоброжела́тельница; ~at·a не по́льзующийся благоскло́нностью, впа́вший в неми́лость; опа́льный.

mal·faz·aспец. противополо́жный по фа́зе, сдви́нутый по фа́зе на 180 гра́дусов, находя́щийся в противофа́зе.

mal·fekund||a беспло́дный, неплодоро́дный; ~ec·o беспло́дие, неплодоро́дие; ~ig·i (с)де́лать беспло́дным; (с)де́лать неплодоро́дным, истощи́ть (почву); ~iĝ·i стать беспло́дным; стать неплодоро́дным, истощи́ться (о почве); ~iĝ·o: ~iĝo de grundo истоще́ние по́чвы.

mal·feliĉ||a несча́стный; несчастли́вый; ~e 1. несчастли́во; 2. к несча́стью, на несча́стье; ~o несча́стье, беда́, го́ре; kontraŭ ~o ne helpas riĉo посл. бога́тые то́же пла́чут (дословно от несча́стья не помога́ет и бога́тство); ср. plago; ~eg·a ужа́сно, кра́йне, беспреде́льно несча́стный; ужа́сно, кра́йне, беспреде́льно несчастли́вый; ~eg·o ужа́сное несча́стье; ~ig·i (с)де́лать несча́стным, (с)де́лать несчастли́вым, вве́ргнуть в несча́стье; ~ul·o несчастли́вец, невезу́чий челове́к, несча́стный (сущ.); ~ul·in·o несчастли́вица, несча́стная (сущ.).

mal·ferl·i vt мор. отдава́ть (паруса).

mal·ferm||i vt откры́ть, раскры́ть, раствори́ть, отвори́ть; ~i barilon, pordon, ĉambron, domon, butikon откры́ть огра́ду, дверь, ко́мнату, дом, ла́вку; ~i libron, sakon, kranon откры́ть кни́гу, су́мку, кран; ~i kunvenon, kongreson, diskuton откры́ть собра́ние, конгре́сс, диску́ссию; ~i teatron, komercon, entreprenon откры́ть теа́тр, торго́влю, предприя́тие; ~i trafikon откры́ть движе́ние тра́нспорта; ~i parentezon откры́ть ско́бку; ~i kurtenojn откры́ть занаве́ски; ~i marŝon, procesion открыва́ть (собо́й) марш, проце́ссию; ~i la okulojn, la buŝon откры́ть (или раскры́ть) глаза́, рот; ~i la palpebrojn, la lipojn, la dentojn, la fingrojn разомкну́ть ве́ки, гу́бы, зу́бы, па́льцы; ~i la manon раскры́ть ру́ку; ~i la brakojn раскры́ть объя́тия; ~i cirkviton разомкну́ть электри́ческую цепь; ~i tranĉilon раскры́ть нож; ~i leteron раскры́ть (или вскрыть) письмо́; ~o откры́тие, раскры́тие, открыва́ние, раскрыва́ние (действие открывающего, раскрывающего); diafragma ~o откры́тие диафра́гмы; ~o de la kongreso откры́тие конгре́сса; ~a свя́занный с откры́тием; ~a ceremonio церемо́ния откры́тия; ~aĵ·o 1. отве́рстие, дыра́, ды́рка; 2. мат. вну́тренность, откры́тое ядро́ (= interno.2); ~eg·i vt распахну́ть, раскры́ть, откры́ть нараспа́шку, на́стежь, широко́; ~et·i vt приоткры́ть; ~iĝ·i откры́ться, раскры́ться, раствори́ться, отвори́ться; ~iĝ·o откры́тие, раскры́тие, открыва́ние, раскрыва́ние (действие открывающегося, раскрывающегося); ~il·o открыва́лка, открыва́шка; ~it·a откры́тый, раскры́тый, растворённый, отворённый; ~ita fenestro откры́тое окно́; ~ita silabo фон. откры́тый слог; ~ita letero раскры́тое письмо́; ср. nefermita.

mal·fervor·a по́лностью лишённый рве́ния, не проявля́ющий никако́го усе́рдия.

mal·fid||i vt не полага́ться на, не наде́яться на, не доверя́ться, не ве́рить; ср. malkonfidi; ~o недове́рие; неве́рие.

mal·fidel||a 1. неве́рный, вероло́мный; ~a edzino неве́рная жена́; ~a al siaj principoj неве́рный свои́м при́нципам; 2. нето́чный, неве́рный, недостове́рный; ~a traduko нето́чный, неве́рный, недостове́рный перево́д; ~e 1. вероло́мно; 2. нето́чно, неве́рно, недостове́рно; ~aĵ·o 1. вероло́мный посту́пок, вероло́мное де́йствие; 2. что-л. нето́чное, неве́рное, недостове́рное; ~ec·o 1. неве́рность, вероло́мство; 2. нето́чность, неве́рность, недостове́рность; ~iĝ·i прояви́ть неве́рность, вероло́мство; измени́ть; ~ul·o вероло́мный челове́к.

mal·fiks||i vt открепи́ть, снять с крепле́ния, лиши́ть фикса́ции, (с)де́лать нефикси́рованным; ~a неприкреплённый, незакреплённый, неукреплённый, нефикси́рованный; ~iĝ·i открепи́ться, сорва́ться с крепле́ния, потеря́ть фикса́цию, стать нефикси́рованным.

mal·fini||aмат. бесконе́чный, неограни́ченный (= nefinia); ср. senfina; ~o бесконе́чная величина́, бесконе́чное число́, бесконе́чность; ср. senfineco, infinito, infinitezimo.

mal·firm||a сла́бый, непро́чный, некре́пкий, ша́ткий, несто́йкий; ры́хлый; дря́блый, вя́лый; ~e сла́бо, непро́чно; некре́пко, несто́йко; ~ec·o сла́бость, непро́чность, несто́йкость; дря́блость; ~ig·i (с)де́лать непро́чным, некре́пким, дря́блым; осла́бить, рассла́бить; ~iĝ·i (с)де́латься непро́чным, некре́пким, дря́блым; ослабе́ть, рассла́биться.

mal·fluid·aсм.solida .1.

mal·flus||o отли́в (морской); ср. fluso, tajdo; ~i vn быть в отли́ве (о море).

mal·fond·i vt сомнит. ликвиди́ровать, распусти́ть (что-л. основанное: организацию, предприятие и т.п. = likvidi).

mal·form·i vt оч.сомнит. расформирова́ть (= likvidi).

mal·fort||aразн. сла́бый; слабоси́льный, хи́лый, не́мощный; ~a homo сла́бый челове́к; ~a vento сла́бый ве́тер; ~a argumento сла́бый аргуме́нт; ~a kafo сла́бый ко́фе; ~a cigaro сла́бая сига́ра; ~e сла́бо; ~o слабоси́лие; по́лное осту́тствие си́л(ы); ~ec·o сла́бость; ~aĵ·o сла́бая сторона́, сла́бая черта́; ~ig·i осла́бить; ~ig·o ослабле́ние (действие ослабляющего); ~iĝ·i ослабе́ть; ~iĝ·o ослабева́ние, ослаб(л)е́ние (действие и состояние слабеющего); ~ul·o слаба́к, сла́бый челове́к.

mal·fortik||a непро́чный, некре́пкий, у́тлый; щу́плый; ~e непро́чно, некре́пко; ~ec·o непро́чность; ~ig·i (с)де́лать непро́чным, некре́пким; воен. лиши́ть укрепле́ний, разру́шить укрепле́ния (у города, крепости и т.п.); ~iĝ·i стать непро́чным, некре́пким; (об)ветша́ть.

mal·fos||i vt зары́ть, закопа́ть, засы́пать (яму, канаву и т.п.); ~ad·o зарыва́ние, зака́пывание, засыпа́ние.

mal·fremd||a родно́й, свой, сво́йский, не чужо́й; ~e по-родно́му, по-сво́йски, как родно́й, как свой; ~iĝ·i стать родны́м, стать свои́м, осво́иться, переста́ть быть чужи́м; ~ul·o родно́й челове́к; свой челове́к.

mal·freŝ||a несве́жий; ~a pano несве́жий (или чёрствый) хлеб; ~a fiŝo несве́жая ры́ба; ~a bluzo несве́жая блу́зка; ~ec·o несве́жесть; ~iĝ·i потеря́ть све́жесть; испо́ртиться (о пищевых продуктах).

mal·friz·i vt разви́ть, распусти́ть (завивку, причёску), распрями́ть ло́коны (= senbukligi).

mal·front||o тыл, зад; ты́льная, за́дняя часть; ты́льная, за́дняя сторона́; ре́верс, орёл (монеты); ср. dorso, dorsflanko, reverso; ~a ты́льный, за́дний; ~e (de io) в ты́льной, в за́дней ча́сти (чего-л.); на ты́льной, на за́дней стороне́ (чего-л.); ~e al ты́льной стороно́й к, за́дом к.

mal·frost·ig·i разморо́зить.

mal·fru||e по́здно; alveni ~e прийти́ по́здно; ~e vespere по́здно ве́чером; pli bone ~e ol neniam лу́чше по́здно чем никогда́; la horloĝo iras tro ~e часы́ сли́шком опа́здывают; ĝis ~e допоздна́; ~a по́здний; запозда́лый; ~a gasto по́здний гость; ~a nokto по́здняя ночь; ~aj fruktoj по́здние фру́кты; la M~a Mezepoko по́зднее средневеко́вье; ~i vn 1. опа́здывать, запа́здывать; опозда́ть, запозда́ть; приходи́ть, случа́ться, появля́ться по́здно; 2. отстава́ть, опа́здывать (о часах); ~o опозда́ние, запозда́ние (время, на которое опоздали); вре́мя заде́ржки; via ~o atingis sep minutojn ва́ше опозда́ние дости́гло семи́ мину́т; la trajno havas negravan ~on у по́езда незначи́тельное опозда́ние; ~ec·o: la ~eco de lia vizito malĝojigis nin то, что его́ визи́т был таки́м по́здним, огорчи́ло нас; ~ig·i 1. задержа́ть, сде́лать по́здним; заста́вить прийти́, случи́ться, появи́ться по́здно; 2. перевести́ наза́д (часы); ~iĝ·i 1. опозда́ть, запозда́ть, припоздни́ться, задержа́ться (позволить себе опоздать); 2.: jam ~is уже́ по́здно; 3. мед. опа́здывать, запа́здывать, отстава́ть в разви́тии; ~iĝ·o 1. опозда́ние, запа́здывание, заде́ржка; 2. мед. заде́ржка, отстава́ние, запа́здывание в (у́мственном) разви́тии; у́мственное отстава́ние; ~iĝ·int·o 1. опозда́вший (сущ.); 2. мед. челове́к (или ребёнок) с заде́ржкой в (у́мственном) разви́тии, у́мственно отста́лый (сущ.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.