» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






mal·bon·aŭgur||a предвеща́ющий неуда́чу, несча́стье, беду́; злове́щий; ~e злове́ще.

mal·bon·cel||a соверша́емый с недо́брой це́лью, злонаме́ренный, злоумы́шленный; ~e с це́лью причини́ть зло, с недо́брой це́лью, злонаме́ренно, злоумы́шленно.

mal·bon·fam·a изве́стный с плохо́й стороны́, печа́льно изве́стный.

mal·bon·far||i vn твори́ть зло, причиня́ть зло, соверша́ть дурны́е дея́ния; ~o плохо́е, скве́рное, дурно́е дея́ние; дурно́е де́ло; ~em·a скло́нный к дурны́м дея́ниям, дурны́м посту́пкам; злонра́вный; ~em·o скло́нность к дурны́м дея́ниям, дурны́м посту́пкам; злонра́вие.

mal·bon·fart||i vn пло́хо себя́ чу́вствовать, име́ть плохо́е самочу́вствие, име́ть недомога́ние, чу́вствовать недомога́ние; ~o плохо́е самочу́вствие, недомога́ние.

mal·bon·gust||o 1. редк. неприя́тный вкус (у еды = malbona gusto); 2. редк., см. misgusto; ~a 1. невку́сный, неприя́тный на вкус, с неприя́тным вку́сом; 2. редк., см. misgusta.

mal·bon·humor||a находя́щийся в плохо́м настрое́нии, в плохо́м расположе́нии ду́ха; ~ig·i привести́ в плохо́е настрое́ние, испо́ртить настрое́ние; ~iĝ·i прийти́ в плохо́е настрое́ние.

mal·bon·intenc||a злонаме́ренный, злоумы́шленный; ~e злонаме́ренно, злоумы́шленно; ~ec·o злонаме́ренность; ~ul·o злоумы́шленник; ~ul·in·o злоумы́шленница.

mal·bon·karakter·a отлича́ющийся плохи́м (или дурны́м) хара́ктером, име́ющий плохо́й (или дурно́й) хара́ктер, с плохи́м (или дурны́м) хара́ктером.

mal·bon·kondut·a отлича́ющийся плохи́м поведе́нием, непутёвый, беспу́тный.

mal·bon·kor||a злой, зло́бный, недо́брый (о ком-л.); ~e зло, зло́бно, недо́бро; ~ec·o зло́бность, недоброта́; ~ul·o злой, зло́бный, недо́брый челове́к.

mal·bon·kvalit·a 1. см. malaltkvalita; 2. см. malbonspeca.

mal·bon·memor·a сла́бый на па́мять, с плохо́й па́мятью.

mal·bon·odor||i vn ду́рно, неприя́тно, пло́хо па́хнуть; испуска́ть злово́ние, воня́ть, смерде́ть; ~o дурно́й, неприя́тный, плохо́й за́пах; вонь, злово́ние, смрад; ~a ду́рно, неприя́тно, пло́хо па́хнущий; злово́нный, воню́чий, смра́дный.

mal·bon·promes·aсомнит. не обеща́ющий ничего́ хоро́шего, суля́щий неприя́тности (о чём-л.).

mal·bon·punkt·o изъя́н, недоста́ток.

mal·bon·sign·a злове́щий, явля́ющийся плохи́м зна́ком.

mal·bon·son||a неблагозву́чный; ~ec·o неблагозву́чие, неблагозву́чность.

mal·bon·spec·a недоброка́чественный (но не об опухоли!).

mal·bon·stat·a неблагополу́чный.

mal·bon·ŝanc||o несчастли́вое стече́ние обстоя́тельств, неуда́ча, невезе́ние; ~a неуда́чный; неуда́чливый, невезу́чий; ~e по несчастли́вому стече́нию обстоя́тельств, на неуда́чу, к невезе́нию.

mal·bon·ton·a отлича́ющийся плохи́м то́ном.

mal·bon·uz||i vt (ion) злоупотребля́ть (чем-л.); употребля́ть во вред (что-л.); ср. misuzi, trouzi; ~o злоупотребле́ние.

mal·bon·veter||a непого́жий; нена́стный; ~o непого́да, нена́стье.

mal·bon·voj·ec·oнередко встречающаяся у русскоязычных эсперантистов попытка перевода слова «распутица» (= sezono de malbonaj vojoj, sezono de kotaj vojoj; malbona stato de vojoj, kotaj vojoj); к употреблению не рекомендуется.

mal·bon·vol·a неблагоскло́нный, нелюбе́зный, недоброво́льный; осуществля́емый скрепя́ се́рдце, осуществля́емый с неохо́той.

mal·brav||aсомнит. 1. не облада́ющий никаки́ми досто́инствами, никуда́ не го́дный (по своим профессиональным качествам или роли); 2. пасу́ющий пе́ред опа́сностью, трусова́тый, ро́бкий; слюнтя́йский; ~ul·o тот, кого́ ника́к нельзя́ назва́ть молодцо́м; слюнтя́й, трус.

mal·brid||i vt 1. разнузда́ть, снять узде́чку с; ср. senbridigi; 2. мед. разре́зать, вскрыть (нарыв, гематому и т.п.); ~ad·o 1. разну́здывание, сня́тие узде́чки; 2. мед. разреза́ние, вскры́тие (нарыва, гематомы и т.п.).

mal·bril||a ту́склый; ма́товый; ~ig·i (с)де́лать ма́товым (стекло и т.п.); ~iĝ·i (по)тускне́ть.

mal·bru·a бесшу́мный, не производя́щий шу́ма; рабо́тающий, де́йствующий, функциони́рующий бесшу́мно; ср. senbrua.

mal·buk·i vt расстегну́ть (что-л. застёгнутое на пряжку).

mal·buton·i vt расстегну́ть (что-л. застёгнутое на пуговицы).

mal·ced||i vn проявля́ть неусту́пчивость, проти́виться; ~em·a неусту́пчивый, непокла́дистый; ~em·o неусту́пчивость, непокла́дистость.

mal·centr·i vt расцентри́ровать, расцентрова́ть; смести́ть с центра́льной оси́.

mal·centraliz||i vt децентрализова́ть; ~(ad)·o децентрализа́ция.

mal·cert||a 1. (о́чень) неуве́ренный; 2. (о́чень) сомни́тельный, (о́чень) нея́сный; ~e 1. (о́чень) неуве́ренно; 2. (о́чень) сомни́тельно, (о́чень) нея́сно; ~ec·o 1. (по́лная) неуве́ренность; 2. (по́лная) сомни́тельность, (по́лная) нея́сность.

mal·ĉast||a развра́тный, распу́тный, поро́чный; ~e развра́тно, распу́тно, поро́чно; ~o развра́т, распу́тство, поро́к, блуд; ~ec·o развра́тность, распу́тность, поро́чность, блудли́вость; ~aĵ·o развра́тное де́йствие; развра́тный, распу́тный, поро́чный посту́пок; pl блу́дни; ~ej·o дом развра́та, блу́дный дом, публи́чный дом; ~i vn развра́тничать, распу́тствовать, блуди́ть; предава́ться развра́ту, распу́тству, блу́ду, поро́ку; ~ig·i развраща́ть, склоня́ть к распу́тству; ~iĝ·i разврати́ться, стать распу́тным, преда́ться блу́ду; ~ist·o блудни́к, альфо́нс; ~ist·in·o блудни́ца, проститу́тка; ~ul·o развра́тник, распу́тник, блудни́к; ~ul·in·o развра́тница, распу́тница, блудни́ца.

mal·ĉast·afekt·a притво́рно развра́тный.

mal·ĉef·a негла́вный, неосновно́й (= neĉefa).

mal·ĉifr||i vt расшифрова́ть, дешифрова́ть (шифровку, шифрограмму, текст на шифре); ср. deĉifri; ~ad·o расшифро́вка, расшифро́вывание, дешифро́вка, дешифрова́ние; ~ebl·a поддаю́щийся расшифро́вке; ~ist·o дешифро́вщик.

mal·daŭr·aредк., см.nedaŭra.

mal·dec||a неприли́чный, не(благо)присто́йный; ср. nedeca; ~e неприли́чно, не(благо)присто́йно; ~aĵ·o неприли́чие, непристо́йность (высказывание, поступок); ~o, ~ec·o неприли́чие, непристо́йность (свойство, качество).

mal·dekstr||a ле́вый; la ~a mano ле́вая рука́; ~a partio ле́вая па́ртия; ~e сле́ва, нале́во, вле́во (ответ на вопрос «где?»); ~e de сле́ва от, нале́во от, вле́во от; de ~e сле́ва (ответ на вопрос «откуда?»); ~e·n нале́во, вле́во (ответ на вопрос «куда?»); ~o 1. ле́вая сторона́, ле́вый бок; 2. пол. ле́вые па́ртии, ле́вый блок (в парламенте). ~ig·i полигр. вы́ключить вле́во (текст = maldekstrarandigi); ~ig·o полигр. вы́ключка вле́во; ~ul·o 1. левша́ (= maldekstramanulo); 2. пол. ле́вый (сущ.); ~ul·ar·o пол. ле́вые круги́; ~um·a 1. дви́жущийся или кру́тящийся спра́ва нале́во, про́тив часово́й стре́лки; ~uma ŝraŭbo винт с ле́вой резьбо́й; ~uma helico винт ле́вого враще́ния; 2. см. maldekstrenvolviĝa; ~um·e см. kontraŭhorloĝdirekte.

mal·dekstr·a·flank·a левосторо́нний (о дорожном движении).

mal·dekstr·a·man||a левору́кий; ~ul·o левша́ (= maldekstrulo.1).

mal·dekstr·a·rand·ig·iсм.maldekstrigi.

mal·dekstr·e·n·ĝir·aфиз., хим. левовраща́ющий.

mal·dekstr·e·n·volv·iĝ·aбот. вью́щийся вле́во, вью́щийся про́тив часово́й стре́лки.

mal·delikat||a гру́бый; ~a ŝtofo гру́бая мате́рия; ~a pesilo гру́бые весы́; ~a orelo гру́бое у́хо; ~a ŝerco гру́бая шу́тка; ~e гру́бо; ~aĵ·o гру́бая вещь; гру́бый материа́л; гру́бая еда́; гру́бость (высказывание, поступок); ~ec·o гру́бость (свойство, качество); ~iĝ·i огрубе́ть; ~ul·o грубия́н (= krudulo); ~ul·in·o грубия́нка (= krudulino).

mal·dens||a 1. ре́дкий (т.е. не густой, не плотный); разре́женный; ~a arbaro ре́дкий лес; ~a aero ре́дкий (или разре́женный) во́здух; ~a pluvo ре́дкий, ме́лкий, морося́щий дождь; tra la ~aj spikoj de sekalo travidiĝas la sablo сквозь ре́дкие коло́сья ржи видне́ется песо́к; 2. фот. прозра́чный, то́нкий (о негативе); ~e ре́дко (не густо, не плотно); ~ej·o поля́на, прога́лина (в лесу); ~ig·i 1. разреди́ть, прореди́ть; 2. фот. осла́бить; прим. значение данного глагола «разрядить, напечатать с разрядкой, набрать с разрядкой» (о печатном тексте = interspacigi), зафиксированное в ЭРБ2, по всей видимости, является ошибочным русизмом; ~ig·il·o фот. ослаби́тель; ~iĝ·i (по)реде́ть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.