» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






mal·deriv||i vt мат. находи́ть первообра́зную (фу́нкцию); ~aĵ·o первообра́зная (фу́нкция).

mal·derive||oсм.malderivaĵo; ~i vt см. malderivi.

mal·detal||a 1. о́бщий, лишённый подро́бностей; 2. о́птовый (= pogranda); ~e 1. общо́, без подро́бностей, не вдава́ясь в подро́бности; 2. о́птом (= pogrande).

mal·diafan||a непрозра́чный; ~ec·o непрозра́чность.

mal·dik||a 1. то́нкий; худо́й, худоща́вый; ~a silko то́нкий шёлк; ~a tavolo то́нкий слой; la ~a intesto анат. то́нкая кишка́; 2. то́нкий, све́тлый (о шрифте = malgrasa); ~e 1. то́нко; ~e tranĉita то́нко наре́занный; kie ~e, tie rompiĝas посл. где то́нко, там и рвётся; 2.: ~e presita напеча́танный то́нким шри́фтом; 3.: ~e muelita ме́лкого помо́ла; ~ec·o то́нкость (свойство, качество); ~eco de talio то́нкость та́лии; ~eco de paperfolio то́нкость бума́жного листа́; ~eg·a о́чень то́нкий, то́ненький, тоню́сенький, тонча́йший; ~ig·i утончи́ть, (с)де́лать то́нким; ~iĝ·i утончи́ться, тонча́ть, стать то́нким; (по)худе́ть.

mal·dilat||i vt 1. физ. сжима́ть; 2. см. konstrikti; ~iĝ·i 1. физ. сжима́ться; 2. см. konstriktiĝi.

mal·diligent||a неприле́жный, нестара́тельный, небре́жный, неисполни́тельный; ~e неприле́жно, небре́жно, спустя́ рукава́; ~ec·o неприлежа́ние, небре́жность, неисполни́тельность; головотя́пство; ~i vn лени́ться, проявля́ть неприлежа́ние; ~ul·o неприле́жный, нестара́тельный, небре́жный, неисполни́тельный челове́к, рабо́тник, учени́к и т.п.; головотя́п; ~ul·in·o неприле́жная, нестара́тельная, небре́жная, неисполни́тельная же́нщина, рабо́тница, учени́ца и т.п.

mal·diskont·i vt фин. прода́ть до наступле́ния сро́ка платежа́ (вексель).

mal·diskret||a не уме́ющий храни́ть секре́ты, болтли́вый; несде́ржанный, неуме́ренный, нескро́мный; ~e болтли́во (не храня тайну, не сохраняя секретности); несде́ржанно, неуме́ренно, нескро́мно; ~ec·o болтли́вость (неумение хранить тайну); несде́ржанность, неуме́ренность, нескро́мность; ~ul·o болту́н (о том, кто не умеет хранить тайну); несде́ржанный, неуме́ренный, нескро́мный челове́к; ~ul·in·o болту́нья; несде́ржанная, неуме́ренная, нескро́мная же́нщина.

mal·disting·i vt спу́тать, перепу́тать.

mal·distord||i vt рад., фот., физ. очища́ть от искаже́ния, от искривле́ния, от дисто́рсии; устраня́ть или компенси́ровать искаже́ние, искривле́ние, дисто́рсию; ~il·o приспособле́ние для ликвида́ции искаже́ния.

mal·distr||i vt заста́вить сосредото́читься, заста́вить собра́ться с мы́слями; ~a заставля́ющий сосредото́читься, заставля́ющий собра́ться с мы́слями, серьёзный; ~ec·o серьёзность; ~iĝ·i сосредото́читься, собра́ться с мы́слями, переста́ть отвлека́ться.

Maldiv·o·jгп. Мальди́вские острова́.

mal·dolĉ||aпрям., перен. го́рький (= amara); ~a pomo го́рькое я́блоко; ~a miksturo го́рькая миксту́ра; ~a tono го́рький тон; ~aj larmoj го́рькие (или горю́чие) слёзы; ~e го́рько; estas tre ~e al mi pro vi мне о́чень го́рько из-за вас; ~aĵ·o го́речь (что-л. горькое); ~ec·o го́речь (горький вкус); ~ig·i (с)де́лать го́рьким; перен. отравля́ть (жизнь).

mal·dorm||i vn бо́дрствовать, бдеть (не спать); ср. vigili; ~o, ~ad·o бо́дрствование, бде́ние; ср. sendormeco; ~a: resti ~a остава́ться бо́дрствующим; ~a konscio бо́дрствующая со́весть; ~a stato состоя́ние бо́дрствования; ~a sonĝo сон наяву́, грёза наяву́; ~e: pasigi nokton ~e провести́ ночь бо́дрствуя, провести́ ночь в бо́дрствовании; sonĝi ~e гре́зить наяву́; ~em·a стара́ющийся не засну́ть; неусы́пный (о ком-л.); ~em·o неусы́пность.

mal·dung||i vt уво́лить; рассчита́ть, сократи́ть (работника); ~o, ~ad·o увольне́ние; расчёт, сокраще́ние (работника); ~a: ~a mono выходно́е посо́бие; ~it·o уво́ленный (сущ.); ~iĝ·i сомнит. уво́литься, взять расчёт, уйти́ с рабо́ты.

male||o 1. кия́нка, колоту́шка, деревя́нный молото́к; 2. спорт. кроке́тный молото́к; 3. мед. хирурги́ческий молото́чек; 4. анат. молото́чек (среднего уха); 5. зоол. молото́чек (род моллюсков); 6. см. morvo; ~i vt расплю́щивать, обраба́тывать, колоти́ть кия́нкой, колоту́шкой, молото́чком.

Male·oгп. Ма́ле.

mal·eben·a неро́вный, негла́дкий; шерохова́тый; уха́бистый (о дороге).

mal·ebl||aсм.neebla; ~ig·i (с)де́лать невозмо́жным; ~ig·o исключе́ние (возмо́жности), недопуще́ние (возмо́жности).

mal·ebri||ig·i заста́вить протрезве́ть, отрезви́ть, вы́трезвить, вы́шибить хмель из головы́; ~iĝ·i протрезве́ть, отрезве́ть, отрезви́ться, вы́трезвиться, протрезви́ться.

mal·egal||a ра́зный, разли́чный (= diversa); ~aj lingvoj ра́зные языки́, разли́чные языки́; ср. neegala; ~e по-ра́зному, разли́чно; ~ec·o разли́чие.

mal·ekvilibr||ig·i вы́вести из равнове́сия; ~ig·o выведе́ние из равнове́сия; ~iĝ·i вы́йти из равнове́сия, потеря́ть равнове́сие; ~iĝ·o вы́ход из равнове́сия, поте́ря равнове́сия.

mal·elegant·a (по́лностью) лишённый элега́нтности, неэлега́нтный.

mal·eluvi||oгеол. слой по́чвы, обогащённый намы́тыми вещества́ми; ~i vt намыва́ть в по́чву (вещества); ~ad·o намыва́ние в по́чву.

mal·embaras||i vt вы́вести из затрудне́ния, вы́ручить; изба́вить (от чего-л. затрудняющего); ~i de (или je) bedaŭro изба́вить от сожале́ния; ~i sin вы́йти, вы́путаться, вы́вернуться из затрудне́ния; изба́вить себя́, изба́виться (от чего-л. затрудняющего).

mal·eminent·aсм.neeminenta.

mal·energi·aсомнит., см.senenergia.

mal·enu·ig·i разве́ять ску́ку, развесели́ть, развле́чь.

mal·envi·i vt относи́ться без те́ни за́висти; не (по)жале́ть (что-л. для кого-л.).

maleol||oанат. 1. лоды́жка, щи́колотка; 2. см. piedartiko; ~a лоды́жковый.

male·o·pilk·oсм.poloo.

mal·esoter·aсм.ekzotera.

mal·esper||i vn не име́ть (никако́й) наде́жды, отча́иваться; ~o отча́яние; ~a 1.: ~aj pensoj по́лные отчая́ния мы́сли; ~a krio крик отча́яния; 2. отча́явшийся, находя́щийся в отча́янии, не име́ющий (никако́й) наде́жды; ср. senespera; ~e в отча́янии, от отча́яния; ~ig·i приводи́ть в отча́яние, вверга́ть в отча́яние, вселя́ть отча́яние в, доводи́ть до отча́яния, лиша́ть вся́кой наде́жды; ~ig·a приводя́щий в отча́яние, вселя́ющий отча́яние, внуша́ющий отча́яние, лиша́ющий (вся́кой) наде́жды; ~iĝ·i отча́яться, прийти́ в отча́яние, лиши́ться (вся́кой) наде́жды, потеря́ть (вся́кую) наде́жду.

mal·est||i vn отсу́тствовать (на своём положенном месте, в своё положенное время); ср. foresti; ~o отсу́тствие; ср. neesto.

mal·estim||i vt презира́ть; ~o презре́ние; ср. malrespekto; ~a презри́тельный; ~e презри́тельно, с презре́нием; ~ind·a презре́нный, досто́йный презре́ния.

mal·evit·i vt не избега́ть, встреча́ть ли́цом к лицу́ (опасность, трудности и т.п.), сме́ло идти́ навстречу́ (опасности, трудностям и т.п.).

mal·evolu||i vn испы́тывать инволю́цию, развива́ться в обра́тном направле́нии; ~(ad)·o инволю́ция, разви́тие в обра́тном направле́нии; ~a инволюцио́нный.

mal·facil||a тру́дный, тяжёлый, нелёгкий; ~e тру́дно, тяжело́, нелегко́; ~i vn быть тру́дным, тяжёлым, нелёгким; ~o, ~aĵ·o тру́дность, затрудне́ние; ~o, ~ec·o тру́дность, нелёгкость; ~ig·i затрудни́ть (что-л.), утяжели́ть, осложни́ть; ~iĝ·i затрудни́ться (о чём-л.), утяжели́ться, осложни́ться.

mal·fajn||a гру́бый; топо́рный; неизя́щный; ~e гру́бо; топо́рно; неизя́щно.

mal·fald·i vt развора́чивать, раскла́дывать (что-л. сложенное по сгибу или шарнирному соединению); разгла́живать (складки на чём-л.).

mal·fals·a по́длинный, настоя́щий, и́стинный, неподде́льный.

mal·far·i vt уничто́жить (результаты своего труда, сделанную работу); пусти́ть насма́рку; сомнит.; инф. (с)де́лать отка́т, откати́ться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.