» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






mal·rif·i vt распуска́ть риф, разрифля́ть.

mal·rigid||a ги́бкий, мя́гкий, пода́тливый; ~ec·o ги́бкость, мя́гкость, пода́тливость.

mal·rigl||i vt открыва́ть, отпира́ть, отмыка́ть (что-л. закрытое на засов, задвижку); ~ad·o открыва́ние, отпира́ние, отмыка́ние (чего-л. закрытого на засов, задвижку).

mal·saĝ||a глу́пый, неразу́мный; ~a infano глу́пый ребёнок; ~a decido глу́пое реше́ние; ср. stulta; ~e глу́по, неразу́мно; ~o, ~ec·o глу́пость (свойство, качество), неразу́мность; ~aĵ·o глу́пость (поступок, высказывание); ~et·a глупова́тый, глу́пенький; ~ig·i оглупи́ть, (с)де́лать глу́пым(и); ~iĝ·i (по)глупе́ть, (о)глупе́ть; ~ul·o глупе́ц; ср. stultulo.

mal·sam||a совсе́м не тако́й, неодина́ковый, ино́й, друго́й, ра́зный, разли́чный; ~e совсе́м не так, ина́че, по-друго́му, неодина́ково; ~ec·o разли́чие, отли́чие, неодина́ковость.

mal·sam·urb·aне совсем удачная, на наш взгляд, форма, зафиксированная в ЭРБ в значении «иногородний» (= aliurba).

mal·san||a больно́й, неду́жный, хво́рый; ~a je la stomako больно́й желу́дком; ~a je skarlatino больно́й скарлати́ной; ~a je ftizo больно́й чахо́ткой; grave ~a homo тяжелобольно́й челове́к; morte ~a homo смерте́льно больно́й челове́к; psike ~a homo психи́чески больно́й челове́к; mense ~a homo душевнобольно́й челове́к; ~o боле́знь, заболева́ние, не́дуг, хворь; ~o de stomako боле́знь желу́дка; grava, morta, psika, mensa ~o тяжёлая, смерте́льная, психи́ческая, душе́вная боле́знь; ср. morbo; ~i vn боле́ть, быть больны́м(и), хвора́ть; ~ec·a боле́зненный, нездоро́вый (вызванный болезнью, напоминающий болезнь); ~eca paleco боле́зненная бле́дность; ~em·a боле́зненный (склонный к болезням, часто болеющий); ~em·o боле́зненность (склонность к болезням); ~et·a испы́тывающий недомога́ние, недомога́ющий; ~et·o недомога́ние, лёгкое заболева́ние; ~ig·i вызыва́ть боле́знь, (с)де́лать больны́м(и); ~ig·a болезнетво́рный; ~iĝ·i заболе́ть, занеду́жить, занемо́чь; ~iĝi je gripo заболе́ть гри́ппом; ~iĝi je la stomako приобрести́ заболева́ние желу́дка; ~iĝ·o заболева́ние (начало болезни); ~ul·o больно́й (сущ.); ~ul·ej·o больни́ца; ср. hospitalo, kuracejo; ~ul·ej·a больни́чный.

mal·san·akut·iĝ·oредк. обостре́ние боле́зни (= akutiĝo de malsano).

mal·san·aspekt·a боле́зненного ви́да, име́ющий боле́зненный вид.

mal·san·atest·oсомнит. спра́вка о боле́зни; больни́чный лист, больни́чный бюллете́нь (= atesto pri malsano).

mal·sankt·ig||i оскверни́ть; ~o оскверне́ние.

mal·sat||a голо́дный; ~e впро́голодь; ~o го́лод; ~o ne estas frato посл. го́лод не тётка (дословно го́лод не брат); ~i vn голода́ть; ~ad·o голода́ние; ~ant·o голода́ющий, голо́дный (сущ.); ~eg·o лю́тый го́лод; ма́ссовый го́лод; ~eg·a ужа́сно голо́дный, голо́дный как волк; ~ig·i мори́ть го́лодом, (с)де́лать голо́дным, заста́вить голода́ть, вы́звать го́лод у; ~igi ĝis morto замори́ть, умори́ть го́лодом; ~iĝ·i проголода́ться.

mal·sat·mort||i vn умере́ть от го́лода; ~o смерть от го́лода, голо́дная смерть.

mal·sat·strik||o голодо́вка; ~i vn держа́ть, проводи́ть, осуществля́ть голодо́вку; голода́ть в знак проте́ста.

mal·sci||i vt соверше́нно не знать, не име́ть ни мале́йшего представле́ния; ~o по́лное, абсолю́тное незна́ние.

mal·sek||a 1. мо́крый; 2. вла́жный, сыро́й (об атмосфере, воздухе); ~e мо́кро; вла́жно, сы́ро; ~aĵ·o сомнит. вла́га (атмосферная, сконденсировавшаяся или впитавшаяся); прим. на наш взгляд не исключён перевод данной формы и как «мокрый, влажный предмет», «мокрая, влажная вещь», «мокрое, влажное пятно», «мокрое, влажное место» (на какой-л. вещи). ~ec·o вла́жность, сы́рость, мокрота́; ~et·a вла́жный, сыро́й; ~ig·i мочи́ть, промочи́ть, размочи́ть, омочи́ть, намочи́ть; ~iĝ·i (про)мо́кнуть, (на)мо́кнуть.

mal·sekret||ig·i рассекре́тить; ~iĝ·i рассекре́титься, переста́ть быть секре́том.

mal·seren||a хму́рый, па́смурный, ту́склый; ~e хму́ро, па́смурно, ту́скло; ~ig·i (с)де́лать хму́рым, па́смурным, ту́склым; ~iĝ·i стать хму́рым, па́смурным, ту́склым.

mal·serioz||a несерьёзный; лёгкий, легкове́сный, легкомы́сленный; ~e несерьёзно; ~aĵ·o несерьёзное де́ло, несерьёзная вещь, не́что несерьёзное; ~ec·o несерьёзность.

mal·sever||a нестро́гий, снисходи́тельный, до́брый, мя́гкий; ~e нестро́го, снисходи́тельно, мя́гко; ~ec·o снисходи́тельность, мя́гкость.

mal·sigel·i vt распеча́тать (что-л. запечатанное).

mal·simetri||oсомнит. 1. мат. антисимме́трия; 2. асимме́трия; ~a 1. мат. антисимметри́чный; 2. асимметри́чный.

mal·simil||a несхо́дный, непохо́жий, отлича́ющийся; ~e несхо́дно, непохо́же; ~ec·o несхо́дство, разли́чие.

mal·simpati||o (al, kontraŭ) антипа́тия (к), неприя́знь (к); (= antipatio); ~a антипати́чный, неприя́тный, проти́вный; ~e с антипа́тией; ~i vt (ion, iun) чу́вствовать (или испы́тывать) антипа́тию, неприя́знь, отвраще́ние (к чему-л., к кому-л.).

mal·simpl||a сло́жный, непросто́й (= komplika); ~e сло́жно, непро́сто; ~ec·o сло́жность; ~ig·i усложни́ть; ~iĝ·i усложни́ться.

mal·sincer||a неи́скренний; показно́й; скры́тный; ~e неи́скренне; ~ec·o неи́скренность.

mal·si·n·gard·eсм.nesingarde.

mal·sinkron||a асинхро́нный, несинхро́нный; ~iĝ·i потеря́ть синхро́нность, рассинхронизи́роваться.

mal·sobr||a 1. невозде́рж(ан)ный, неуме́ренный, разгу́льный; 2. уст., см. ebria; ~ec·o 1. невозде́рж(ан)ность, неуме́ренность, разгу́льность; 2. уст., см. ebrieco.

mal·societ·em||a за́мкнутый, необщи́тельный, избега́ющий челове́ческого о́бщества; ~o за́мкнутость, необщи́тельность.

mal·soif||ig·i напои́ть (кого-л. испытывающего жажду), утоли́ть жа́жду (чью-л.) (= sensoifigi); ~ig·i sin, ~iĝ·i напи́ться, утоли́ть (свою́) жа́жду.

mal·solid||a несоли́дный; ~e несоли́дно; ~ec·o несоли́дность.

mal·sovaĝ||a ручно́й, дома́шний (о животном); ~ig·i приручи́ть, сде́лать ручны́м, одома́шнить; ~iĝ·i приручи́ться, стать ручны́м, одома́шниться.

mal·sprit||a тупо́й, бестолко́вый, глу́пый; ~e ту́по, бестолко́во, глу́по; ~ec·o ту́пость, бестолко́вость, глу́пость; ~aĵ·o глу́пость; бестолко́вый посту́пок, бестолко́вое выска́зывание; ~ul·o тугоду́м, тупи́ца, бе́столочь, болва́н, остоло́п.

mal·stabil||a (соверше́нно) неусто́йчивый, нестаби́льный; ~e (соверше́нно) неусто́йчиво, нестаби́льно; ~ec·o (по́лная) неусто́йчивость, нестаби́льность; ~ig·i лиши́ть (вся́кой) усто́йчивости; дестабилизи́ровать; ~ig·o лише́ние (вся́кой) усто́йчивости; дестабилиза́ция (действие дестабилизирующего); ~iĝ·i потеря́ть (вся́кую) усто́йчивость; дестабилизи́роваться; ~iĝ·o поте́ря (вся́кой) усто́йчивости; дестабилиза́ция (действие дестабилизирующегося).

mal·stift·i vt (ion) вы́нуть чеку́, шпо́нку, штифт (из чего-л.); ~ grenadon вы́нуть чеку́ из грана́ты.

mal·streĉ||i vt осла́бить, рассла́бить (что-л. натянутое, напряжённое); ~i sin рассла́биться; ~o ослабле́ние, расслабле́ние (действие ослабляющего, расслабляющего); ~a сла́бый, не натя́нутый, не напряжённый, свобо́дный; ~iĝ·i 1. осла́бнуть, потеря́ть напряжённость, переста́ть быть (ту́го) натя́нутым; 2. см. ~i sin; ~iĝ·o расслабле́ние, релакса́ция, разря́дка, ослабле́ние напряже́ния.

mal·strikt||a 1. свобо́дно сидя́щий, свобо́дный (об одежде); 2. нето́чный, нестро́гий, не явля́ющийся неукосни́тельным; ~e 1. свобо́дно, непло́тно, не в обтя́жку; 2. нето́чно, нестро́го, не неукосни́тельно; ~ec·o 1. непло́тное прилега́ние (одежды); 2. нето́чность, нестро́гость.

Malstrom·oгп. Мальстрем (водоворот в Норвежском море).

mal·subtil||aпрям., перен. гру́бый, кру́пный; неутончённый; ~a sablo кру́пный песо́к; ~a faruno мука́ кру́пного (или гру́бого) помо́ла; ~a aludo гру́бый намёк; ~a odoro гру́бый за́пах; ~ec·o гру́бость; неутончённость.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.