Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
mana·o 1. ма́нна (небе́сная); 2. мед., бот., хим. ма́нна; 3. миф. ма́на.
Managv·oгп. Мана́гуа.
manaĝer||o ме́неджер; ~i рабо́тать ме́неджером; осуществля́ть ме́неджмент; управля́ть, руководи́ть, заве́довать; прим. поскольку данный глагол является неофициальным, его точное значение и категория переходности чётко не определились; ~ad·o ме́неджмент; прим. наряду с данными формами иногда (очень редко) встречаются неофиц. формы manaĝi (= manaĝeri), manaĝisto (= manaĝero), manaĝado (= manaĝerado).
Manam·oгп. Мана́ма.
man·arm·il·o ручно́е ору́жие.
man·artik·oанат. запя́стный суста́в, запя́стье (= pojno).
manat||oзоол. америка́нский ламанти́н; ~ed·o·j ламанти́ны (семейство).
man·bagaĝ·o ручно́й бага́ж (= manpakaĵo).
man·ban·o ру́чная ва́нна, ва́нна для рук (процедура).
man·batal||i vn дра́ться врукопа́шную (= pugnobatali); ~o рукопа́шная (борьба, схватка), рукопа́шный бой.
man·brems·oавт. ручно́й то́рмоз.
mancinel·oбот. манцине́лла, маншине́лла, манцине́лловое де́рево.
mancinel·frukt·oбот. плод манцине́ллы.
Manĉ·oгп. Ла-Ма́нча (область в Испании).
Manĉestr·oгп. Манче́стер.
manĉur||o маньчжу́р; ~a маньчжу́рский; ~e по-манчжу́рски; ~in·o маньчжу́рка.
Manĉur·i·o, Manĉur·uj·oгп. Маньчжу́рия.
mandaren||o мандари́н (сановник в феодальном Китае); ~a мандари́нский.
mandarin||oбот. мандари́н; ~a мандари́нный, мандари́новый; ~uj·o мандари́новое де́рево.
mandarin·arb·oсм.mandarinujo.
mandat||oюр. манда́т (полномочие; документ); ~o de deputito манда́т депута́та; нака́з избира́телей депута́ту; poŝta ~o почто́вый перево́д; прим. данное слово нередко употребляется в значении «ордер» (о судебном распоряжении). Такое словоупотребление имеет аналогию во многих языках, но в (N)PIV оно не зафиксировано; мы рекомендуем в этом случае употреблять слово ordono; ~a манда́тный; ~a komisiono манда́тная коми́ссия; ~a teritorio (под)манда́тная террито́рия.
mandibl·o 1. анат. ни́жняя че́люсть, манди́була (= malsupra makzelo); 2. зоол. жва́ло, манди́була.
man·diven||i гада́ть по руке́ (= sortodiveni laŭ mano); прим. в PIV данный глагол обозначен как непереходный; в NPIV его переходность не указана. Мы не исключаем, что он может употребляться и как переходный, напр., в словосочетании mandiveni sorton; ~ad·o гада́ние по руке́; ~ist·o см. kiromanciano, kiromanciisto; ~ist·in·o см. kiromancianino, kiromanciistino.
mandol·oмуз. мандо́ла, мандоли́на-альт.
mandolin||oмуз. мандоли́на; ~ist·o мандолини́ст.
mandorl·oиск., церк. мандо́рла (овальный венец вокруг изображения святого = migdalforma aŭreolo).
man·dors·o ты́льная сторона́ (ки́сти) руки́.
mandragor||oбот. мандраго́ра, ада́мова голова́ (растение; корень этого растения); aŭtuna ~o мандраго́ра осе́нняя; oficina ~o мандраго́ра лека́рственная; ~a мандраго́ровый.
mandren·oтех. 1. тока́рная ба́бка; 2. кузне́чная опра́вка; 3. развёртка, сверло́ для расшире́ния отве́рстий; 4. сте́ржень (вставляемый в трубки и т.п. для придания им жёсткости); мед. мандре́н.
mandril·oзоол. мандри́л (разновидность павианов).
maneĝ||o 1. вы́ездка, объе́здка (лошадей); упражне́ние по верхово́й езде́; 2. мане́ж (конный, — в виде здания); ср. rajdejo; ~ej·o уст., см. ~o 2.; ~i vt сомнит. выезжа́ть, объезжа́ть (лошадь).
maneken·o 1. манеке́н (= kvazaŭhomo); 2. манеке́нщица (= modelino).
man·en·man·e, man-en-man·e рука́ в руке́ (= mano(n) en mano); ср. brakenbrake, brak-en-brake.
manes·o·j ма́ны (души умерших в др.-рим. мифологии).
man·far||ad·o ручно́е изготовле́ние, ручно́е произво́дство; ~it·a сде́ланный рука́ми (или вручну́ю), ручно́й рабо́ты; самоде́льный; рукотво́рный; ~ita cigaredo самокру́тка; ср. memfarita, hejmefarita; ~(it)·aĵ·o ручно́е изде́лие, вещь ручно́й рабо́ты; вещь, сде́ланная вручну́ю; самоде́лка.
man·fingr·o па́лец на руке́; ср. piedfingro.
man·fleg||i vt де́лать маникю́р (= manikuri); ~ad·o маникю́р; ~ist·in·o маникю́рша.
mang||o ма́нго (плод); ~uj·o ма́нго, манги́фера инди́йская (дерево = hindia mangifero).
mangan·oхим. ма́рганец.
mangan·erc·o ма́рганцевая руда́.
mangan·ŝtal·o сталь, леги́рованная ма́рганцем.
mang·arb·oсм.mangujo.
man·gest||o жест руко́й; ~i vn сде́лать жест руко́й, де́лать же́сты руко́й (или рука́ми).
mangifer·oбот. манги́фера; hindia ~ см. mangujo, mangarbo.
mangl||oбот. плод ризофо́ры ма́нгле; ~uj·o ризофо́ра ма́нгле.
mangl·arb·oсм.manglujo.
mangostan·oбот. мангоста́н, мангуста́н.
mangrov·oбот. ма́нгровые леса́, ма́нгровые за́росли.
manĝ||i vt есть, ку́шать, поеда́ть; ~o 1. еда́ (действие; всё съеденное за один раз количество пищи; приём пищи в определённое время: завтрак, обед, ужин, полдник и т.п.); li venis post la ~o он пришёл по́сле еды́; la horoj de la ~oj часы́ приёма пи́щи; la Sankta M~o рел. Та́йная ве́черя; 2. ку́шанье, блю́до (= plado); ~ad·o еда́ (процесс); приём пи́щи; ~aĵ·o еда́, пи́ща, ку́шанье; (съестно́й) проду́кт, (пищево́й) проду́кт, проду́кт (пита́ния); ~ebl·a съедо́бный; ~ebl·ec·o съедо́бность; ~eg·i vt пожира́ть, жрать; чревоуго́дничать; ~(eg)·em·a прожо́рливый, обжо́рливый; ~(eg)·em·o обжо́рство, чревоуго́дие; ~(eg)·em·ul·o обжо́ра, чревоуго́дник; ~ej·o столо́вая; ср. manĝoĉambro, manĝosalono; ~et·i vt немно́го пое́сть; слегка́ закуси́ть, перекуси́ть; ~et·o заку́ска; лёгкая еда́; ~et·ej·o оч.редк., см. lunĉejo, krakmanĝejo; ~ig·i 1. (на)корми́ть, заста́вить есть; ~igi ĉevalon per fojno накорми́ть ло́шадь се́ном; 2. скорми́ть, дать в ка́честве еды́; ~igi fojnon al ĉevalo скорми́ть се́но ло́шади; ~il·o столо́вая принадле́жность, предме́т сервиро́вки стола́; ~il·ar·o столо́вые принадле́жности (все), сервиро́вка стола́ (вся посуда и соответствующие предметы на накрытом столе); ~uj·o столо́вая посу́дина; посу́дина для еды́; корму́шка.
manĝ·aĵ·korb·o корзи́на для проду́ктов.
manĝ·aĵ·rest·aĵ·o·jсм.manĝrestaĵoj.
manĝ·(o)·baston·et·o·j па́лочки (для еды́).
manĝ·o·ĉambr||o столо́вая (ко́мната); ~a: ~a fenestro окно́ столо́вой; ~a (mebla) garnituro столо́вый (ме́бельный) гарниту́р.
manĝ·(o)·kart·oсм.menukarto.
manĝ·(o)·kupon·o продово́льственная (или продукто́вая) ка́рточка; тало́н на пита́ние.
manĝ·ole·o столо́вое расти́тельное ма́сло.
manĝ·(o)·list·o спи́сок, пе́речень ку́шаний.
manĝ·(o)·met·o пода́ча блюд (постановка на стол всех кушаний, употребляемых вместе друг с другом); la unua ~ пе́рвая пода́ча блюд.
manĝ·(o)·porci·o по́рция еды́; паёк.
manĝ·(o)·proviz||o прови́зия; запа́с еды́, пи́щи, проду́ктов, продово́льствия; съестно́й, пищево́й, продукто́вый, продово́льственный запа́с (или припа́с(ы)); ~ad·o снабже́ние прови́зией, продово́льствием, проду́ктами; ~ej·o продово́льственный склад, продукто́вый склад, склад прови́зии.
manĝ·o·salon·o обе́денный зал, столо́вая (зал).
manĝ·o·skatol·o конте́йнер для пищевы́х проду́ктов (для перевозки еды из дома на работу и т.п.); бутербро́дница.
manĝ·o·ŝrank·o шкаф для (хране́ния) проду́ктов.
manĝ·o·tabl·o обе́денный стол.
manĝ·o·var·o·jсм.nutrovaroj.
manĝ·rest·aĵ·o·j объе́дки.
manĝu·oкул. бу́лочка с боба́ми (японское кушанье).
man·hak·il·o небольшо́й топо́р, туристи́ческий топо́р, топо́рик.
mani||oпсих. ма́ния; перен. стра́нность, причу́да; прим. в ряде названий болезненных склонностей данное слово является частью корня, выполняя роль псевдосуффикса: megalomanio, kleptomanio; ~a маниака́льный; ~ul·o манья́к; фана́т.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"
Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"
Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.


















