» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






milici||o мили́ция (добровольная нерегулярная армия); (наро́дное) ополче́ние; ср. polico, milico; ~a милицио́нный, милице́йский, ополче́нческий; ~an·o милиционе́р (член, участник добровольной нерегулярной армии); ополче́нец.

mili·gram·o миллигра́мм.

mili·litr·o миллили́тр.

mili·metr·o миллиме́тр.

milion||o миллио́н; ~a миллио́нный; ~ul·o миллионе́р.

milit||i vn воева́ть, вести́ войну́, сража́ться на войне́; ~i kontraŭ la malamiko воева́ть с враго́м; ~o война́; intercivitana, interreligia, enlanda, eksterlanda, imperiisma, partizana, justa, maljusta, monda, psikologia, kemia (или gasa), malvarma, liberiga, naciliberiga, defenda, patridefenda (или patrujdefenda) ~o гражда́нская, религио́зная, вну́тренняя, вне́шняя, империалисти́ческая, партиза́нская, справедли́вая, несправедли́вая, мирова́я, психологи́ческая, хими́ческая, холо́дная, освободи́тельная, национа́льно-освободи́тельная, оборони́тельная, оте́чественная война́; aranĝi (или fari) ~on устро́ить войну́; proklami (или deklari) ~on объяви́ть войну́; malgajni (или perdi) ~on проигра́ть войну́; gajni ~on вы́играть войну́; unu soldato ~on ne faras посл. оди́н в по́ле не во́ин; ~a вое́нный (прил.); ~a industrio вое́нная промы́шленность; ~a parado вое́нный пара́д; ~a kanto вое́нная пе́сня; ~aj preparoj вое́нные приготовле́ния; ~aj agoj вое́нные де́йствия; ~e: iri ~e kontraŭ la malamikon идти́ войно́й на врага́; saluti ~e приве́ствовать по-вое́нному, отда́ть честь; ~aĵ·o·j вое́нные де́йствия, вое́нные столкнове́ния; ~ant·a вою́ющий; ~em·a вои́нственный (любящий войну, склонный к военному решению вопросов); ~em·o вои́нственность; ~estr·o военача́льник, полково́дец; ~ism·o см. militarismo; ~ist·o вое́нный (сущ.); во́ин (профессиональный военный); ~ist·a: ~ista teniĝo вое́нная вы́правка; ~ista ĵuro во́инская прися́га; ~ist·ar·o во́йско; во́инство; рать.

milit·ag·o·j вое́нные де́йствия.

milit·akir||i vt завоева́ть, захвати́ть (военным путём); добы́ть на войне́; ~o 1. завоева́ние (действие); 2. завоева́ние (что-л. завоёванное), вое́нная добы́ча, вое́нный трофе́й, вое́нные трофе́и; ~aĵ·o редк., см. ~o 2..

militarism||o милитари́зм; ~a милитаристи́ческий; ~ig·i милитаризова́ть, милитаризи́ровать, военизи́ровать; ~ig·o милитариза́ция, воениза́ция.

militarist||o милитари́ст; ~a милитари́стский; ~ar·o милитари́стские круги́.

milit·art·o вое́нное иску́сство.

milit·aviad·il·o вое́нный самолёт.

milit·baz·o вое́нная ба́за.

milit·damaĝ·o·jюр. уще́рб от вое́нных де́йствий.

milit·deklar·o объявле́ние войны́.

milit·dev·a военнообя́занный (прил.); ср. konskripto.

milit·difekt·o·jюр. разруше́ния от вое́нных де́йствий; произведённые в хо́де войны́ разруше́ния.

milit·flot·o вое́нный флот.

milit·fort·o·j вое́нные си́лы, вооружённые си́лы (= armitaj fortoj).

milit·frat·o (со)бра́т по ру́жию.

milit·gard·ej·oоч.сомнит. гауптва́хта; прим. данное слово приводится согласно РЭБ и ЭРБ2 и представляется нам весьма неудачным. Если речь идёт о гауптвахте как караульном помещении при воинской части, то в абсолютном большинстве случаев была бы достаточной форма gardejo (следует заметить, однако, что согласно (N)PIV она имеет несколько иное значение, и более точными на наш взгляд были бы сочетание ejo por gardantaro или слово deĵorejo). Если же имеется в виду помещение для содержания под арестом военнослужащих, то гораздо более уместными были бы слова punĉambro или punejo (возможно с уточнением por militservantoj).

milit·hak·il·oредк., см.batalhakilo.

milit·haven·o вое́нная га́вань, вое́нный порт.

milit·industri||o вое́нная промы́шленность; ~a вое́нно-промы́шленный.

milit·ir||i vn (kontraŭ) идти́ войно́й, идти́ в (вое́нный) похо́д (на, против); ~o (вое́нный) похо́д; kruca ~o ист. кресто́вый похо́д.

milit·instru·ist·o инстру́ктор (какой-л. воинской специальности); учи́тель вое́нного де́ла.

milit·kapabl||a спосо́бный вести́ войну́, боеспосо́бный; ср. batalkapabla; ~o способно́сть вести́ войну́, боеспосо́бность.

milit·kapt||i vt взять в плен, плени́ть (на войне); ~it·o (военно)пле́нный; ~it·ej·o ла́герь для военнопле́нных (= kaptitejo).

milit·komisar·oист. военко́м (политический руководитель Красной армии).

milit·komun·ism·oист. вое́нный коммуни́зм.

milit·konsili·o вое́нный сове́т.

milit·korespond·ant·o вое́нный корреспонде́нт, военко́р.

milit·kri·o боево́й клич (= batalkrio).

milit·krim||o вое́нное преступле́ние; ~ul·o вое́нный престу́пник.

milit·kurac·ist·o вое́нный врач.

milit·leĝ·o зако́н вое́нного вре́мени.

milit·lern·ej·o вое́нное учи́лище.

milit·lud·o вое́нная игра́; вое́нные уче́ния; кома́ндно-штабна́я игра́; кома́ндно-штабны́е уче́ния; 2. игра́ в войну́.

milit·maŝin·oист. оса́дная маши́на, вое́нная маши́на (стенобитная, метательная и т.п.).

milit·ministr·o вое́нный мини́стр, мини́стр по вое́нным дела́м (= ministro pri militaj aferoj).

milit·parad·o вое́нный пара́д.

milit·pastr·o вое́нный свяще́нник, капелла́н.

milit·paŭz·o переми́рие, па́уза в вое́нных де́йствиях.

milit·pov||aсм.militkapabla; ~oсм.militkapablo.

milit·pret||a гото́вый к войне́; ср. batalpreta; ~ec·o гото́вность к войне́, боегото́вность.

milit·proklam·oоч.сомнит. форма, обычно переводимая как «объявление войны» (= militdeklaro), а иногда как «военное воззвание» (= milita proklamo).

milit·raport·o донесе́ние о хо́де вое́нных де́йствий, реля́ция.

milit·rezerv·aоч.сомнит. (вероятно, вообще ошибочная) форма, зафиксированная в РЭБ и в ЭРБ2 в значении «военнообязанный». Но поскольку в русском языке слово «военнообязанный» употребляется или как существительное или в сочетаниях типа «военнообязанный человек», «военнообязанный мужчина» и т.п., в эсперанто этому значению соответствует общеупотребительная форма rezervisto; эта же форма должна употребляться вместо крайне сомнительной формы militrezervulo, зафиксированной в ЭРБ2.

milit·sekret·o вое́нная та́йна.

milit·serv||i vn находи́ться, быть на вое́нной слу́жбе; проходи́ть вое́нную слу́жбу, служи́ть (в армии, на флоте); ~(ad)·o вое́нная слу́жба; ~ant·o военнослу́жащий; ~ig·i призва́ть, взять, забра́ть на вое́нную слу́жбу; прим. если речь идёт о впервые призванном рядовом, данный глагол является синонимом более предпочтительного глагола rekrutigi; ср. armeanigi.

milit·stat·o вое́нное положе́ние.

milit·ŝip·o вое́нный кора́бль; portugala ~ см. fizalio.

milit·taŭg·aоч.редк. (при)го́дный к войне́; (при)го́дный к вое́нной слу́жбе.

milit·temp·o вое́нное вре́мя.

milit·tend·ar·o вое́нный ла́герь (палаточный); прим. в абсолютном большинстве случаев вполне достаточна простая форма tendaro.

milit·trajn·oсомнит. во́инский эшело́н; прим. данная форма в этом значении зафиксирована в некоторых нац.-эсперантских словарях и имеет аналогии в ряде нац. языков. Мы полагаем, что по чистой логике она может обозначать и бронепоезд (= kirastrajno), т.к. последний тж. является военным поездом. Поэтому рекомендуем в значении «воинский эшелон» использовать сочетание trajno por trupoj, тоже имеющее аналогии в ряде нац. языков.

milit·tribunal·o вое́нный суд, вое́нный трибуна́л; вое́нно-полево́й суд.

milit·vest·o (вое́нная) фо́рма; (вое́нный) мунди́р; (вое́нное) обмундирова́ние; (= militista uniformo).

milit·viktim·o же́ртва войны́.

mil·jar||a тысячеле́тний; ср. jarmila; ~o уст., см. jarmilo; ~iĝ·o тысячеле́тняя годовщи́на, тысячеле́тие (= miljara datreveno).

mil·mil·oоч.редк., см.miriado.

Miltiad·o Мильтиа́д (др.-греч. политик и полководец).

Milton·o Ми́льтон (английский поэт).

milv·oорн. ко́ршун; rufa ~ кра́сный ко́ршун; nigra ~ чёрный ко́ршун.

Milvoki·oгп. Милуо́ки (штат США).

mim||oтеатр. мим, мими́ст, актёр пантоми́мы (= pantomimisto); ~i vt передава́ть (или выража́ть) ми́микой, же́стами; передава́ть (или выража́ть) с по́мощью ми́мики, же́стов; ~ik·o ми́мика; ~ik·i vt уст., см. ~i; ~ik·ist·o уст., см. ~o.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.