» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






mur·kandel·ing·o стенно́й (или насте́нный) подсве́чник; бра.

mur·kron·oсомнит.; спец. городска́я, стенна́я, ба́шенная коро́на (геральдическая фигура).

mur·lamp·o стенна́я (или насте́нная) ла́мпа; бра.

Murmansk·oгп. Му́рманск.

mur·map·o стенна́я (или насте́нная) ка́рта.

murmur||i vn журча́ть, бормота́ть; бурча́ть, урча́ть, ворча́ть (тж. выражая недовольство); ропта́ть; la rivero ~as apud ni река́ журчи́т во́зле нас; ~i tra la dentoj ворча́ть сквозь зу́бы; ср. ronroni, susuri, zumi, grumbli; ~o, ~ad·o журча́ние, бормота́ние; бурча́ние, ворча́ние, ро́пот; ~eg·i vn рокота́ть, глу́хо грохота́ть; ~et·i vn 1. едва́ слы́шно журча́ть, бормота́ть; 2. см. flustri.

mur·o·rut·oбот. аспле́ниум посте́нный (= ruta asplenio).

mur·paper·oоч.сомнит., см.tapetpapero.

mur·pentr||ad·o стенна́я жи́вопись, ро́спись (вид искусства), рисова́ние на сте́на́х; ~aĵ·o насте́нный рису́нок, произведе́ние насте́нной жи́вописи.

mur·romp·il·o стеноби́тная маши́на, тара́н.

mur·tapiŝ·o стенно́й (или насте́нный) ковёр.

murz·oист. мурза́.

mus||oзоол., инф. мышь; ordinara ~o, doma ~o домо́вая мышь; ~a мыши́ный; ~ed·o·j мы́ши, мыши́ные (семейство); ~id·o мышо́нок; ~um·i vn инф. рабо́тать мы́шью.

mus·bird·o·jорн. пти́цы-мы́ши.

muscikap·oорн. мухоло́вка (птица = muŝkaptulo.1).

musend·oбот. муссе́нда.

musk||oбот. мох (лиственный); ~a мши́стый; мохово́й; замше́лый.

mus·kapt·il·o мышело́вка.

muskarden·oзоол. оре́шниковая со́ня.

muskardin·oспец. перби́на (болезнь тутового шелкопряда).

muskat||o муска́тный оре́х; ~uj·o муска́тное де́рево.

muskat·arb·oсм.muskatujo.

muskat·buter·o муска́тное ма́сло.

muskatel·oошибочная форма, зафиксированная в ЭРБ; см.moskatelo.

muskat·vin·oсм.moskatelo.

muskat·vin·ber·o·jредк., см. moskatelaj vinberoj.

musked||o, musket||oист., воен. мушке́т; ~ist·o мушкетёр (солдат, вооружённый мушкетом); ср. musketero.

musketer·oист. мушкетёр (дворянин, служащий в охране французского короля); ср. musketisto.

musk·o·kovr·it·a покры́тый мхом, замше́лый.

muskol||oанат. му́скул, мы́шца; ~a 1. мы́шечный; му́скульный; 2. мускули́стый (= dikmuskola, fortmuskola); ~ar·o мускулату́ра.

muskol·fibr·et·oсм.miofibro.

muskol·globin·oсм.mioglobino.

muskoloz·oанат. мы́шечная оболо́чка кишки́.

musk·o·plant·o·jсм.briofitoj.

musk·(o)·roz·o махро́вая (или столи́стая) ро́за.

muskovit·oмин. мускови́т, обы́чная слюда́.

mus·kursor·oсм.musmontrilo.

musl·oсм. duvalvulo.

musli·oкул. мю́сли.

muslin||oтекс. мусли́н; кисея́; ~a мусли́новый; кисе́йный.

mus·mat·oинф. ко́врик для мы́ши.

mus·montr·il·oинф. курсо́р мы́ши (= muskursoro); ср. tajpmontrilo.

muson||oмет. муссо́н; ~a муссо́нный.

mustang·o муста́нг (одичавшая американская лошадь).

mustard||o горчи́ца (приправа); ср. sinapo; ~a горчи́чный; ~a koloro горчи́чный цвет; ~a gaso горчи́чный газ, ипри́т (= iperito); ~uj·o горчи́чница.

mustard·(o)·kolor·a горчи́чного цве́та, горчи́чный.

mustel||oзоол. куни́ца (общее название); siberia ~o колоно́к; ср. marteso; ~ed·o·j ку́ньи (семейство); ~en·o·j со́бственно ку́ньи (подсемейство).

mustel·kat·oсм.foino.

musteri·oархеол. мустье́рская эпо́ха, мустье́рская культу́ра.

muŝ||o 1. му́ха, му́шка, мо́шка; la ~oj zumas му́хи жужжа́т; li havas ~on en la kapo, ~o zumas en lia kapo погов. у него́ не все до́ма, он чо́кнутый (дословно у него́ му́ха в голове́ (жужжи́т)); kalkuli ~ojn погов. счита́ть мух, ротозе́йничать, занима́ться ерундо́й; bati du ~ojn per unu bato погов. прихло́пнуть двух мух одни́м уда́ром; 2. ма́ленькая боро́дка в ви́де небольшо́го пучка́ воло́с под ни́жней губо́й; 3. му́шка (искусственная родинка на щеке или губе для придания лицу пикантности); ср. belgrajno; ~a муши́ный; ~ed·o·j энт. настоя́щие му́хи (семейство); ~et·o ма́ленькая му́ха, му́шка, мо́шка.

muŝ·bat·il·o мухобо́йка, хлопу́шка для мух.

muŝ·bird·oсм.kolibro.

muŝ·bugr·ad·oгруб., см.harfendado.

muŝ·fung·oбот. мухомо́р (разновидность аманиты = muŝa amanito).

muŝ·kapt·ul·o 1. см. muscikapo; 2. см. dioneo.

muŝ·paper·o кле́йкая ле́нта от мух.

muŝ·pel·il·o пучо́к пе́рьев для разго́на мух.

muŝ·pez||oспорт. вес му́хи; ~a: ~a boksisto боксёр в ве́се му́хи; ср. plumpeza.

mut||aпрям., перен. немо́й; ~a de la naskiĝo немо́й с рожде́ния; ~a pro (или de) teruro немо́й от у́жаса; ~a kiel fiŝo нем(о́й) как ры́ба; ~a mapo ко́нтурная ка́рта, нема́я ка́рта; ~a sceno нема́я сце́на; ~a rolo нема́я роль; ~a naturo жив. натюрмо́рт; ~a filmo сочетание с не совсем ясным значением, обычно переводимое как «немой фильм» (= silenta filmo), а иногда как «фильм без слов» (= senparola filmo); ср. senparola; ~ec·o немота́; ~ig·i прям., перен. (с)де́лать немы́м; лиши́ть да́ра ре́чи; ~iĝ·i прям., перен. онеме́ть; лиши́ться да́ра ре́чи; ~ul·o немо́й (сущ.).

mutaci||oбиол. мута́ция; ~a мутацио́нный; ~i vn мути́ровать, испы́тывать мута́цию (или мута́ции); ~ig·i вы́звать мута́цию (или мута́ции); ~int·o 1. мути́ровавший ген (= mutaciinta geno); 2. см. ~ulo; ~ism·o мутациони́зм (биологическая теория); ~ul·o мута́нт.

mutarotaci·oхим. мутарота́ция.

mutil||i vt мед., спец. (по)кале́чить, (ис)кале́чить, (из)уве́чить; (из)уро́довать (человека, тело); la kamiono faligis lin kaj ~is je la dekstra kruro грузови́к повали́л его́ и покале́чил его́ пра́вую но́гу; ~ad·o (ис)кале́чение, изуве́чение, изуве́чивание, (из)уро́дование; ~ant·a: ~anta lepro уро́дующая прока́за; ~anta operacio кале́чащая опера́ция.

mut·rol·ul·oоч.сомнит. 1. см. figuranto, statisto; 2. см. mimo.

mutual||aюр. характеризу́емый обою́дными, взаи́мными гара́нтиями и обяза́тельствами (об обществе, организации и т.п.); ~a societo ка́сса взаимопо́мощи; ср. reciproka; ~ism·o систе́ма взаи́мных гара́нтий и обяза́тельств; систе́ма (социа́льной) взаимовы́ручки, взаимопо́мощи.

mu-u-u!сомнит. му!, му-у-у! (звукоподражание крику быка или коровы).

muz||o I иногда maj му́за; ~id·o перен. дитя́ муз, служи́тель муз (о поэте и т.п.).

muz||o IIбот. бана́н (научное название растений рода банан = bananujo); ~ac·o·j бот. бана́новые (семейство).

muze||o музе́й; ~o de la moderna arto музе́й совреме́нного иску́сства; ~a музе́йный.

muzel||o мо́рда, ры́ло (у животных); ~ing·o намо́рдник (= buŝumo).

muzik||o му́зыка; ~a музыка́льный (относящийся к музыке, связанный с музыкой; приятный на слух, благозвучный); ~i vn музици́ровать, игра́ть на музыка́льном инструме́нте, исполня́ть музыка́льное произведе́ние; ~aĵ·o музыка́льное произведе́ние, (музыка́льная) пье́са; ~ec·o музыка́льность (свойство чего-л.); ~em·a музыка́льный (способный к музыке, любящий музыку); ~em·o музыка́льность (свойство кого-л.), любо́вь к му́зыке; ~em·ul·o редк., см. melomano; ~ig·i положи́ть на му́зыку, на но́ты; ~il·o музыка́льный инструме́нт; ~ist·o музыка́нт; ~ist·a музыка́нтский; ~ist·ar·o 1. музыка́нты (все музыканты какого-л. учреждения, заведения, организации, страны и т.п.); 2. оч.редк., см. orkestro (только о коллективе музыкантов).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.