Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
narak·oрел. нарака (ад в индуизме).
narcis·oбот. нарци́сс; poeta ~ нарци́сс поэти́ческий.
Narcis·o Нарци́сс, Нарки́сс (мифологический персонаж, муж. имя).
narcis·ism||oпсих. нарцисси́зм; ~a нарцисси́ческий.
nard·o 1. нард (разновидность благовония); 2. см. nardostakio; 3. бот. белоу́с.
nardostaki·oбот. нардоста́хис, нард (ароматическое растение, из которого добывается благовоние нард).
nargile·o наргиле́ (кальян со шлангом вместо трубки); ср. akvopipo.
narkoanaliz·iпсих. наркоана́лиз.
narkolepsi·oмед. нарколе́псия.
narkolog||oсомнит. нарко́лог; ~i·o сомнит. нарколо́гия.
narkot||i vt дава́ть нарко́з, наркотизи́ровать, усыпля́ть нарко́зом, усыпля́ть с по́мощью наркоти́ческих средств; одурма́нивать; ~a наркоти́ческий; ~aĵ·o нарко́тик, наркоти́ческое сре́дство; ~aĵ·em·ul·o см. ~isto; ~ec·o нарко́з, наркоти́ческий сон (= narkozo); ~iĝ·i подве́ргнуться де́йствию нарко́тиков, впасть в наркоти́ческий сон; ~ism·o мед. наркоти́зм, отравле́ние нарко́тиками; наркома́ния; ~ist·o наркома́н; ~ul·o редк., см. ~isto.
narkotik||aсм.narkota; ~oуст., см.narkotaĵo.
narkotin·oхим. наркоти́н.
narkot·mani||oсомнит. наркома́ния, пристра́стие к нарко́тикам; ~ul·o наркома́н.
narkoz||oмед. нарко́з, о́бщая анестези́я (= ĝenerala anestezo); ~ist·o оч.редк. специали́ст по о́бщей анестези́и, анестезио́лог (= anestezisto).
narteks·oархит. на́ртекс.
narval||oзоол. нарва́л, морско́й единоро́г; ~ed·o·j нарва́ловые (семейство, выделяемое в некоторых зоологических классификациях и объединяющее нарвалов и лысух); прим. данная форма не зафиксирована в (N)PIV и не совпадает по звучанию с соответствующей латинской формой (monodontidae); в некоторых классификациях вместо семейства «нарваловые» выделяется подсемейство с тем же названием (на эсперанто переводимым как narvalenoj), а в некоторых подобное деление вообще отсутствует.
nas·o ве́рша; мо́рда (рыболовное приспособление).
Nasaŭ·oгп. На́ссо, На́ссау.
nask||i vt 1. (по)рожда́ть, (по)роди́ть, произвести́ на свет (о женской особи); ŝi naskis filon, knabon, bebon она́ родила́ сы́на, ма́льчика, младе́нца; la katino ~is kvin idojn ко́шка родила́ пять котя́т; li estas ~ita la dek-kvinan de septembro он рождён пятна́дцатого сентября́; ср. akuŝi, generi .1; 2. перен. (по)рожда́ть; ~i disputon, malpacon, esperon (по)роди́ть спор, ссо́ру, наде́жду; konfido ~as konfidon дове́рие (по)рожда́ет дове́рие; 3. мат. образо́вывать (при перемещении = estigi.2, generi .2); ~a: ~a febro роди́льная горя́чка, роди́льная лихора́дка; lia ~a vilaĝo его́ родна́я дере́вня; ~o ро́ды, рожде́ние (действие роженицы); facila, unuafoja, antaŭtempa ~o лёгкие, пе́рвые, преждевре́менные ро́ды; ~ad·o (по)рожде́ние (постоянное или неоднократное); senfina ~ado de konfliktoj постоя́нное порожде́ние конфли́ктов; ~ant·o мат. образу́ющая (точка, линия, плоскость = estiganto, generanto .1); ~ant·in·o роже́ница, роди́льница (рожающая женщина); ~em·a плодови́тый (часто и много рожающий); ~ig·i см. generi .1; ~iĝ·i прям., перен. роди́ться, появи́ться на свет; mi ~iĝis la unuan de marto я роди́лся пе́рвого ма́рта; tiam ~iĝis granda disputo тогда́ роди́лся большо́й спор; ne ~iĝu riĉa, ~iĝu feliĉa посл. не роди́сь краси́вым (дословно бога́тым), а роди́сь счастли́вым; ~iĝ·o прям., перен. рожде́ние, появле́ние на свет; li estas kriema ekde la ~iĝo он крикли́в с рожде́ния; per sia ~iĝo li feliĉigis la gepatrojn свои́м рожде́нием он осчастли́вил роди́телей; la ~iĝo de la printempo рожде́ние весны́; N~iĝo de Johano la Baptisto рождество́ Иоа́нна Предте́чи (христианский праздник); N~iĝo de (la) Dipatrino рождество́ Богоро́дицы (христианский праздник); ~iĝ·a: lia ~iĝa lando его́ родна́я страна́; ~iĝ·ej·o см. naskiĝloko, naskoloko; ~int·in·o роже́ница, роди́льница (родившая женщина); ~it·a 1. рождённый; ĵus ~ita infaneto то́лько что рождённый младе́нец; esti ~ita por suferoj быть рождённым для страда́ний; ili estas ~itaj malamikoj они́ рождены́ врага́ми, они́ прирождённые враги́; morte (или malvive) ~ita см. mortnaskita; 2. урождённый; s-ino Petrova, ~ita Kuznecova г-жа Петро́ва, урождённая Кузнецо́ва; ~it·o уроже́нец; дитя́, детёныш; пото́мок; ~it·ar·o пото́мство; вы́водок; помёт; припло́д.
nask·iĝ·akt·o, nask·iĝ·atest·o свиде́тельство о рожде́нии, ме́трика (документ).
nask·iĝ·dat·o, nask·o·dat·o да́та рожде́ния.
nask·iĝ·dat·re·ven·o, nask·o·dat·re·ven·o годовщи́на со дня рожде́ния.
nask·iĝ·fest||o, nask·o·fest||o пра́здник дня́ рожде́ния; bonan ~on!, gratulon okaze de la ~o! c днём рожде́ния!; ~a: ~a torto торт ко дню рожде́ния.
nask·iĝ·jar·o, nask·o·jar·o год рожде́ния.
nask·iĝ·land·o, nask·o·land·o родна́я страна́, родна́я земля́, родно́й край.
nask·iĝ·lok·o, nask·o·lok·o ме́сто рожде́ния.
nask·iĝ·tag||o, nask·o·tag||o день рожде́ния; gratulon okaze de la ~o! с днём рожде́ния!; ~a: ~a gratulo поздравле́ние с днём рожде́ния, поздравле́ние по слу́чаю дня рожде́ния; ~a festo см. naskiĝfesto, naskofesto.
nask·iĝ·urb·o, nask·o·urb·o родно́й го́род.
nask·i·pov·a спосо́бная к деторожде́нию, спосо́бная к принесе́нию пото́мства.
nask·o·kvant·o рожда́емость (статистический показатель); ср. mortokvanto.
nask·o·lim·ig·o ограниче́ние рожда́емости.
nask·o·regul·ig·ad·o регули́рование рожда́емости.
nasturci·oбот. 1. см. nasturtio; 2. оч.редк., см. tropeolo.
nasturti·oбот. жеру́ха; oficina ~ жеру́ха лека́рственная, брункре́сс, водяно́й кресс (= akvokreso).
Natal·oгп. 1. Ната́ль, Ната́л (провинция в ЮАР); 2. Ната́л (город в Бразилии).
Natali·a Ната́лья, Ната́лия, Натали́ (жен. имя).
natalitat·oсм.naskokvanto.
Natan·o Ната́н (муж. имя).
natr·o 1. хим. кальцини́рованная со́да, карбона́т на́трия (= natria karbonato); прим. данное значение соответствует NPIV; в PIV этот термин употребляется в значении «едкий натр, каустическая сода» (= natria hidroksido, kaŭstika sodo); 2. мин. натри́т, натро́н, минера́льная со́да.
natri||oхим. на́трий; ~a на́триевый; ~aj kombinaĵoj соедине́ния на́трия; ~a hidroksido гидрокси́д на́трия, е́дкий натр, каусти́ческая со́да (= sodo.1); ~a karbonato норма́льный карбона́т на́трия, (кальцини́рованная) со́да (= sodo.2); ~a klorido хлори́д на́трия, хло́ристый на́трий; пова́ренная соль; ~a sulfato сульфа́т на́трия, серноки́слый на́трий; гла́уберова соль.
natrik·oзоол. со́бственно уж; уж обыкнове́нный; ср. kolubro.
natur||o приро́да; нату́ра; la virga ~o де́вственная приро́да; la sovaĝa ~o ди́кая приро́да; la arbara ~o лесна́я приро́да; la norda ~o се́верная приро́да; la tri regnoj de la ~o три ца́рства приро́ды; la leĝoj de la ~o зако́ны приро́ды; la fortoj de la ~o си́лы приро́ды; la ~o ne faras saltojn приро́да не де́лает прыжко́в; vivi en la ~o жить на приро́де; ami la ~on люби́ть приро́ду; la ~o de la klimato приро́да кли́мата; la ~o de la aferoj приро́да веще́й; la ~o de la homo приро́да челове́ка, нату́ра челове́ка; tio ne estas en mia ~o э́то не в мое́й нату́ре; li havas bonan, sovaĝan, flamiĝeman ~on у него́ до́брая, ди́кая, вспы́льчивая нату́ра; у него́ до́брый, ди́кий, вспы́льчивый нрав; kutimo estas dua ~o привы́чка — втора́я нату́ра; vivi laŭ sia ~o жить в соотве́тствии со свое́й приро́дой, со свое́й нату́рой; sekvi la ~on сле́довать приро́де (а не общественным устоям); la voĉo de la ~o го́лос приро́ды (т.е. инстинктов); homo, besto, planto en la stato de ~o челове́к, зверь, расте́ние в приро́дном состоя́нии (т.е. нецивилизованный, неприрученный, неокультуренный); pentri, desegni laŭ la ~o писа́ть, рисова́ть с нату́ры; figuroj pli grandaj ol la ~o фигу́ры бо́льшие, чем нату́ра; muta ~o жив. натюрмо́рт; ~a приро́дный; натура́льный; есте́ственный; ~aj fenomenoj приро́дные явле́ния; ~a saĝo приро́дный ум; ~aj inklinoj приро́дные привы́чки; ~a mineralakvo натура́льная минера́льная вода́; ~a stato приро́дное состоя́ние; есте́ственное состоя́ние; ~a lingvo есте́ственный язы́к; ~a konduto есте́ственное поведе́ние; tio ŝajnas al mi tute ~a э́то ка́жется мне вполне́ есте́ственным; ~e есте́ственно, натура́льно; от приро́ды, по приро́де, по нату́ре; ~aĵ·o натура́льный проду́кт, есте́ственный проду́кт; pagi per ~aĵoj плати́ть нату́рой; imposto per ~aĵoj нало́г нату́рой; ~ec·o натура́льность, есте́ственность; ~ig·i привести́ в соотве́тствие с приро́дой; акклиматизи́ровать; ~ism·o 1. тео́рия сближе́ния с приро́дой, тео́рия возвраще́ния к приро́де; 2. см. nudismo; ~ist·o 1. натурали́ст, сторо́нник сближе́ния с приро́дой; 2. см. nudisto.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"
Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"
Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.


















