» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






pun·labor||o ка́торжные рабо́ты, ка́торга; юр. принуди́тельные рабо́ты; ~ej·o ка́торга (место); ме́сто принуди́тельных рабо́т.

pun·lini·oсомнит.; спорт. штрафна́я ли́ния.

pun·mon·o штраф, пе́ня, де́нежное взыска́ние (деньги, уплачиваемые в качестве штрафа, пени); ср. monpuno.

pun·pag·i vt 1. (у)плати́ть в ка́честве штра́фа, пе́ни; 2. сомнит. (у)плати́ть штраф, пе́ню (= pagi punmonon).

pun·rimed·o кара́тельная ме́ра.

pun·skrib·o наказа́ние в ви́де перепи́сывания те́кста или многокра́тного написа́ния како́й-ли́бо фра́зы (в школе).

punt||o кру́жево; ~a кружевно́й; ~aĵ·o изде́лие из кру́жев, кружевно́е изде́лие; ~ist·in·o кружевни́ца.

puntili||o вопро́с, затра́гивающий честь и досто́инство; де́ло че́сти; ~em·a щепети́льный в вопро́сах че́сти, оби́дчивый.

punt·o·boben·o коклю́шка.

pun·verg·oредк., см.vergo .2.

pup||o 1. ку́кла; teatro de ~oj теа́тр ку́кол, ку́кольный теа́тр (= pupteatro); 2. энт. ку́колка (насекомого); ~a ку́кольный; ~et·o ку́колка (маленькая кукла; тж. перен.).

pup·dom·et·o ку́кольный до́мик.

pup·film·o ку́кольный (мульт)фи́льм; ср. desegnofilmo, animacio.

pupil||oанат. зрачо́к; gardi ion kiel la ~on de sia okulo погов. бере́чь что-л. как зени́цу о́ка; ~a зрачко́вый.

pupitr·o 1. пюпи́тр; бюро́; конто́рка (мебель); ~ (por Diservo) церк. анало́й; 2. тех., эл. пульт.

pup·reg·ist·ar·oпол. марионе́точное прави́тельство (= marioneta registaro).

pup·spektakl·o ку́кольный спекта́кль, ку́кольное представле́ние.

pup·teatr||o ку́кольный теа́тр, те́атр ку́кол; ~aĵ·o ку́кольное представле́ние.

pur||aпрям., перен. чи́стый; pano el ~a tritiko хлеб из чи́стой пшени́цы; ~a oro чи́стое зо́лото; ~a aero чи́стый во́здух; ~a akvo чи́стая вода́; ~a ĉielo чи́стое не́бо; ~a animo чи́стая душа́; ~a konscienco чи́стая со́весть; ~a vero чи́стая пра́вда; ~aj manoj чи́стые ру́ки; ~a prononco чи́стое произноше́ние; ~a radiko грам. чи́стый ко́рень (без словообразовательных элементов); ~a profito чи́стая при́быль (= neta profito); en la plej ~a senco de la vorto в са́мом прямо́м смы́сле сло́ва; esti ~a je peko быть чи́стым от греха́; akvo kura, akvo ~a погов. вода́ бы́страя — вода́ чи́стая; ~e чи́сто; afero ~e privata де́ло чи́сто ча́стное; demando ~e akademia вопро́с чи́сто академи́ческий; ~e kondiĉa rimedo чи́сто усло́вное сре́дство; ~ec·o чистота́; ~em·a чистопло́тный, опря́тный, аккура́тный; ~em·o чистопло́тность; ~em·ul·o чистопло́тный челове́к, чистю́ля; ~ig·i чи́стить, почи́стить, очи́стить, очища́ть; ~igi al si la nazon прочи́стить нос, вы́сморкаться; ~igi sin чи́ститься, очища́ть себя́; ~ig·o, ~ig·ad·o (о)чи́стка, очище́ние (действие очищающего); ~ig·a очисти́тельный, очища́ющий; ~ig·il·o чи́стящее сре́дство, сре́дство (для) очи́стки; очисти́тельное устро́йство, приспособле́ние для очи́стки; ~iĝ·i (о)чи́ститься; ~iĝ·o (о)чи́стка, очище́ние (действие очищающегося); ~ism·o пури́зм; ~ism·a пуристи́ческий; ~ist·o пури́ст; ~ul·o чи́стый челове́к (обычно перен.); li ŝajnigas sin ~ulo он прики́дывается чи́стеньким, он стро́ит из себя́ чи́стенького; ~um·a вы́росший из пелёнок, бо́льше не нужда́ющийся в пелёнках (о ребёнке).

Puran·o·jрел. Пура́ны (священные книги у индуистов).

pur·anim·a: ~ homo челове́к с чи́стой душо́й.

pure||oкул. пюре́; legoma ~o овощно́е пюре́; frukta ~o фрукто́вое пюре́; ~i vt преврати́ть, растоло́чь, перерабо́тать в пюре́.

purgatori·oрел. чисти́лище (тж. перен.).

Purim·oрел. Пу́ри́м (праздник у иудеев).

purin·oхим. пури́н.

puritan||oрел. пурита́нин (тж. перен.); ~a пурита́нский; ~ism·o пурита́нство.

Purkinj·o Пу́ркине (чешский биолог); ĉeloj de ~ биол. кле́тки Пу́ркине.

purpur||o 1. пу́рпур (красящее вещество; цвет; ткань этого цвета); багря́нец; 2. см. purpurao; ~a пурпу́ровый, пурпу́рный, багро́вый, багря́ный; ~aĵ·o (часто с эпитетом retina) физиол. зри́тельный пу́рпур, родопси́н (зрительный пигмент палочек сетчатки глаза); ~ig·i окра́сить (или покра́сить) пу́рпуром, багря́нцем; окра́сить в пу́рпур, в багря́нец; сде́лать пу́рпу́рным, багро́вым; обагри́ть; ~iĝ·i окра́ситься пу́рпуром, багря́нцем; сде́латься пу́рпу́рным, багро́вым; побагрове́ть, обагри́ться; ~ul·o пурпуроно́сец, облада́тель пурпу́рной ма́нтии (перифрастическое название кардинала).

purpura·oмед. пу́рпура.

purpur·bakteri·o·jбакт. пурпу́рные бакте́рии.

pur·ras·a чистопоро́дный, поро́дистый; племенно́й (о скоте).

pur·sang·a чистокро́вный.

pus||o гной; ~a гно́йный, гноя́щийся; ~i vn гнои́ться, нагна́иваться; ~ad·o гное́ние, нагное́ние; ~aĵ·o уст., см. absceso.

pus·el·flu·oсм.pioreo.

pustul||oмед. пу́стула, гнойничо́к, гно́йный пры́щ(ик); спец. пу́стула; ~a пустулёзный, гнойничко́вый; ~oz·o мед. пустулёз.

puŝ||i vt толка́ть, толкну́ть, подта́лкивать, подтолкну́ть; ~i pordon per piedo толкну́ть дверь ного́й; lin ~as la deziro scii его́ толка́ет жела́ние знать; ~i sin см. ~iĝadi; ~o толчо́к; ~a толчко́вый, толка́ющий; ~ad·o толка́ние, подта́лкивание; ~eg·i vt (о́чень) си́льно толкну́ть, толкну́ть со всей си́лы; ~et·i vt слегка́, лего́нько толкну́ть; ~iĝ·i испыта́ть толчо́к; натолкну́ться; быть толка́емым; ~iĝ·ad·i толка́ться; прота́лкиваться; ~iĝ·ad·o толкотня́, толчея́, да́вка.

puŝ·ĉar·et·o ручна́я теле́жка (= ĉareto.1); та́чка, одноколёсная теле́жка (= ĉarumo).

puŝ·ferm·i vt закры́ть толчко́м (дверь и т.п.).

puŝ·helic·oтех., ав. толка́ющий винт, толка́ющий пропе́ллер; ср. tirhelico.

puŝ·krajon·o автомати́ческий каранда́ш (с нажимным механизмом выдвижения грифеля); ср. ŝraŭbkrajono.

puŝ·pec·oтех. толка́емая дета́ль, толка́емый у́зел.

puŝ·sled·oсомнит. фи́нские са́ни.

puŝ·ŝip·oмор. (су́дно-)толка́ч.

puŝ·tensi·oэл. скачо́к напряже́ния.

puŝtu·a: ~ lingvo пушту́ (язык).

put||o коло́дец; сква́жина (в земле); la ~o de la abismo кла́дезь бе́здны; ~a коло́дезный; ~ist·o копа́льщик коло́дцев.

putin||oгруб. шлю́ха, гуля́щая де́вка, распу́тная де́вка; ср. amoristino, ĉiesulino, prostituitino, publikulino; ~ej·o см. bordelo; ~id·o су́кин сын, отро́дье, вы́родок, дитя́ шлю́хи (ругательство).

putor·oзоол. чёрный (или лесно́й) хорёк; ср. furo.

putr||i vn прям., перен. гнить, загнива́ть; ту́хнуть; разлага́ться, по́ртиться; ~a гнило́й; ту́хлый; ~a odoro гни́лостный за́пах; ~o, ~ad·o гние́ние, протуха́ние, разложе́ние; ~aĵ·o гниль, гнильё, тухля́тина; ~ec·o гни́лость; ~em·a скоропо́ртящийся, подве́рженный гние́нию; ~ej·o ме́сто гние́ния; ~ig·i (с)гнои́ть; (ис)по́ртить; разлага́ть; довести́ до гние́ния; ~ig·a вызыва́ющий гние́ние, гни́лостный, веду́щий к разложе́нию; ~iĝ·i сгнить, прогни́ть, сту́хнуть, проту́хнуть, разложи́ться, испо́ртиться.

putr·odor·oредк. гни́лостный за́пах (= fetoro).

puvaterapi·oмед. ПУВА-терапи́я.

puzl·o разрезна́я карти́нка-головоло́мка, мозаи́чная головоло́мка, «па́злы», перен. головоло́мка, головоло́мная зада́ча, головоло́мное де́ло.

R

R, r21-я буква эсперантского алфавита; ~oназвание этой буквы.

rab||i vt похища́ть, отнима́ть, отбира́ть (силой, грабежом), гра́бить; ~i la lastan monon de malriĉuloj отбира́ть после́дние де́ньги у бедняко́в; malĝojo ~as de ni la feliĉon печа́ль отнима́ет у нас сча́стье; прим. в ранних источниках встречается тж. управление с предлогом al: ~i ion al iu; ~a граби́тельский; хи́щнический; хи́щный; разбо́йный, разбо́йнический; ~o ограбле́ние, грабёж, разбо́й; fari ~on соверши́ть ограбле́ние, грабёж, разбо́й; ~ad·o грабёж, разбо́й (неоднократный, постоянный); ~aĵ·o награ́бленное, похи́щенное (сущ.); ~ej·o разбо́йничье гнездо́, разбо́йничий прито́н, (банди́тская) «мали́на»; ~em·a скло́нный к разбо́ю, к грабежа́м; ~ist·o граби́тель, разбо́йник, налётчик; ~ist·a разбо́йничий, разбо́йнический, граби́тельский; ~it·aĵ·o см. ~aĵo.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.