» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






re·spur·ad·oинф. рекурси́вный по́иск.

rest||i vn оста́ться, остава́ться, продолжа́ть находи́ться; ~i senŝanĝa оста́ться, остава́ться неизме́нным; ~i sola оста́ться одному́; ~i hejme оста́ться до́ма; ~i kun iu оста́ться с кем-л.; ~i sen mono оста́ться без де́нег; ~i ĉe sia opinio оста́ться при своём мне́нии; ~i viva оста́ться живы́м, оста́ться в живы́х, вы́жить; en lia poŝo ~is nur kelkaj rubloj в его́ карма́не оста́лось всего́ не́сколько рубле́й; al mi ~as nur morti мне остаётся то́лько умере́ть; al mi ~as respondi la lastan demandon мне остаётся отве́тить на после́дний вопро́с; li ~os tie ankoraŭ tri monatojn он пробу́дет там ещё три ме́сяца, он оста́нется там ещё на три ме́сяца; ~o оста́ток (тж. мат.); остально́е (сущ.); оста́вшаяся часть; ~a остаю́щийся, оста́вшийся, остально́й; оста́точный; ~ad·i vn остава́ться (долгое время), пребыва́ть; ~ad·o пребыва́ние; ~ad·ej·o ме́сто пребыва́ния; резиде́нция; сто́йбище; обита́лище, оби́тель; ~aĵ·o оста́ток (чего-л. конкретного); ~aĵoj оста́тки; (бре́нные) оста́нки; отхо́ды; ~ig·i оста́вить.

re·star||ig·i восстанови́ть; сно́ва, опя́ть, вновь поста́вить; ~ig·o восстановле́ние (действие восстанавливающего); приведе́ние в пре́жнее состоя́ние; ~iĝ·i восстанови́ться; сно́ва, опя́ть, вновь встать; ~iĝ·o восстановле́ние (действие восстанавливающегося); прихо́д в пре́жнее состоя́ние.

re·start||i vn тех. перезапусти́ться; инф. перезагрузи́ться; ~ig·i тех. перезапусти́ть; инф. перезагрузи́ть; ~(ig)·o тех. переза́пуск; инф. перезагру́зка; прим. относительно последнего термина в различных источниках наблюдается колебание между формами restarto и restartigo; первая форма выражает действие компьютера, вторая же — действие работающего на нём оператора. Кроме того, в значениях «перезагрузить» и «перезагрузка» употребляются слова reŝarĝi и reŝarĝo.

restaŭr||i vt (от)реставри́ровать, восстанови́ть; ~i palacon реставри́ровать, восстанови́ть дворе́ц; ~i dinastion реставри́ровать, восстанови́ть (на тро́не) дина́стию; ~a реставрацио́нный, восстанови́тельный; ~ad·o реставра́ция (тж. пол.), восстановле́ние; ~ig·i сомнит. отда́ть в реставра́цию; ~ist·o реставра́тор (профессия).

restitu||i vt 1. юр. возвраща́ть, возврати́ть (по реститу́ции); 2. иск., лит. восстана́вливать, восстанови́ть (утраченный текст, картину и т.п. по догадкам и/или оставшимся фрагментам); ~o, ~ad·o 1. юр. реститу́ция, возвраще́ние (по реститу́ции); 2. иск., лит. восстановле́ние.

rest·mon·o сда́ча (с наличных денег = resta mono, resta sumo, resto).

rest·o·likv·oхим. оста́точная жи́дкость (после кристаллизации).

restoraci||o рестора́н, рестора́ция; пла́тная столо́вая; memserva ~o столо́вая самообслу́живания; ср. manĝejo; ~a рестора́нный; ~estr·o заве́дующий рестора́ном, управля́ющий рестора́ном, дире́ктор рестора́на; ~et·o рестора́нчик, небольшо́й рестора́н, бистро́; забега́ловка, заку́сочная; ~ist·o рестора́тор, рестора́нщик.

restoraci·mastr·o рестора́тор, рестора́нщик; владе́лец, содержа́тель, хозя́ин рестора́на.

restoraci·vagon·o ваго́н-рестора́н.

restrikt||i vt сократи́ть (в объёме, в границах), ограни́чить, ужа́ть, су́зить; ~i la aplikon de leĝo al daŭro de du jaroj ограни́чить примене́ние зако́на сро́ком в два го́да; ~i la uzadon de vorto al la oficiala signifo ограни́чить употребле́ние сло́ва (его́) официа́льным значе́нием; ~a ограничи́тельный; ~aj kondiĉoj ограничи́тельные усло́вия; ~o ограниче́ние, сокраще́ние; la ~oj de la milittempo ограниче́ния вое́нного вре́мени.

re·struktur||i vt реструктури́ровать; ~ad·o реструктури́рование, реструктуриза́ция.

rest·suker·o (оста́точный) са́хар (не перешедший в алкоголь при брожении вина).

resum||i vt резюми́ровать, подыто́жить, подвести́ ито́г(и); (за)конспекти́ровать; ~o резюме́, ито́г(и); кра́ткое изложе́ние; конспе́кт; ~a ито́говый; конспекти́вный; ~e в ито́ге, в о́бщей сло́жности; в о́бщих слова́х, сжа́то; сло́вом (в общем, короче говоря); в ка́честве резюме́; конспекти́вно; ~ad·o резюми́рование, подыто́живание, подведе́ние ито́гов; конспекти́рование.

resurekt||i vn рел. воскре́снуть, восста́ть из мёртвых; Kristo ~is! Христо́с воскре́с!; ~o рел. воскресе́ние; la Hela (Festo de la) Krista R~o Све́тлое Христо́во Воскресе́ние (праздник).

resurs·o ресу́рс.

resus·oзоол. (мака́ка) ре́зус.

resus·faktor·oбиол. ре́зус-фа́ктор.

re·ŝarg·i vt 1. перезаряди́ть; 2. инф. перезагрузи́ть.

re·ŝpruc·i vn бры́знуть в обра́тном направле́нии, отскочи́ть (о брызгах, струе).

re·ŝtop·i vt сно́ва, опя́ть, вновь заткну́ть; вста́вить про́бку на ме́сто, вста́вить про́бку обра́тно.

ret||o 1. разн. сеть; се́тка (но не тарифная!); тенёта; fiŝkapta ~o рыболо́вная сеть; tenisa ~o те́ннисная се́тка; trafika ~o тра́нспортная сеть; fervoja ~o железнодоро́жная сеть; ŝosea ~o шоссе́йная сеть, сеть шоссе́йных доро́г; telefonia ~o телефо́нная сеть; telegrafia ~o телегра́фная сеть; radiofonia ~o радиовеща́тельная сеть, радиосе́ть; elektra ~o электри́ческая сеть, электросе́ть; komputila ~o компью́терная сеть; akvodukta (или akvokonduka) ~o водопрово́дная сеть; lumiga ~o освети́тельная сеть (= lumreto); ~o por haroj се́тка для воло́с (= harreto); ~o da intrigoj сеть интри́г; ~o da spionoj сеть шпио́нов, шпио́нская сеть; ~o da agentoj сеть аге́нтов, агенту́рная сеть; ~o de atomoj en kristalo сеть (или решётка) а́томов в криста́лле; la ~o de la meridianoj kaj paraleloj географи́ческая се́тка; ~o por papilioj, papilikapta ~o сачо́к (для бабочек); kaptiĝi en ~o попа́сть в сеть, в се́ти (= enretiĝi); 2. (сокращённая форма) см. interreto; ~a 1. се́тчатый, се́точный, сетево́й; 2. (сокращённая форма) см. interreta; ~aĵ·o изде́лие из се́тки; се́тчатая ткань; сплете́ние, плетёнка (в виде сетки); ~an·o инф. по́льзователь интерне́та (= ret-uzanto); ~ej·o инф. (веб-)сайт (= TTT-ejo, retloko, retpaĝaro); ~(ej)·estr·o инф. веб-ма́стер (= TTT-estro); ~um·i vn инф. по́льзоваться интерне́том, броди́ть по интерне́ту, занима́ться веб-сёрфингом; ~um·ej·o инф. интерне́т-кафе́ (= interretejo.1, interret-kafejo); ~um·il·o инф. бра́узер, обозрева́тель.

retabl·oцерк. алта́рная сте́нка; карти́на на алта́рной сте́нке.

ret·adres·oинф. сетево́й а́дрес; интерне́т-а́дрес, а́дрес электро́нной по́чты (= interreta adreso, retpoŝta adreso).

ret·butik·o интерне́т-магази́н (= retvendejo).

re·teg·i vt за́ново обтяну́ть, перетяну́ть; за́ново облицева́ть; ~ fotelon перетяну́ть кре́сло; ~ pneŭmatikon снабди́ть ши́ну но́вой покры́шкой.

re·ten||i vt удержа́ть, придержа́ть, сдержа́ть, задержа́ть (оставить у себя, рядом с собой; не позволить двигаться вперёд; не позволить проявиться); ср. deteni; ~i sin сдержа́ться; ~(ad)·o уде́рживание, удержа́ние, уде́ржка, приде́рживание, сде́рживание, задержа́ние; ~it·o заде́ржанный (сущ.).

ret·etiket·oинф. сетево́й этике́т, пра́вила поведе́ния в интерне́те.

ret·fiŝ·i vn лови́ть ры́бу се́тью; ср. fiŝreto, fiŝkapti, hokfiŝi, sejni.

ret·flug·il·ul·o·jоч.сомнит., см.neŭropteroj.

ret·forum·oинф. (интерне́т-)фо́рум.

ret·gazet·oинф. интерне́т-газе́та, сетева́я газе́та.

Reti·o Ре́ция (др.-рим. провинция).

retiket·oразг., см.retetiketo.

retikul·o I ридикю́ль, да́мская су́мочка (= virina mansaketo).

retikul||o IIанат. се́точка, се́тчатая ткань, ретикуля́рная ткань (= reta histo, retikula histo); ~a анат. се́тчатый, ретикуля́рный; ~oz·o мед. ретикулёз.

retin||oанат. рети́на, сетча́тка, се́тчатая оболо́чка (гла́за); ~a: ~a disiĝo отслое́ние сетча́тки; ~it·o мед. ретини́т, воспале́ние сетча́тки.

retinakl·o 1. анат. уде́рживатель; 2. бот. ли́пкий диск, ли́пкое те́льце, прилипа́льце, висци́дий (у орхидных); 3. бот. ретина́кулум, якуля́тор (у акантовых).

retinopati·oмед. ретинопати́я.

re·tir||i vt тяну́ть, оттяну́ть, втяну́ть на́зад; тяну́ть, оттяну́ть, втяну́ть обра́тно; ~i la etenditan manon убра́ть вы́тянутую ру́ку; ~i sian vorton взять своё сло́во обра́тно; ~i sian projekton отозва́ть свой прое́кт, взять наза́д свой прое́кт, снять свой прое́кт (с обсуждения, с рассмотрения, с повестки дня и т.п.); ~i sin (только о сознательном действии) см. ~iĝi; ~iĝ·i 1. (от)тяну́ть(ся) наза́д, обра́тно; (в)тяну́ться наза́д, обра́тно; отступи́ть (наза́д), отойти́ (наза́д) (тж. воен.); ретирова́ться; abrupte ~iĝi отпря́нуть; ~iĝi el la ofico отойти́ от до́лжности, оста́вить до́лжность; ср. retreti; 2. сомнит.; тех. испыта́ть отда́чу (об огнестрельном оружии); откати́ться (об артиллерийском орудии при выстреле); ~iĝ·o 1. отступле́ние, отхо́д (тж. воен.); ретира́да, ретирова́ние; ср. retreto; 2. сомнит.; тех. отда́ча (огнестрельного оружия); отка́т (артиллерийского орудия при выстреле); kanono sen ~iĝo безотка́тное ору́дие.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.