Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
terminal||oинф. термина́л; ~a II инф. термина́льный.
terminali·oбот. термина́лия.
terminator·oастр. термина́тор.
terminolog||o термино́лог; ср. leksikologo, leksikografo; ~i·o терминоло́гия; ~i·a: ~iaj laboroj терминологи́ческие рабо́ты.
termistor·oэл. терми́стор.
termit||o Iэнт. терми́т; ~ej·o терми́тник, гнездо́ терми́тов.
termit||o IIхим. терми́т; ~a терми́тный.
termit·bomb·oвоен. терми́тная бо́мба.
termo-научн., тех. приставка термо- со значением «тепло», «тепловой», «термальный», «термический»: termo/dinamiko термодина́мика; termo/nuklea термоя́дерный; termo/terapio термотерапи́я; termo/botelo те́рмос; в некоторых случаях данная приставка может заменяться корнем varm- (как правило, через соединительное o): varm/o/terapio (= termoterapio); varm/o/botelo (= termobotelo); ср. termika.
termo·ban||o купа́ние в горя́чем исто́чнике (= varmobano); ~ej·o во́ды, горя́чие исто́чники (место с горячими источниками для купания = varmobanejo).
termo·botel·o те́рмос (= varmobotelo.1, varmizola botelo, termoso).
termo·dinamik||oфиз. термодина́мика; ~a термодинами́ческий.
termo·elektr||oфиз. термоэлектри́чество; ~a термоэлектри́ческий.
termo·element·oтех. термоэлеме́нт.
termo·font·o горя́чий исто́чник, терма́льный исто́чник; ср. varmofonto.
termogen·aспец. термоге́нный, выделя́ющий тепло́ (= varmoestiga).
termo·genez·oфизиол. термогене́з, вы́работка тепла́ органи́змом, теплопроду́кция (= varmoproduktado).
termograf·oтех., мет. термо́граф.
termo·kaŭter·oмед. термока́утер.
termometr·o термо́метр, гра́дусник.
termo·nukle·aфиз. термоя́дерный.
termo·par·oтех. термопа́ра.
Termopil·o·jгп. Фермопи́лы (горный проход).
termo·regul||ig·oфизиол., тех. терморегуля́ция (= varmoreguligo); ~(ig)·il·o тех. терморегуля́тор (= varmoreguligilo).
termo·relajs·oтех. термореле́, теплово́е реле́.
termos·o те́рмос (= termobotelo, varmobotelo).
termo·sifon·oтех., авт. термосифо́н.
termoskop·oтех. термоско́п.
termostat·oтех. термоста́т.
termo·terapi·oмед. теплолече́ние, термотерапи́я (= varmoterapio).
termo·tropism·oбот. термотропи́зм (= varmotropismo).
tern||i vn чихну́ть, чиха́ть; ~o чих, чиха́нье (однократное действие); ~ad·o чиха́нье (частое, многократное); ~ig·a вызыва́ющий чиха́нье.
ternar·aспец. тройно́й, терна́рный.
ter·nest·o нора́ (животного).
tern·ig·herb·oсм.ptarmiko.
ter·nuks·oбот. 1. ара́хис культу́рный, земляно́й оре́х (растение = ternuksa arakido); 2. ара́хис, земляно́й оре́х (боб арахиса культурного).
ter·nuks·buter·o ара́хисовое ма́сло.
ter·o·magnet·ism·oфиз. геомагнети́зм, земно́й магнети́зм.
teromorf·o·jуст., см.sinapsidoj.
Ter·o-Nov·aсм.Novlando.
teror||o терро́р; ~a террористи́ческий; ~a organizaĵo террористи́ческая организа́ция; ~a reĝimo террористи́ческий режи́м; ~a periodo пери́од терро́ра; ~aj jaroj го́ды терро́ра; ~e с по́мощью терро́ра, терро́ром; ~ism·o террори́зм; ~ism·a террористи́ческий; ~isma organizaĵo террористи́ческая организа́ция; ~ist·o террори́ст; ~ist·a террористи́ческий; ~ista grupo террористи́ческая гру́ппа; ~iz·i терроризи́ровать; ~iz·ad·o терроризи́рование.
teror·ag·o террористи́ческий акт.
teror·infan·o «анфа́н терри́бль», ужа́сный ребёнок.
ter·part·oгеогр. контине́нт, матери́к (= kontinento); ср. mondparto.
ter·pec·o уча́сток земли́; клочо́к земли́; ср. parcelo, tereno.
ter·peĉ·oсм.asfalto.
terpen·oхим. терпе́н.
terpin·oхим. терпи́н.
terpineol·oхим. терпинео́л.
ter·pint·oгеогр. высо́кий мыс (= alta kabo, promontoro .1).
ter·pir·oбот. земляна́я гру́ша, подсо́лнечник клубнево́й, топина́мбур (= tubera helianto, topinamburo).
ter·piz·oсм.voandzeo.
ter·plank·o земляно́й пол.
ter·pom||oбот. 1. карто́фель клубнено́сный, карто́шка (растение = tubersolano); dolĉa ~o см. batato; 2. карто́фелина; frititaj ~oj жа́реный карто́фель, жа́реная карто́шка; stufitaj ~oj тушёный карто́фель, тушёная карто́шка; bakitaj ~oj печёный карто́фель, печёная карто́шка; ŝelkuiritaj ~oj карто́фель в мунди́ре, карто́шка в мунди́ре; ~a карто́фельный; ~uj·o оч.сомнит., см. ~o 1..
ter·pom·amel·o карто́фельный крахма́л.
ter·pom·bul·oкул. карто́фельная клёцка; карто́фельная котле́та.
ter·pom·farun·oкул. карто́фельная мука́.
ter·pom·fingr·o·jсм.terpomfritoj.
ter·pom·flok·o·jкул. карто́фельные хло́пья; frititaj ~ см. ĉipsoj.
ter·pom·frit·o·jкул. карто́фель-фри, жа́реная карто́фельная соло́мка.
ter·pom·kaĉ·oкул. карто́фельное пюре́ (= terpompureo).
ter·pom·kamp·o карто́фельное по́ле.
ter·pom·kuk·oкул. карто́фельная запека́нка.
ter·pom·plant·oоч.редк., см.terpomo .1.
ter·pom·pure·oкул. карто́фельное пюре́.
ter·pom·skab·oбот. парша́ карто́феля.
ter·pom·skarab·oсм.leptinotarso.
ter·pom·sup·oкул. карто́фельный суп.
ter·pom·ŝel·o карто́фельная кожура́, карто́фельная шелуха́.
ter·pom·ŝim·oбот. карто́фельная гниль, карто́фельная чума́ (болезнь картофеля).
ter·posed||(ad)·o землевладе́ние; ~aĵ·o земе́льная со́бственность; ~ant·o землевладе́лец.
ter·pot·o гли́няный горшо́к (= argila poto).
Terpsikor·aмиф. Терпсихо́ра (муза танца).
ter·rent·o земе́льная ре́нта.
ter·skrap·il·oсм.skrapmaŝino.
ter·sku·o толчо́к (землетрясе́ния); ср. tertremo.
ter·spac·o пло́щадь (пространство земли, часть поверхности земли = areo).
ter·stel·oразг. 1. см. astreo; 2. см. geastro.
ter·surfac·o земна́я пове́рхность, пове́рхность земли́.
ter·trem·o землетрясе́ние (= sismo); ср. terskuo.
Tertulian·o Тертуллиа́н (раннехристианский философ).
ter·tuŝ·oсм.terkontakto.
terur||o 1. у́жас; promorta ~o смерте́льный у́жас; tra vitro de ~o pligrandiĝas la mezuro посл. у стра́ха глаза́ велики́ (дословно сквозь стекло́ у́жаса увели́чивается разме́р); ср. hororo; 2. перен. гроза́ (кто-л. внушающий ужас); li estas la ~o de nia strato он гроза́ на́шей у́лицы; ~a ужа́сный, стра́шный; ~a akcidento ужа́сное происше́ствие; ~a malamo ужа́сная не́нависть; Ivano la T~a Ива́н Гро́зный; ~e ужа́сно, стра́шно; ~e krii ужа́сно крича́ть; al li estis ~e vidi tion ему́ бы́ло ужа́сно ви́деть э́то; al mi estis tiel ~e мне бы́ло так стра́шно; ~e multe ужа́сно мно́го; esti ~e gaja быть ужа́сно весёлым; ~e, kiel mi volas manĝi у́жас, как я хочу́ есть; mi ~e volas manĝi я ужа́сно хочу́ есть; ~e! ужа́сно!, у́жас!; ~i vt ужаса́ть, вгоня́ть в у́жас, наводи́ть ужа́с на; ~ad·o наведе́ние у́жаса; ~aĵ·o что-л. ужа́сное; la ~aĵoj de la milito у́жасы войны́; ~ec·o: senti la tutan ~econ de sia situacio ощуща́ть весь у́жас своего́ положе́ния; ~ig·i оч.сомнит. форма, в PV и в ЭРБ зафиксированная в значении «ужасать» (= teruri), что отражает устаревшее неудачное словоупотребление, а в ЭРБ2 — в значении «сделать ужасным» (= fari terura), что также представляется нам неудачным, в частности. потому что в этом случае форма teruriĝi по аналогии должна была бы переводиться как «сделаться ужасным», однако такое словоупотребление противоречило бы закреплённой в (N)PIV общеупотребительной норме; ~iĝ·i ужасну́ться, прийти́ в у́жас, впасть в у́жас.
terur·film·oсм.hororfilmo.
terur·sonĝ·o стра́шный сон, кошма́р (= inkubsonĝo, premsonĝo, koŝmaro).
ter·uz||(ad)·o землепо́льзование; ~ant·o землепо́льзователь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"
Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"
Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.