» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






ulamban·oрел. улламба́на (буддистский праздник).

ulan||o ула́н; ~a ула́нский.

Ulan-Bator·o, Ulanbator·oгп. Ула́н-Ба́тор.

Ulan-Ude·o, Ulanude·oгп. Ула́н-Удэ́.

ulcer||oмед. я́зва; stomaka ~o я́зва желу́дка; ~a я́звенный; ~et·o я́звочка; ~ig·a вызыва́ющий я́звы, вызыва́ющий изъязвле́ние; ~ig·i изъязви́ть, покры́ть я́звами, вы́звать я́звы, вы́звать изъязвле́ния; ~iĝ·i изъязви́ться, покры́ться я́звами; ~iĝ·o изъязвле́ние.

uleks·oбот. улекс.

ulem·oрел. уле́м (духовный наставник в исламе).

uliginos·oсомнит.; бот. голуби́ка.

ulik·oоч.сомнит., см.ulekso.

Ulis·oмиф. Ули́сс, Ули́кс (латинское имя Одиссея).

Uljanovsk·oгп. Улья́новск; ср. Simbirsko.

ulm||oбот. вяз, бе́рест; ~a вя́зовый; ~ac·o·j и́льмовые (семейство); ~ar·o, ~ej·o вя́зовая ро́ща; ~et·o молодо́й вяз, невысо́кий вяз.

ulmari·oбот. та́волга, лаба́зник вязоли́стный (= herbejreĝino).

uln||o 1. анат. локтева́я кость (= редк. kubutosto); 2. ло́коть (старинная мера длины); ~a: ~a nervo анат. локтево́й нерв; ~a arterio локтева́я арте́рия.

ultimat||o ультима́тум; fari ~on al iu поста́вить ультима́тум кому́-л.; ~o de iu pri io ультима́тум кого́-л. по по́воду чего́-л.; ~a ультимати́вный; ~e ультимати́вно.

ultra-приставка ультра-, в научной терминологии обозначающая высшую степень чего-л.

ultra·kurt·aрад. ультракоро́ткий.

ultramar||oхим. ультрамари́н; ~a ультрамари́новый.

ultra·mikroskop·oфиз. ультрамикроско́п.

ultra·son||oфиз. ультразву́к; ~a ультразвуково́й.

ultra·viol·aфиз. ультрафиоле́товый (= transviola).

ulul||i vn выть, завыва́ть (о волке; тж. об аналогичном звуке сирены, динамика и т.п.); у́хать (о филине); ср. tirboji; ~(ad)·o вой, завыва́ние; ~et·i vn скули́ть, подвыва́ть.

ulv||oбот. у́льва, морско́й сала́т (= marlaktuko); ~ac·o·j у́львовые во́доросли (семейство).

-um-суффикс, в отличие от всех остальных в эсперанто не имеющий чётко определённого значения. Все слова с данным суффиксом можно разделить на две группы: 1. слова с конкретным значением, зафиксированные в словарях. При этом они, в свою очередь, могут быть приблизительно разбиты на несколько групп, наиболее характерные из которых включают слова, обозначающие: а) движение какой-л. частью тела: brak/um/i обнима́ть, обхва́тывать, заключа́ть в объя́тия; palpebr/um/i морга́ть, мига́ть, подми́гивать, подма́ргивать, (под)мигну́ть, (под)маргну́ть; okul/um/i тара́щиться, глазе́ть, тара́щить глаза́; б) манипулирование каким-л. предметом: foli/um/i листа́ть, перели́стывать; buton/um/i застегну́ть (на пуговицы); в) действие, напоминающее поведение кого-л.: kolomb/um/i воркова́ть; mastr/um/i хозя́йствовать, хозя́йничать, распоряжа́ться, распоряжа́ться по хозя́йству, вести́ хозя́йство; frenez/um/i вести́ себя́ как сумасше́дший, юро́дствовать; г) наделение чем-л.: or/um/i позолоти́ть; akv/um/i ороси́ть, поли́ть, смочи́ть, окропи́ть, пропита́ть водо́й; aer/um/i прове́трить; sap/um/i намы́лить; ombr/um/i затени́ть, оттени́ть, наложи́ть те́ни, обозна́чить те́ни; д) предание казни определённым способом: kvaron/um/i четвертова́ть; rad/um/i колесова́ть; pend/um/i пове́сить; ŝton/um/i заби́ть камня́ми; е) часть одежды или предмет, прилегающий к определённой части тела, а также какое-л. покрытие или прилегающую деталь: buŝ/um/o намо́рдник; kalkan/um/o каблу́к; naz/um/o пенсне́; pak/um/o упако́вка, обёртка; ж) основание системы счисления; число составных частей или условных единиц: du/um/a двои́чный (= binara); dek/um/a десяти́чный (= decimala); cent/um/a со́тенный (о шкале = centezimala); dekses/um/a шестнадцатери́чный; n-um/a nombrosistemo систе́ма счисле́ния с основа́нием n; прим. ряд глаголов из групп а, б, в, г употребляется тж. и без данного суффикса: okuladi, butoni, ori, sapi и др.; это имеет место, когда употребление простых форм не приводит к двусмысленности или неясности; 2. окказионализмы без конкретного значения, смысл которых может быть понятен только из контекста. Так, например, глагол piedumi может переводиться как «идти», «бить ногами», «перебирать ногами», «переминаться с ноги на ногу» и т.п.; глагол kubutumi может означать «бить локтями», «пихать(ся) локтями», «толкать(ся) локтями», «облокотиться», «опереться на локти» и т.п. В этом случае не рекомендуется употреблять данный суффикс без твёрдой уверенности в понятности образованных с его помощью слов; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: um·o разг. шту́ка, штуко́вина, фиго́вина.

Umar·oсм.Omaro.

umbel||oбот. зо́нтик (разновидность соцветия); kunmeta ~o сло́жный зо́нтик; ~et·o бот. зо́нтичек; ~ac·o·j оч.сомнит., см. apiacoj.

umbelifer·o·jсм.apiacoj.

umbilik||o 1. анат. пуп, пупо́к; 2. перен. пуп, центр; 3. см. hilumo; 4. бот. умбили́кус (растение); ~a пупо́чный; ~a ŝnuro, ~a funiklo анат. пупови́на; ~a hernio мед. пупо́чная гры́жа; ~a loko сомнит., спец. фо́кус щита́ (участок на щите в геральдике).

umbilikari·oбот. умбилика́рия.

umbr·o Iихт. у́мбра, евдо́шка (рыба = hund(o)fiŝo).

umbr||o II умбр (представитель древней народности; житель современной области Умбрия в Италии); прим. во избежание путаницы со словом umbro I данное слово часто пишется с заглавной буквы; ~a у́мбрский; la ~a lingvo у́мбрский язы́к; la ~a skolo жив. умбри́йская шко́ла.

umbr·o IIIсомнит. у́мбра (краска).

Umbr·i·oгп. У́мбрия (область в Италии).

ume||oбот. 1. япо́нская сли́ва (= разг. japania prunarbo, japania abrikotarbo); 2. плод япо́нской сли́вы; ~uj·o см. ~o 1..

ume·arb·oсм.umeo .1.

umjak·o умья́к (эскимосская лодка).

umlaŭt·oфон. умля́ут, умла́ут, перегласо́вка; ср. metafonio.

u-mod·o (только в эсперанто) см. volitivo.

unar·aредк., см.unuara.

unaŭ·oзоол. двупа́лый лени́вец.

unc·o у́нция (мера веса).

unci·oзоол. сне́жный барс, и́рбис (= neĝleopardo).

uncial||o бу́ква унциа́ла; ~oj унциа́л (вид шрифта); ~a унциа́льный; ~a skribo унциа́льное письмо́.

undari·oбот. унда́рия (водоросль).

undin·oмиф. унди́на, руса́лка, водяна́я фе́я (= akvofeino).

Unesk·o ЮНЕСКО.

ung||o но́готь; ко́готь; enkreskinta ~o, enkarniĝinta ~o вро́сший но́готь; tondi al si la ~ojn подстри́чь себе́ но́гти; mordeti al si la ~ojn поку́сывать но́гти (от нетерпения); defendi sin per ~oj kaj dentoj защища́ться ногтя́ми и зуба́ми (т.е. всеми силами); kavaliro ĝis la fino de siaj ~oj ры́царь до ко́нчиков ногте́й; ~a ногтево́й; ~i vt скрести́ когтя́ми; цара́пать когтя́ми; (по)ра́нить когтя́ми; ~eg·o ко́готь (большой: у льва, орла и т.п.); ~et·o ногото́к (но не цветок!), ногото́чек; ~il·ar·o маникю́рный набо́р; ~ul·o·j см. hufuloj.

ung·o·fajl·il·o пи́лка, пи́лочка для ногте́й.

ung·o·grat·i vt цара́пать, поцара́пать, оцара́пать когтя́ми (или ногтя́ми); скрести́ когтя́ми (или ногтя́ми) (= ungi).

ung·o·haŭt·et·o ко́жица у основа́ния но́гтя; заусе́ница, заусе́нец (на пальце).

ungol·oбот. ни́жняя часть лепестка́ или чашели́стика.

ung·o·lak·o лак для ногте́й.

ung·o·manĝ·em||a лю́бящий грызть но́гти; ~o привы́чка грызть но́гти.

ung·ost·oсм.lakrimalo.

ung·o·tond·il·o но́жницы для ногте́й, маникю́рные но́жницы.

ung·o·vund·i vt (по)ра́нить когтя́ми (или ногтя́ми).

ungvent·oфарм. мазь (медицинская).

uni||o 1. пол. сою́з (государственный); у́ния; Soveta U~o, Sovet-U~o Сове́тский Сою́з; Eŭropa U~o Европе́йский сою́з; 2. сою́з (организация); Rusia Esperantista U~o Росси́йский сою́з эсперанти́стов; Universala Poŝta U~o Всеми́рный почто́вый сою́з; ср. unuiĝo; ~a сою́зный; ~an·o см. grekkatoliko .1.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.