Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса.

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Гарри Поттер и Орден Феникса."
Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Орден Феникса." читать бесплатно онлайн.
Почти все вышли на этом этаже. В лифте остались только мистер Уизли, Гарри да волшебница, читавшая чрезвычайно длинный пергамент, тянувшийся аж до пола. Лифт, подрагивая, двинулся вверх, а оставшиеся записки вновь принялись кружиться вокруг люстры. Дверь снова отворилась, и все тот же голос объявил:
- Второй уровень, Департамент Магического Правопорядка, включает: Отдел Не правомочного Колдовства, Штаб Авроров и Администрация Винценгамота - О, это - наш, - сообщил мистер Уизли, и они вышли вслед за ведьмой в коридор с множеством дверей, - Мой кабинет в другом конце коридора.
- Мистер Уизли, разве мы не под землей? - удивился Гарри, проходя мимо окна, из которого лился солнечный свет.
- Под землей, - ответил тот. - Это всего лишь зачарованные окна. Служба Магического Обслуживания каждый день решает, какая сегодня будет погода. Последние пару месяцев за окном бушевал ураган: так они требовали повышение заработной платы… А теперь сворачиваем сюда.
Они повернули за угол, прошли в тяжелые дубовые двери и оказались в помещении, поделенном на кабинки. Кругом царил хаос, смех и болтовня. Записки, словно миниатюрные ракеты, носились от кабинки к кабинке. Кривая надпись на одной из ближайших кабинок гласила: Штаб Авроров.
Гарри с удивлением разглядывал кабинки. Авроры обклеили стены, чем попало, начиная портретами разыскиваемых преступников и семейными фотографиями и заканчивая плакатами любимых квиддичных команд и вырезками из "Ежедневного Пророка". Человек в алой мантии с еще более длинным, чем у Билла, "конским хвостом" сидел, положив ноги на стол, и диктовал отчет своему перу. Немного позади ведьма с перевязанным глазом что-то говорила Кингсли Шэйклболту через перегородку кабинки.
- Привет, Уизли, - небрежно кинул Кингсли, подходя к ним. - Мне нужно с вами поговорить, можно вас на секунду?
- Но только на секунду, я очень спешу, - ответил мистер Уизли.
Они разговаривали так, будто едва знали друг друга. Гарри было открыл рот, чтоб поздороваться с Кингсли, но мистер Уизли вовремя наступил ему на ногу. Они последовали за Кингсли вдоль кабинок и вошли в самую крайнюю. Со стен кабинки на них смотрели фотографии Сириуса, здесь были и вырезки из газет, и старые снимки, и даже то фото, где он был шафером на свадьбе Поттеров. Гарри это слегка шокировало. Единственным местом на стене, куда еще не наклеили фотографии, была карта мира с красными булавками, лучившимися, словно драгоценные камни.
- Вот, - Кингсли бесцеремонно сунул мистеру Уизли пачку документов. Мне нужно как можно больше информации о летающих магглавских транспортных средствах, замеченных за последние двенадцать месяцев. Мы получили информации, что Блэк, возможно, использует свой старый мотоцикл.
Кингсли наклонился к Гарри, подмигнул и шепотом добавил:
- И передай ему журнал, его это наверняка заинтересует, - а потом продолжил нормальным тоном. - И не тяните слишком долго. Проволочки с отчетом по огнеметательному оружию задержали расследование на целый месяц.
- Если б вы прочли мой отчет, то знали бы, что правильно говорить «огнестрельное». Боюсь, что с информацией о мотоциклах придется подождать, у меня много дел, - холодно ответил мистер Уизли, а шепотом добавил. - Если освободишься до семи, имей ввиду, Молли сегодня готовит фрикадельки.
Он поманил Гарри и повел его прочь из кабинки Кингсли через очередные дубовые двери. Там они свернули налево, прошли еще один коридор и, повернув направо, оказались в очень запущенном и плохо освещенном коридоре, и наконец, добрались до тупика. Слева находилась приоткрытая кладовка с метлами, а заляпанная медная табличка на двери справа гласила: Отдел Неправильного Использования Магловских Артефактов.
Темный кабинет мистера Уизли казался еще меньше кладовки для метел. Два стола стояли почти впритык к шкафам с документами, отчего ходьба по кабинету весьма затруднялась. Коробки с документами стояли даже на шкафах, угрожающе покачиваясь. Небольшой кусок стены был оккупирован плакатами с изображениями автомобилей, один из них показывал устройство двигателя, еще там была пара вырезок с почтовыми ящиками, вероятно из детских магловских книжек, и схема, показывающая как правильно вставлять штепсель. Все это свидетельствовало об увлечениях мистера Уизли.
Поверх папки входящих документов высился старый печально икающий тостер, а рядом лежала пара перчаток, крутящая указательными пальцами. По соседству расположилась фотография семейства Уизли, с которой Перси, казалось, ушел.
- Окон у нас нет, - как бы извиняясь, сказал мистер Уизли, вешая пиджак на спинку стула. - Мы просили. Но они, похоже, думают, что это лишнее. Присаживайся, Гарри, что-то не похоже, что Перкинс уже пришел.
Пока мистер Уизли проглядывал пачку пергамента, которую вручил ему Кингсли Чаклболт, Гарри пытался втиснуться за стол Перкинса.
- Ага, - усмехнулся мистер Уисли, достав из кипы журнал, по средине которого шла надпись: «Квибблер». - Да… - протянул он, листая. - Пожалуй он прав, вот Сириус посмеется… о Боже, что на этот раз?
В проем открытой двери впорхнула записка и приземлилась на чихающий тостер. Мистер Уизли развернул ее и громко прочел:
- "Три извергающихся общественных туалета в Бетнел Грин, пожалуйста, расследуйте побыстрей". Забавно…
- Извергающиеся туалеты?…
- Антимаггловские проказы, - нахмурился мистер Уизли. - На прошлой неделе было еще два случая в Элефанте и Кастле. Представь себе, в магглов сначала выстреливала струя, а потом исчезала, будто ничего и не произошло. Бедолаги, они все еще вызывают этих… вдоводчиков, кажется, так они называются… ну, те, которые чинят трубы.
- Водопроводчики.
- Точно, конечно же, они сбиты с толку происходящим. Надеюсь, нам удастся изловить этого шутника.
- Его будут ловить Авроры?
- О, конечно же нет. Авроры такими пустяками не занимаются. Его будет ловить Магический Исполнительный Патруль… о Гарри, а вот и Перкинс.
В комнату, задыхаясь, ступил робкий старик с пушистыми седыми волосами.
- О, Артур, - отчаянно заговорил он, даже не взглянув на Гарри. Хвала всевышнему, я не знал, как быть: ждать тебя здесь или нет. Я только что отправил сову тебе домой, но она, верно, не застала тебя. Десять минут назад прибыло срочное сообщение…
- Я знаю: извергающиеся туалеты, - отмахнулся мистер Уизли.
- Да нет же, нет. Я не о туалетах говорю. Слушанье по делу Поттера… его перенесли в бывший десятый Зал Суда на восемь часов…
- Внизу в старом… но они же мне сказали… Мерлинова борода!
Мистер Уизли перестал возмущаться, взглянул на часы и выскочил из-за стола.
- Быстрее. Гарри, мы должны были быть там еще пять минут назад!
Перкинс попятился назад, пропуская выбегающих мистера Уизли и Гарри.
- Почему они изменили время? - спросил Гарри, затая дыхание, когда они пробегали мимо кабинок Авроров, из которых высовывались люди и смотрели им вслед. Гарри казалось, что все его внутренности остались там, позади, за столом Перкинса.
- Не имею представления, но, хвала небесам, что мы пришли пораньше. Если бы ты пропустил слушанье, это была бы катастрофа.
Мистер Уизли подлетел к лифту и нажал кнопку «вниз».
- Ну же!
В конце концов лифт приехал, и они вошли внутрь. Но стоило ему остановиться, как мистер Уизли начинал жутко ругаться и колотить по кнопке «девять»
- Этот зал суда не использовали уже целую вечность, - раздраженно сказал он. - Но почему они решили провести это там, не представляю!
В лифт вошла дородная ведьма с дымящимся кубком, и мистер Уизли не стал вдаваться в подробности.
- Атриум, - сообщил холодный женский голос, золотые решетки отворились и Гарри увидел, как в отдалении поблескивают золотые скульптуры фонтана.
Объемистая ведьма вышла, и зашел мрачный колдун болезненного вида.
- Доброе утро, Артур, - поздоровался он загробным голосом, когда лифт начал спускаться. - Вы у нас редкий гость.
- Срочные дела, Боуд, - ответил мистер Уизли, нетерпеливо перекатываясь на носки, и встревожено поглядел на Гарри.
- Ах, да. Конечно, - буркнул Боуд, пристально оглядывая Гарри.
Гарри постарался не обращать внимания на Боуда, но от этого немигающего взгляда ему становилось не по себе.
- Департамент Тайн, - единственное, что сообщил им холодный женский голос.
- Быстрее, Гарри, - поторопил его мистер Уизли, когда дверь лифта с грохотом отворилась.
Они торопливо зашагали по коридору, который очень отличался от верхних. В стенах не было ни окон, ни дверей, за исключением одной черной, в самом конце коридора. Гарри решил, что именно туда они и пойдут. Однако мистер Уизли ухватил его за руку и потянул налево, где находился проход, ведущий на лестницу.
- Сюда, вниз, - говорил, задыхаясь, мистер Уизли, перепрыгивая через две ступеньки. - Суда даже лифт не спускается… почему они проводят это там…?
Лестница закончилась, и они побежали по очередному коридору, очень похожему на тот, что вел в подземелья Снейпа в Хогвартсе, с такими же стенами из необработанного камня и факелами в подставках. Они пробежали через тяжелые деревянные двери с железными затворами и замочными скважинами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гарри Поттер и Орден Феникса."
Книги похожие на "Гарри Поттер и Орден Феникса." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса."
Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Орден Феникса.", комментарии и мнения людей о произведении.