» » » JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время


Авторские права

JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время

Здесь можно скачать бесплатно "JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Феникс Поттер: Пространство и время
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Феникс Поттер: Пространство и время"

Описание и краткое содержание "Феникс Поттер: Пространство и время" читать бесплатно онлайн.



Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Мощный всплеск энергии заставляет загадочного странника, бороздящего Вселенную сквозь пространство и время, отправиться на сигнал. Но, ступив на землю Магической Британии, он становится невольным участником Большой Игры.Как далеко он готов зайти, и с какими трудностями ему предстоит столкнуться в ходе своего расследования?А также самое главное - кто такие волшебники?






— ...чем сто раз услышать.

Ну что же, увидеть, так увидеть. Я принял дары из рук рыжих затейников и отправился на поиски жертвы. Таковая нашлась в вагоне для старост, носила рыжую шевелюру и являлась небезызвестным членом семейства Уизли. Другими словами я отыскал своего любимого испытателя всевозможных вредилок производства близнецов. Отбросив все сомнения в карман незадачливому Перси, я поспешил убраться восвояси.

Тестирование этого небольшого внеочередного изобретения близнецов долго проводить не пришлось. А о непосредственных результатах вскоре узнал и весь поезд. Впрочем, трудно было не узнать. Подумать только, всего одно слово, а сколько ответов в себе содержит...

— ПО-О-О-ТТЕР!

* * *

Я лежал на своей кровати в комнате на втором этаже дома номер 4 по Тисовой улице и думал. Поразмышлять же мне было о чем. Для начала нужно было разобраться с активными проблемами. Одной таковой являлся уже знакомый мне Философский Камень. Когда у меня выдалось свободное от учебы время, я проверил тот самый коридор на третьем этаже, куда строго-настрого запрещалось соваться. Что же я там обнаружил? Ну, право, соваться туда действительно не стоило. Поскольку меня спасло от неминуемой гибели только то, что я додумался не соваться за расположенную в том коридоре дубовую дверь сразу же, а лишь глянуть в помещение через щелочку.

За таинственной дверью расположился просто гигантских размеров пес. И ладно бы он был только размерами отличен от прочих зверюг, но так нет же. Три головы были не очень приятным дополнением к его и без того устрашающему образу. Справившись с временным ступором, я оглядел все остальное помещение, прибегая к помощи все той же прекрасной щелочки. И оказалось, что этот Цербер охранял что-то, восседая на металлическом люке.

Я припомнил все последние совпадения и понял, что совпадениями они вовсе не являлись. Не может быть никаких сомнений — Камень здесь, в Хогвартсе. А таинственный вор прибыл сюда, дабы завладеть им. Зачем он ему — не понятно, впрочем, а какое мне до этого дело? Эта проблема касается непосредственно директора Дамблдора, не меня. Хотя и тут закрались некоторые подозрения по поводу того, будто Альбус намеренно подталкивает меня к разгадке тайных умыслов местного необнаруженного воришки. Почему я так решил? Ну, право я не знаю. Ведь никаких намеков я не получал, правда. А мантия-невидимка, присланная мне сегодня в полночь совой с таинственной запиской, гласящей, мол, это тебе на всякий случай, так, простое совпадение.

Ага, как же.

Совпадения, совпадения и снова совпадения. Когда они идут одни за другими, то перестают быть простыми совпадениями, превращаясь в знаки и сигналы. Конкретно эти "совпадения" направляют меня по следу Фламеля и его драгоценного Философского Камня. Ну что же, директор, коли вы желаете отправить меня в эти дебри, то смиритесь с моими методами работы. А уж они-то как раз деликатностью совершенно не отличаются.

Грядет буря, и я готов с ней столкнуться. Готов выйти ей навстречу. Осталась всего пара незаконченных дел, а затем булыжником я займусь всерьез. И не повезет тому воришке, разинувшему рот на такие драгоценности.

Я предчувствую скорую развязку, а там будь, что будет.

Глава 15. Хранители Философского Камня

Занялся новый день, первый день рождественских каникул, и свое утро я начал с давно забытых пробежек. Все же график занятости в школе чародейства и волшебства был просто ужасен, поэтому про физические упражнения в первом семестре можно было и вовсе забыть. Но вот я более или менее разобрался с распорядком дня и теперь могу выкроить время и для этого. Так что теперь занятия не прекратятся ни в школе, ни за ее пределами. Теперь хоть результатов добиться в кои-то веки смогу.

В поезде Хогвартс-экспресса мы с Гермионой договорились встретиться именно сегодня. Встретиться и поговорить. Я назвал свой адрес и теперь ждал заявления в гости. Ну, правда, сейчас лишь половина седьмого утра, так что эти самые гости заявятся не раньше полудня. Вернее это я так считаю, а как там карты лягут — неизвестно.

Помимо долгожданного разговора с Гермионой у меня на каникулы куда более грандиозные планы. Если поднапрячься, то можно будет закрыть сразу несколько волнующих меня вопросов. К таковым относится и загадочная статуэтка совы в доме номер 4 по Тисовой улице. Ну, бывшая когда-то статуэтка, поскольку ее осколки уже давным-давно покинули эти края. Также можно будет попробовать наведаться на Косую Аллею для разговора с мистером Олливандером. Этот пункт, конечно, не столь актуален на данный момент, но все же любопытно будет раскрыть и эту сторону загадочной истории магов.

Далее идет вопрос о так называемом "гене магии". Кто он такой и откуда взялся? Это я тоже собираюсь выяснить в ближайшие сроки. Для этого лже-Гарри и так подкинул мне подходящие приборы, так что ими будет грех не воспользоваться. Еще одним пунктом в моем списке обозначены сломанные очки-компьютер. Пользоваться ими уже не представляется возможным, да и носить простые стекляшки, на данный момент ограничивающие практически все и не добавляющие ничего взамен, я не вижу абсолютно никакого смысла. Выход прост — перестать их носить, но нужно будет подумать также и над "легендой", объясняющей их у меня отсутствие. Имеются у меня кое-какие соображения по этому поводу, но с ними я разберусь позже.

Итак, планы намечены, а теперь пора начинать действовать. Думаю, сперва нужно разобраться с самой легкой проблемой — очками. В принципе трудностей возникнуть не должно. Ведь у кого, по сути, могут возникнуть вопросы? У Дурслей, так как я живу сейчас с ними, у учеников Хогвартса, поскольку они привыкли к Гарри-очкарику, а еще у Гермионы по той же причине. Как же объяснить всем разом новую ситуацию? Легко. Дурслям достаточно сказать, что зрение вылечено благодаря чудодейственной магии, ученикам, что маглы сумели помочь своими прекрасными технологиями, а Гермионе я и так правду собираюсь рассказать. В итоге получается так, что никто не сумеет разузнать правду, ведь где это видано, чтобы маги интересовались маглами, а маглы совали нос в дела магов. Идеальное преступление, чего уж говорить.

— Так вот ты какой, северный олень, — послышался голос из-за моей спины, и я обернулся. — Ну, чему так удивился, капитан? Будто призрака увидал.

* * *

— Ну и ну, — комментировал "призрак" мой рассказ, — а нам-то в штабе по этому поводу вообще ничего не рассказали. Только плечами пожимали да глаза невинные строили.

— А они ничего и не знали, Ричард, — кивнул я. — Я не докладывал о своих действиях.

— Вот как? Ну, тогда все становится ясным.

— А как там команда поживает? Я ведь их отправил на базу, да сам в итоге пропал, получается.

— Да ничего с ними не случилось, — махнул мой собеседник рукой. — Хотя с тебя, капитан, объяснения. Но не мне, а им, — он ухмыльнулся. — Ну право, Феникс, кто ж так исчезает средь бела дня?

— Я, наверное, — пожал я плечами. — По должности положено.

— И то верно. Слушай, помощь-то нужна какая?

— Прямо сейчас нет, — задумался я. — А вот если вообще... то да, нужна.

— Говори, — подобрался мужчина.

— Мне совсем не помешает весь состав команды. Здесь, для дела.

— Сроки?

— Полгода. Нужно вам устроиться со мной в школе под названием Хогвартс. Ну в той, о которой я тебе только что рассказывал.

— Понял, — кивнул Ричард. — Полагаю, что нам следует выбрать облик подобно тебе, так?

— Именно, — кивнул я. — Но следует учитывать возраст тел.

— Сколько лет?

— Двенадцать, второй курс. Учитывай, что принимаются на первый курс только те, кому до первого сентября уже исполнилось одиннадцать лет.

— Понял. Ты говорил про факультеты. Следует выбрать лишь какой-то один? Или в целях конспирации одним не ограничиваться?

— Не ограничиваться. Даже полезно, если все попадут на разные. В таком случае я буду в курсе всего, творящегося в школе.

— Принято. Скажи, кэп, а почему только на втором курсе? Тебе разве не нужна помощь в этом году?

— В этом году я сам разберусь, а вы лишь привлечете ненужное внимание. Никто ведь в таких количествах не переводится из школы в школу посреди учебного года.

— Справедливо, — кивнул мужчина и поднялся со ступенек, на которых мы с ним и сидели все это время. — Тогда я пошел исполнять.

— Погоди-ка, Рич, — окликнул я его, доставая из кармана джинсов сложенную бумажку. — Вот это доставь по адресу, — протянул я ее мужчине.

Ричард принял из моих рук листок и прочитал содержимое.

— Заказ для Корпотона? — ухмыльнулся он.

— Так точно, — я улыбнулся. — Уж больно мне приборчик понравился.

— Поглядеть у них более современные версии?

— Было бы неплохо, — кивнул я. — И желательно с прочным корпусом. Ну, или очень гибким, чтобы не сломался в неподходящий момент.

— Ладушки, кэп. Тогда я и остальной команде присмотрю чего интересного.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Феникс Поттер: Пространство и время"

Книги похожие на "Феникс Поттер: Пространство и время" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора JodoSan

JodoSan - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время"

Отзывы читателей о книге "Феникс Поттер: Пространство и время", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.