JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Феникс Поттер: Пространство и время"
Описание и краткое содержание "Феникс Поттер: Пространство и время" читать бесплатно онлайн.
Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Мощный всплеск энергии заставляет загадочного странника, бороздящего Вселенную сквозь пространство и время, отправиться на сигнал. Но, ступив на землю Магической Британии, он становится невольным участником Большой Игры.Как далеко он готов зайти, и с какими трудностями ему предстоит столкнуться в ходе своего расследования?А также самое главное - кто такие волшебники?
Вот я направился к пульту правления и начал избавляться от любых упоминаний путешествия в те края. Координаты, энергетический след, все. Дело было сделано, но я все еще не собирался уходить. Что же я задумал? Из внутреннего кармана я достал какой-то пузырек и открыл крышечку. Окунул палец внутрь и почувствовал прохладную субстанцию. Субстанция была похожа на какой-то порошок, ее внешний вид смутно напоминал мне о чем-то. Но вот о чем? Я поднес палец к телепатической панели и размазал по ней это вещество. А затем я... что? Но ведь это значит, что я... Да уж, как все весело оказывается. Я принял облик не лже-Гарри, а того, чьи данные нанес этот самый лже-Гарри на панель.
— Не бойся, Феникс, — заговорил я сам с собой. — Настоящий Гарри там, куда ты меня и отвез. А я здесь.
Нет, это говорил не я, а лже-Гарри.
— Ты принял облик настоящего Гарри, не волнуйся. Впрочем, есть и другие проблемы. Ты ведь смотришь эти воспоминания, а значит задаешься вопросом — как ты можешь их видеть, раз не моя информация была загружена в Кабинку? Что ж, могу дать тебе одну подсказку. Одно сознание найдет само себя, несмотря на любые преграды времени. А теперь тебе пора.
Я почувствовал, будто меня сжали со всех сторон одновременно, а затем стали протаскивать сквозь невидимую трубу. Это продолжалось мгновение, но после этого меня выбросило из своеобразного домашнего кинотеатра. На меня во все глаза уставилась Гермиона, и я понял ее безмолвное требование о подробностях путешествия.
— Миа, — обратился я к ней, — кажется, это я — лже-Гарри.
* * *
Такое открытие и радовало и погружало в раздумья одновременно. Я своими собственными глазами видел реализацию идеи существования магов на планете Земля. Более того, я сам и руководил процессом. Этот загадочный путешественник, творчеством которого я восхищался и с которым хотел познакомиться, был мной. С самого начала. Мои предположения о том, что создатель этого мира прибыл не один, а с компанией, полностью подтвердились. А мистер Гаррик Олливандер, выходит, был не абы кем, а потомком разработчика из компании Корпотон. Вернее не был, а является до сих пор. Очень все это любопытно выходит.
— Но зачем такие сложности? — спросила меня Гермиона. — Я имею в виду, что нельзя было разве обойтись без всех этих путешествий во времени и странных завлечений сюда? В чем смысл?
Хм, а и правда, зачем? Впрочем, один ответ вполне логичен.
— Думаю, я знаю ответ. Путешествия во времени — очень увлекательный процесс, но я еще ни разу не совершал такой скачок, чтобы встретиться с самим собой, да еще и сотворив при этом такую сложную комбинацию действий, затрагивающих сразу двух меня.
— Хочешь сказать, что это был своего рода эксперимент?
— Уверен в этом, — кивнул я. — Иначе во всех этих манипуляциях и правда не было никакой логики и смысла.
— Звучит убедительно, — согласилась девочка.
Сейчас же мы занимались другим не менее любопытным экспериментом. Я ведь должен был теперь выяснить все тонкости работы местной магии, дабы суметь потом это все реализовать в прошлом. Своеобразная петля получается в итоге. Я в будущем вижу то, что было в прошлом, а затем перемещаюсь в прошлое и воплощаю в жизнь то, что видел в будущем. Хотя... нет, я не прав.
— В чем именно? — поинтересовалась Гермиона.
— В смысле эксперимента со временем. Я хотел выяснить не только возможность таких манипуляций, а теорию взаимодействия двух себя в одном мире одновременно.
— Что ты имеешь в виду? — не поняла девочка.
— Слышала когда-нибудь о петле времени?
— Да. Ты видишь в будущем результат своей работы в прошлом, а затем меняешься местами сам с собой и реализуешь то, что видел в будущем в прошлом, дабы другой ты в будущем мог увидеть то, что... в общем и так понятно.
— Да, все верно, но этот цикл абсолютно бессмыслен, не находишь?
— Есть такое. Но как же тогда...
— А вот это я и хотел выяснить. И, думаю, выяснил.
— Расскажешь?
— Вот смотри. Я знаю, как работает местная магия и теперь по идее должен отправиться в прошлое и все построить там согласно здешним наблюдениям, так?
— Да. Вроде бы так.
— Но в этом случае я попадаю в петлю времени. А как можно обойтись без этого и можно ли вообще?
— Раз ты завязал это рассуждение, то можно, вероятно, — усмехнулась Гермиона.
— Можно и это легко объясняется. Одновременно существует бесчисленное множество реальностей. В каждой из них есть свой Феникс, свой Дамблдор, своя Гермиона. И вот однажды я решаю встретить сам себя в прошлом. Прилетаю, значит, в прошлое, нахожу себя и завожу беседу, а затем просто улетаю по делам, забыв об этой встрече. Так почему же я не помню этой встречи в своей собственной жизни, чтобы ко мне подходил я же, а затем говорил о чем-то? А помню только то, что сам прилетел к себе прошлому для беседы. Как так вышло?
— Есть у меня одна идея, но расскажи лучше ты.
— А здесь все предельно просто. Когда я отправлялся назад во времени, то переместился не только в прошлое.
— В прошлое другой реальности? — склонила Гермиона голову набок.
— Правильно мыслишь, — кивнул я. — А теперь переведи этот пример на наш случай.
Девочка на какое-то время задумалась.
— Получается, что это не лично ты построил мир магов, — быстро сориентировалась Гермиона. — Но ты говоришь о перемещении между реальностями и временем, как о единой системе. Разве ты не перемещаешься исключительно между чем-то одним, давая четкие указания своему кораблю? Почему обязательно задействуется и другое?
— Именно. Правильное замечание, из которого выходит другая любопытная гипотеза. При перемещении во времени назад в своей же временной линии, то есть любым образом взаимодействуя при этом с самим же собой, ты перемещаешься в другую схожую реальность. Таким образом полностью ликвидируется возможность попасть в подобную временную петлю.
— Все гениальное просто? — усмехнулась девочка.
— Именно. Вот сама подумай, я сейчас здесь и никуда не собираюсь лететь. Почему мир магов не исчезает?
— Потому что не ты ответственен за его создание. А создал его другой Феникс из другой реальности. Но ведь получается, что тот ты тоже хотел провести этот эксперимент, почему?
— Есть реальности, отличающиеся в мелочах, а есть реальности, кардинально отличающиеся друг от друга. В данном случае соприкоснулись две практически идентичные реальности. Реальности, в которых оба Феникса желали одного и того же. И именно поэтому, путешествуя по Вселенной более ста лет, я ни разу не видел магов. А все почему?
— Потому что они были только в этой реальности, — ответила Гермиона.
— Не совсем, — улыбнулся я.
— В этой реальности и в похожих других, — исправилась девочка.
— Именно. Мне нравится, как ты быстро все схватываешь.
Гермиона смущенно улыбнулась, а затем указала на экран монитора, где сейчас обрабатывались результаты крови самого настоящего мага.
— Но как? — не понимала Миа.
— Очень просто, очевидно, — потер я свой подбородок. — Просто "ген магии" — это самый обыкновенный ген. Ему ниоткуда не нужно было браться, инопланетяне его в людей не внедряли, короче никто к этому не причастен.
— Значит, разработчики этой твоей компании просто выбрали в качестве "пропуска" к палочке ген, который всегда был у человечества?
— Да. Выбрали, а затем просто сами для себя назвали его особенным именем, приняв в качестве определителя мага. На деле же это самый обыкновенный ген, хранящийся у любого землянина в абсолютно любой реальности. Само тело его содержит по умолчанию.
— Да уж, ну у тебя и пироги, — протянула девочка, довольная результатами эксперимента.
— И не такие, бывало, встречал.
* * *
Первая неделя каникул подходила к концу. Все свободное время Гермиона проводила со мной на звездолете и старалась побольше вывалить на меня своих вопросов. Судя по всему, ей новый мир технологий пришелся по душе, так что теперь она старалась познать вообще все, что только можно. В таком распорядке и пролетали дни, пока я не предложил кое-что более интересное.
— Расследование? — загорелись ее глаза. — Я — за!
— Ты ведь еще не знаешь, какое расследование предстоит, — усмехнулся я.
— Не важно, — махнула она рукой. — Ты плохого не поручишь.
— Ну, тогда слушай, — приготовился я объяснять суть предстоящего дела. — Помнишь, что я тебе рассказывал про свое второе пришествие в дом Дурслей?
— Это про излучатель-то? — заинтересовалась девочка.
— Именно.
— И что с ним не так?
— Например, откуда он вообще здесь взялся?
— И ты хочешь это выяснить, — не спрашивала, а утверждала Гермиона.
— Именно. Ну так что, как насчет небольшого путешествия во времени?
— Разве я могу от такого отказаться, — вскочила девочка с дивана, где прибывала последние полчаса. — Ну, капитан, куда направляемся?
— Во времена Гарри Поттера, — сообщил я, переключая рычаги управления. — Пункт назначения — Тисовая улица.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Феникс Поттер: Пространство и время"
Книги похожие на "Феникс Поттер: Пространство и время" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время"
Отзывы читателей о книге "Феникс Поттер: Пространство и время", комментарии и мнения людей о произведении.