» » » » Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]


Авторские права

Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]

Здесь можно скачать бесплатно "Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ЭЯ, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
Рейтинг:
Название:
Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
Издательство:
ЭЯ
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5—85268—052—4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"

Описание и краткое содержание "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать бесплатно онлайн.



Без издательской аннотации. Три первых романа из знаменитого «Чародейского цикла» Кристофера Сташеффа.






Род поежился.

— Наверняка. — Он живо представил себе человечество, идущее по длинной дороге истории; и тут подумал, что всегда находился тиран или группа тиранов, стремящихся к власти. — Я так понимаю, что эти телепаты генетически являются отличной от неандертальцев расой.

Йорик кивнул.

— Не способны к воспроизведению потомства. Они бы постепенно вымерли, не желая бороться за власть из страха быть истребленными неэсперами.

— Значит, вы этим и воспользовались.

Йорик утвердительно кивнул:

— Да, убедили их объединиться — всех способных к телепатии. Тоталитаристы допустили ошибку, позволив природе идти своим чередом; они оставили их без присмотра.

— Чего не сделали вы, разумеется.

— Мы решили наблюдать за ними. — Йорик чуть смутился. — Но однажды ночью тоталитаристы напали на нас, уничтожили основные силы „Общества Охраны Прав Личности, Обладателей Патентов в Частности“, а остальных разогнали, потом установили машину времени и переселили всех неандертальцев на Грамарий.

Глаза Рода округлились.

— Теперь, кажется, до меня начинает доходить. Интересно, чего они ожидали от варваров?

— К тому времени, когда мы отыскали их, они носились как сумасшедшие в рогатых шлемах, и только и знали, что говорили о походе викингов… не думаю, что это им самим пришло в голову.

— Тогда вы напали на тоталитаристов, победили, забрав неандертальцев снова под свою опеку. Но почему вы их не отправили куда-нибудь в другое место?

— Сжалься над бедными людьми, милорд! Ты что, хочешь, чтобы всю свою жизнь они только и делали, что летали, как мячики в некой космической игре в пинг-понг? Нет, мы решили, что лучше оставить их здесь и попытаться защищать их. Мы выставили большую охрану… но забыли о тактике под названием „проникновение в тыл противника“.

— Маджхорк. — Род скривился. — Но он не настоящий неандерталец?

— О, нет, он гениальное творение… такой же, как я!

Род уставился на Йорика. Потом кивнул.

— Понимаю. Они „адаптировали“ его в раннем детстве и сделали из него агента.

Йорик кивнул:

— Перспективный план, и он сработал. Нам ничего не оставалось делать: ведь не убивать же тех, кого мы пытались подвести к цивилизованному пути развития, — и мы бежали. — Вид у него стал несчастным. — Мы совершили ошибку.

Род вздохнул:

— Теперь ничего не поделаешь.

— Ну, не думаю…

В это время в пещеру ворвался Туан. Он бросил взгляд на Кобольда и застыл на месте… какое-то время он молча смотрел на него — монстр был отключен, но зрелище все равно было не из приятных. За его спиной послышался стук копыт и топот сандалий — отец Чиллди, запыхавшись, ворвался в пещеру и остановился, уставившись на монстра.

— Ваше Величество… что…

Туан повернулся, сдвинул брови, потом заметил того, кто находился за спиной монаха.

— Господин волшебник!

Род оглянулся:

— Да?

— Но как ты… — Туан вытаращил на него глаза. — Ты даже сейчас… — Он снова перевел взгляд за спину монаха.

Род удивленно посмотрел туда и увидел…

Самого себя: громадный, на огромном скакуне, красавец, с фигурой античного бога. Отец Чиллди уставился на двойника, потом на Рода, снова на двойника, на Рода… и двойник вдруг начал уменьшаться, лошадь сжиматься, лицо двойника стало более домашним, что ли, черты лица неправильными, лепные мускулы куда-то исчезли… и Род понял, что смотрит на свою точную копию.

Отец Чиллди переводил взгляд с одного господина главного волшебника на другого, словно метроном.

— Но что… как…

— Это все ты, — пробубнил Бром позади него. — Именно ты создал этого двойника, святой отец, сам о том не подозревая.

Отец Чиллди закатил глаза, колени его подкосились, и он рухнул без сознания.

— Ничего, скоро придет в себя, — заверил Род окружающих.

— Чего нельзя сказать о твоем двойнике, — фыркнул Бром.

Действительно, всадник на глазах превратился в бесформенную массу и снова стал ведьминым мхом.

Игрушечный резиновый топорик ударил Рода по шее, и тоненький голосок скомандовал: „Сдавайся!“

Род улыбнулся, поднял руку и снял своего сына с плеча.

Магнус удивленно посмотрел на Рода.

— Беби плохой?

— Нет, очень хороший. Как ни странно, хороший. — Он пощекотал Магнуса, и ребенок заверещал. — Но папа сейчас занят, а для тебя у меня тоже есть работа.

Магнус склонил голову набок.

— Беби поможет!

— Хорошо. — Род показал на груду ведьминого мха. — Убери вот это, сделай это ради папочки, хорошо?

Ребенок покосился на мох, потом лицо его сделалось напряженным. Мох начал делиться на мелкие куски — на пятьдесят, а то и на шестьдесят — каждый из которых начал вытягиваться, деформироваться, появились руки, ноги, шлемы, щиты, доспехи… и армия игрушечных воинов выстроилась в ожидании приказа.

— Очень хорошо! — воскликнул Магнус и соскочил с рук Рода. — Шагом марш!

Он полетел к входу в пещеру, отдавая приказы, а его армия маршировала за ним. В воздухе просвистела метла, потом рука крепко схватила ребенка.

— И куда ты отправился, мой дорогой малыш?

— Мама! — радостно воскликнул ребенок и обвил ее шею своими ручонками.

Рядом с Гвен приземлилась Агата. Она улыбнулась при виде матери с ребенком.

— Эй, уважаемая дама! — позвал ее Туан. — Как чувствуют себя твои волшебницы и волшебники?

— Все в полном порядке, — сказала Агата, приближаясь к нему. — Но уверена, что господин главный волшебник сам кое-что расскажет тебе.

Туан вопросительно посмотрел на Рода, тот кивнул.

— Понимаешь, сначала я не верил… но когда мозг в третий раз окутал туман, я начал понимать, что к чему. — Он повернулся к Агате — А как ваш сын?

— Исчез, — ответила Агата. — Счастливым. Потому что когда весь этот тяжкий груз ушел из наших голов, мысли Гейлена слились с моими, и Гарольд понял, что пришло время ему отправиться домой, чтобы разбудить свое тело.

Род прищурился:

— Похоже, ты тоже не очень этим расстроена.

— Нет. — Глаза ее блестели. — Теперь я разгадала старого упрямца; я заглянула глубоко в его душу и знаю, что он в ней скрывает.

Род озадаченно посмотрел на нее.

— И ты от этого счастлива?

— Да, теперь я не оставлю его в покое.

— Но ведь он вышвырнет тебя снова!

— Не думаю. — Агата улыбнулась во весь рот. — Не думаю.

Род пристально посмотрел на нее, потом пожал плечами.

— Ты, должно быть, знаешь то, что мне неизвестно.

— Да. — Гвен рассмеялась, глядя на Агату. — Мне кажется, она знает.

— Да благословит тебя Господь. — Туан поклонился старой колдунье. — И прими слова благодарности от всего нашего королевства. Если ты пожелаешь наведаться в Раннимед на несколько неделек, мы примем тебя как уважаемую гостью.

— Благодарю тебя, Ваше Величество, — произнесла Агата, — но мне кажется, что для такой увеселительной поездки у меня просто не будет времени.

Брови Туана удивленно взлетели вверх, но Агата отвесила поклон и щелкнула пальцами. Перед ней появилась метла; она взобралась на нее и взлетела в воздух.

— Милорды, ваши шляпы! — рявкнул Туан… но оказалось, что все мужчины были без шляп. Но они приложили руки к сердцам в знак уважения, провожая старую колдунью взглядом. Агата вылетела из пещеры и растворилась в ночи.

Род обеспокоенно посмотрел на Гвен:

— Путь далекий, отсюда до острова не так близко… да и после напряженной ночи! С ней будет все в порядке?

— Надеюсь, мой господин, — сказала Гвен, — что она доберется преотлично.

Род покосился на нее, решив, что чего-то недопонимает. Потом он со вздохом отвернулся от нее.

— Ладно, теперь нам нужно решить, что делать с отцом Чиллди, Ваше Величество.

Туан пожал плечами.

— Подождем, пока он очнется; что еще остается делать? Но почему его так изумил вид твоего двойника? — Он поежился. — И вообще, кто все это сделал?

— Он сам, — ответил Род. — Он очень сильный телепат, но сам об этом не догадывался… он так сосредоточенно следил за ходом сражений, пытаясь вспомнить все, что случилось. Но из него не получился внимательный наблюдатель, потому что он путал то, что видел, с тем, что хотел видеть… а больше всего он хотел видеть, как главный волшебник доблестно сражается. — Род еле заметно покраснел. — Боюсь, что в герои он записал не совсем того, кого следовало бы.

— Ценю твою скромность, — сухо произнес Туан.

— Что касается сегодняшней битвы… я подговорил одного молодого человека по имени Пак — еле убедил его — временно ослепить отца Чиллди и описывать ему главного волшебника таким, каким бы он хотел его видеть — намного более совершенным, чем в жизни. Бедный священник поверил и создал из ведьминого мха главного волшебника, находящегося среди солдат, помогающего войскам не терять присутствия духа, так что моего визита сюда, в Высокую Пещеру, никто не ожидал. Не то чтобы все получилось так, как хотелось бы… — Род кивнул в сторону Кобольда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"

Книги похожие на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристофер Сташефф

Кристофер Сташефф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"

Отзывы читателей о книге "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.