» » » » Дмитрий Новокшонов - ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком


Авторские права

Дмитрий Новокшонов - ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком

Здесь можно купить и скачать "Дмитрий Новокшонов - ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком"

Описание и краткое содержание "ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком" читать бесплатно онлайн.



Эпиграфом для нового издания «ТРЛ Бога» вполне бы подошли слова В. О. Пелевина о том, что «окончательную правду русскому человеку всегда сообщают матом».






Русская военная кличка Рекс памятна, по крайней мере, с XVIII в. Рексами обзывали по всей Советской Армии тех военных, которым приходится много ходить и бегать ногами: мотострелков, снайперов, рейдовиков, спецназ (СпН). Военнослужащие не знают ее происхождения и считают собачьей. Также латинское rex живет в русских прозвище рысь и глаголе рыскать.

«Мы от Августа кесаря родством ведемся», – писал шведскому королю рюрикович, придумавший себе кличку Грозный «Царь Иван I Васильевич всея Руси», названный позже Н. М. Карамзиным Иваном IV Васильевичем.

Этот Иван отчего-то любил именовать себя Царем Израильским, а в постриге принял имя Ионы. Однако при рождении царственный карапуз получил имена Тит и Смарагд.

Кровный предок русского царственного Тита, придумавший себе имя Августа, первый император Рима Гай Октавиан избегал использовать слово Rex (царь); в Риме оно было ругательным, им толсто троллили.

К середине III в. ромеи Византии уже перестанут ощущать ругательность слова рекс. В современном русском языке непристойность его чуется в словах ректальный и эрекция, а также живет в имени Кай.

Имя Гай, Кай, Gajus / Cajus, Γαιος, вероятно, имеет этрусское происхождение. Этруски – загадочное племя или народ, населявший в I тыс. до н. э. северо-запад Апеннинского полуострова – современную Тоскану.1

Имя Кай читается по-древнеегипетски, как сочетание Ка и местоимения я (.j). По представлениям египтянин, каждый человек одарен живым духом Ба и alter ego (вторым я) – Ка. Это понимание сохранилось в русском глаголе «якать».

Имя Кай было для римлян, как для русских имя Иван / Ваня. Берущий в жены римскую девушку задавал ей вопрос:

– Хочешь ли ты быть для меня матерью семейства?

Ответ – ubi tu Gaius, ibi ego Gaia, – где ты Гай, там я Гайа, – превращал невесту в жену.

Римские легионеры любили царапать везде мужское имя Кай. В узбекской Черной пещере, Кара-Камара, найдены надписи на латыни, в которых упомянут «Гай Рекс (Rex)» из созданного Гаем Августом XV-ого Аполлонова (Apollinaris) легиона. И сейчас в русскоязычном граффити, как ранее в латинской эпиграфике, обычен синтаксический концепт «N хуй», где N – имя.

В Узбекистане «сохранился обычай, называемый „гиёвлаш“ (от „куёв“ – зять, жених, от лат. Gajus). Гиёвлаш – это посещение женихом невесты задолго до совершения брачного обряда. В этом виде обычай известен и в других местах Средней Азии. Хорезмийский гиёвлаш – это добрачное сожительство жениха и невесты, когда жених долго и украдкой посещал невесту с ведома и при содействии будущей тещи. Отец невесты не играл при этом никакой роли и, как говорят старики, делал вид, что ничего не замечает».

Носители близкородственного иранскому армянского языка называют своим прародителем Гая, пришедшего в Армению из Вавилона. По имени Гайка армяне называют себя гайами, а по имени шестого его племянника Арама, окрестные народы называют их армянами. Армянский язык близок древнебактрийскому. Быт римлян в Бактрии и Маргиане отражен в названиях армянских месяцев. Бактрия – это земли нынешнего Узбекистана, Маргиана – южная часть Туркмении, Мерв.

Пророк Заратуштра погиб от рук бактрийских кочевников – хьяун, воевавших против царства Кави Виштаспы. В пехлеви – среднеперсидском литературномй языке Ирана – Кай означает Правитель (Kay-Həsroi, Кай-Хесрой, Хосров). От обычного римского имени произошли названия русской га́йки, нем. Haken, Häkchen (крюк, крючок), укр. га́ïти (задерживать, медлить), негайно (немедленно), русск. зага́ять, (закрывать, замыкать).

Имя Гай оставило в Азии размашистый след. Гуями называли своих предков китайские Ди (лат. di, боги, кит. Чжоу), которые дали Китаю конфуцианство и даосизм.

«В арабско-тунисском (Huy) и турецком (Huy) Хуй – брат. Хуй (перс. Хой) – город в Иране и открывашка по-вьетнамски. В китайском словаре к слову хуй более 20 иероглифов; хуй (Hui) имеет более 9000 значений. Национальность Хуй – китайские мусульмане.2

В монгольском слово хуй также многозначно – ножны, смерч, вихрь, сверток и т. д.». А. В. Глушко припомнил, что среди кандидатов на полёт в космос из граждан Монголии был Майдаржавын Хуйяк. По-монгольски хуйяк – это доспех (в русском – куяк). Но, в связи с известным значением этого слова в русском языке, Майдаржавына переименовали в Гонзорига.

Монгольское газар значит земля, место. Газрын хуйс – пуповина земли, первоначало. К. В. Алексеев: «Газрын хYйс – центр земли, так монголы называли Тибет».

Почти на тысячу лет ранее пуп был у бойца, который получил кличку Кесар, убив в сражении Второй Пунической войны слона, прославив тем род Юлиев. В пунийском языке «кесар» означает «слон».

В санскрите слон – g`aja от лат. Gajus. «В северорусском гаять – убирать, хорошо обрабатывать, а в санскрите гайя – дом, хозяйство, семья». Это имя видим в русском былинном: «Гой ты, отецкий сын!» В английском языке имя Guy стало означать хлопца, парня, а пришедшее в Британию французское gay – гея, мужеложца.

Кый это древнерусское название молота (омлат, млат), – оно сохранилось в названии деревянной киянки (англ. key, ключ). Очевидно, слово служило для обозначения того, чем куют (каются), наносят однообразные удары по заготовке. Имя Кай дало название строительной мотыги – кайла.

Широко известна на Руси вятская частушка о селе Кукуеве, мимо которого проплывает топор. По воде также ходил Христос евангелий.

На Вятке в Верхнекамском районе есть место Кай. Выразительны пословицы об этой глубинке: «Кай – всему свету край», «Кто в Каю не бывал, тот и горя не видал», «Бог дал рай, а черт – Кай». Уроженец слободы Кукарка Яранского уезда Вятской губернии В. М. Скрябин взял псевдоним Молотов не без умысла.

Кай был основан потомками этрусков, которых их русские спутники именовали чудью белоглазой3. Основатели оставили после себя ямы, из которых археологи выкопали немало сокровищ. Герб Кая похож на герб Вятки, но имеет жовто-блакитное поле с тремя то ли гнутыми гривнами-буллами, то ли скобами рыбьего клею.4 Немецкая слобода в Москве, где юный П. А. Романов приобщался к европейской культуре, в народе прозвали слободой Кукуй.

Современная палка для катания шаров на обшитом столе имеет одно имя с основателем Киева – Кий. Сходное с преданием об основании Киева есть о начале Москвы в землях вятичей. «Легенда обращает внимание на прелюбодейство великого князя Георгия с женой Стефана (греч. Στέφανος, венец, кольцо) Кучки и убийство последнего.

По преданию, овладев землями Кучки на Смородине князь Георгий велел ее замостить и построить город: от мостков, будто и стала река именоваться Москвою». Кучка или Кучко – личность, несомненно, историческая. Волость «Кучка» упоминается в Суздальской земле. В XII в. саму Москву называли Кучково.

Очевидна связь между римским Каем и распространенным грубым русским словом хуй, которое любят царапать (лат. exarare) подростки. Cajus – хуев; Caja – хуева.

Любовь к надписям на стенах римские пронесли сквозь века, что отметил В. С. Высоцкий:

Проникновенье наше по планете
Особенно заметно вдалеке:
В общественном парижском туалете
Есть надписи на русском языке!


Обычное римское граффити (настенный рисунок)

ТРЛ 1. Все дороги ведут из Рима

Явление ТРЛ (термин5 предложил Е. Н. Новокшонов) неразрывно связано со свободой слова, бытовавшей в Риме века.

Римляне старались перещеголять один другого своими остротами. Шутке и насмешке в Риме был дан даже слишком большой простор. О свободе говорения на римскую Масленицу (Либералии) писал еще римский сочинитель Гней Невий в поэме о Пунической войне, на которой выросли поколения воевавших в Гражданскую: Libera lingua loquemur ludis Liberalibus – Вольным словом вольнословим мы на играх Вольности6.

Невий задает тон7 традиции8, еще сохраняющейся у римского писателя времени правления короля остготов Теодориха Великого и его дочери Амалазунты Кассиодора (509 г.). С VI в. эта традиция в Европе по неизвестной причине исчезает.

Разговоры на Либералии – это вольный (либеральный, от лат. liber) разговор по существу, возможность и право на который имели римляне; вроде нынешнего разговора мужиков по душам в кабаке или у пивного ларька. В Риме были места, где правитель, вождь (princeps), император, встречался с народом лицом к лицу, иногда императоры даже погибали на таких встречах.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком"

Книги похожие на "ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Новокшонов

Дмитрий Новокшонов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Новокшонов - ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком"

Отзывы читателей о книге "ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.