» » » » Дмитрий Новокшонов - ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком


Авторские права

Дмитрий Новокшонов - ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком

Здесь можно купить и скачать "Дмитрий Новокшонов - ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком"

Описание и краткое содержание "ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком" читать бесплатно онлайн.



Эпиграфом для нового издания «ТРЛ Бога» вполне бы подошли слова В. О. Пелевина о том, что «окончательную правду русскому человеку всегда сообщают матом».






В современном мире появилось новое место для такого свободного разговора – Сеть (WWW, Internet).

Обычно переводимое на русский язык словом «свобода» латинское слово и понятие libertas нуждается в прояснении. Более того, во всех современных языках понятие свобода маловразумительно. «Хотя для всех индоевропейских народов характерно противопоставление свободный человек – раб, общее обозначение понятия свобода у них отсутствует. Быть законнорожденным и быть свободным – одно и то же. Что касается германских языков, то до сих пор ощущаемая связь между нем. frei, свободный, и Freund, друг, позволяет восстановить исходное понятие свободы, толкуемой как принадлежность к замкнутой группе людей, в общении между собой называющих себя друзьями».

«Слово свобода, в нынешней его форме имени существительного, сравнительно позднего происхождения. Происходит слово от старинного и малоизвестного существительного своба, что служило, по чешским толкователям (глоссаторам) 1202 г., наименованием одной из языческих богинь».

«Славянское *svobodь „свободный“ похоже на санскритское svapati- „сам себе господин“, состоящее из корней *svo- „свой“ и *poti- „господин“, но не может быть с ним сведено, поскольку санскритским глухим в славянском нормально соответствуют глухие». Похоже оно и на русское слово «сова». Сова и грифон были на гербах Великой Тартарии.

Не проясняет понятие и французское слово liberté. Об истинной природе мудреца троллил Шарль де Бовель в XVI в.: «Более всего свойственно и характерно для него действовать и все совершать свободно, самостоятельно и настолько легко, насколько это возможно. Свободно означает по собственной воле, велением которой он охотно берется за все, что разумно, прекрасно, благо и достойно предпочтения».9

Основоположники марксизма связывают появление понятия свободы с появлением семьи, частной собственности и государства.

Первый и последний известный в истории случай, когда свобода была, а потом сплыла, отмечен в Риме Гражданских войн.

Дочь Юпитера и Юноны Либерта (Libertas) пришла в Рим в самый тяжкий миг войны с Карфагеном, после победы при Беневенте в 214 г. до н. э., одержанной с помощью вооруженных невольников: 18 тыс. рабов-добровольцев под руководством Тиберия Гракха разбили карфагенян.

Имя Карфагена по-русски значит Новгород, по-финикийски Qart-ḥada; лат. Carthago, греч. Καρχηδόνα. Имя того Новгорода живет в латинском прозвище Белой акулы – Carcharodon carcharias и пиратов – corsaire.

Об этих событиях писал в своей поэме о Пунической войне Г. Невий. Награжденные свободой построили Либерте храм на Авентинском холме. Дети вольноотпущенников по закону были свободными. Образ их матери стал основой для иконы Либерты. На римских монетах ее изображение чеканили с колпаком в руке или подле него. Это – метафора – колпак (pileus) – головной убор вольноотпущенников.

Предание гласит, что основательница Карфагена Дидона (лат. Dido) или Элисса влюбилась в прародителя римлян Януса (Энея), чем оскорбила память своего мужа Сихея и Креусы, жены Энея. На ней хотел жениться царь Ярба, угрожая войной, и она, оставленная Энеем, то ли бросилась на меч, то ли же разожгла большой костёр и прыгнула в него.

Эней встретил её в Аиде.

Римляне считали карфагенян, в отличии от греков, свободными. Долго Рим и Карфаген были союзниками, пока не поссорились из-за Сицилии и не начали воевать. Последовали Первая Пуническая война (264241 гг. до н. э.), Вторая (218201 гг. до н. э.) и Третья (149146 гг. до н. э.).

В более чем столетней войне Рим победил, Карфаген был разрушен, а государство пунов (евреев) уничтожено. Латинское имя финикийцев – карфагенских евреев – пунийцы (пуны) poeni или punioi (виновные) – до сих пор живет в корне русских слов «пеня», «пень» и «пенька».

Столицу пеньков римляне сравняли с землей, пуны бежали через Египет на Восток и добрались до Месопотамии. Лишь в Иверии (Испании), откуда в Рим везли серебро и золото, остались большие общины евреев. В понимании римлян закрепилось на века: еврей = раб.

Римская армия становилась сильнейшей в мире. Восточные рексы ценили военных Рима и часто нанимали римских наемников. Тезка царя Ивана римский тролль – мим и создатель мемов – Тит Макций Плавт10 (254—184 гг. до н. э.) высмеял одного такого наемника в комедии «Хвастливый воин».

Вернувшегося в Италию и разбогатевшего солдата удачи Плавт окрестил на варварский (от лат. barba, борода) греческий лад Башнеградопобедителем, по гречески – Пиргополиником. Тот сидит перед своим домом и следит, как слуги чистят его доспехи – «чтоб ярче солнца!». При нем – прихлебатель по кличке Хлебогрыз, они вдвоём считают, сколько врагов уложил Пиргополиник в своих походах: кого в Скифии, кого в Персии, всего семь тысяч, и всех за один день! А то ещё в Индии он одной левой перебил слону руку, то бишь ногу, и то ударив лишь вполсилы! И вообще, какой он герой – и богатырь, и храбрец, и красавец, и как женщины его любят!

Плавт высмеивал первого Цезаря? Его знаменитый потомок известен тем, что тщательно избавлялся от волос.

Господа тогда редко писали сами, за них это делали образованные рабы. Руссатые (лат. russati) римские господа плохо разбирались в сортах вечно сорящихся слуг, однако известно точно, что греков римляне считали рабами природными и обычно именовали гречишками – graeculi. При жизни Марка Антония и Гая Цезаря Октавиана греки-спартанцы считали себя родственниками евреев, выводя свое происхождение от Абрама-Авраама.11 О мировосприятии и языке евреев римляне ничего толком не знали даже во времена Корнелия (Рогатого) Тацита (Молчуна).

Затем из Рима, из Италии, на Восток граждане побежали от Гражданской войны. Мало кто из них вернулся в Италию. Многие из них стали невозвращенцами, передавшими потомкам членство в римской общине civitas и законное право именовать себя римским гражданином – civis.

Рим был основан как деревня у брода через реку Тибр, вероятно, в IX веке до н. э. двумя центрально-италийскими племенами, латинами и сабинянами (сабинами), на холмах Палатинском, Капитолийском и Квиринале. Людей племен италийской породы ученые именуют италиками.

Сословная борьба италиков в Риме имела большую историю; италики покидали Родину уже во время Союзнической (Общественной) войны (лат. Bellum Sociale, 91—88 гг. до н. э.), когда, не добившись предоставления прав римского гражданства, города и племена Южной Италии восстали и создали собственное государство Италия со столицей в Корфинии.

Во главе союза был поставлен Совет пятисот, восставшие чеканили серебряную монету с изображением быка, попирающего римскую волчицу. На Востоке у этого быка появились божественные признаки: крылья (alae).

В образе быка Юпитер похитил Европу. Быков считают прообразами херувимов Ветхого завета евреев. Крылатых быков изображали у ворот ассирийских крепостей. Латинское имя быка bos породило русское слово Бог.

Римляне не ладили между собой даже в эмиграции, что отразилось в документах. Командир в Ассирии жаловался в письме подельнику в Вавилон на нехватку олова, что свидетельствует о перехвате касситами пути на восток через Арбелу. Некие касситы одно время управляли Вавилоном. Л. С. Клейн отстаивает тождество касситского языка с митаннийским арийским. Касситского12 бога Мурудаш отождествляли с Нинуртой, возможно, давшим свое имя Нимроду.

В писанине хурритских писцов осевшие в Аррапхе (совр. Киркук) ветеранские орды (лат. ordo) из Маргианы получили наименование marijannardi. Занятые коневодством римляне именовали свои деревушки словом alu (из лат. alae), италийское слово ala (крыло, конный отряд) было столь же обычным для италиков в обозначении божеств на Востоке (хуррит. allai, госпожа), сколь и представление о безполости сверхъестественных сил, отраженное латинским bi, (двоякий): Кумарби, Набарби, Аштарби. Рабы записывали божественные знамения в списки – шумма (лат. summaалу.

Хурриты разводили коней и ввели множество новшеств в военном деле. Будто написанный под диктовку Катона Старшего список рабов дворца в Нузе приводит 83 человека: 32 ткача, 3 столяра, 3 кузнеца, 2 горшечника, 4 писца, 2 корзинщика, а также повара, пекарей, пивоваров, пастухов, садовников etc.

Страна, откуда шли письма, написанные обученными в сирийском Алалахе писцами хурритов, называлась Митанни и простиралась от Шумера до озера Ван; приют ученым и сочинителям давали также царские дворы Ура, Исина, Ларсы и Вавилона. Пристанище первых римских невозвращенцев на Востоке впоследствии будет разделено между Ассирией и Вавилонией. В Вавилоне будет построено святилище Мардуку, носившему лопату, мотыгу и двойной трезубец, которым он поразил чудовищную богиню тьмы Тиамат.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком"

Книги похожие на "ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Новокшонов

Дмитрий Новокшонов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Новокшонов - ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком"

Отзывы читателей о книге "ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.