» » » » Дмитрий Новокшонов - ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком


Авторские права

Дмитрий Новокшонов - ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком

Здесь можно купить и скачать "Дмитрий Новокшонов - ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком"

Описание и краткое содержание "ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком" читать бесплатно онлайн.



Эпиграфом для нового издания «ТРЛ Бога» вполне бы подошли слова В. О. Пелевина о том, что «окончательную правду русскому человеку всегда сообщают матом».






Семья рабов отличалась от господской. Грек женится, чтобы иметь законных детей и хозяйку в доме; римлянин – чтобы иметь подругу и соучастницу всей жизни, в которой отныне жизни обоих сольются в единое нераздельное целое. Представление современных евреев и арабов напоминает древнегреческое: женщина = скотина.

Римский Отец Либер (Liber Pater)  это Дионис, совершивший, как пишут античные авторы, победоносное шествие в Азии. Мегасфен троллит подробностями утверждения римских граждан в Месопотамии, а затем среди индусов-саков-шакья21: «В древности индийцы были кочевниками, подобно скифам, не занимающимися земледелием, которые на телегах кочуют попеременно то в ту, то в другую часть Скифии, не строят городов и не чтут храмов богов; так и у индийцев не было ни городов, ни храмов, сооруженных для поклонения богам…

Когда Дионис (Liber) пришел сюда и победил индийцев, он построил им города и для этих городов издал законы; он дал индийцам, как и эллинам, вино и научил засевать землю, дав им семена, или потому, что сюда не дошел Триптолем, когда он был послан Деметрой засеять землю, или потому, что до Триптолема этот Дионис, кто бы он ни был, пришел в землю индийцев и дал им семена культурных растений.

В Риме греческому Триптолему с заменой колосьев рогом изобилия соответствовали статуи Случая-Эвентуса (Bonus Eventus), храм которого стоял на Марсовом поле. На монетах Эвентус изображён впервые после 53 г. до н. э.

Дионис впервые впряг быков в плуг, превратил большинство индийцев из кочевников в земледельцев и вооружил их военным оружием. Дионис научил их поклоняться богам, как другим, так особенно себе, играя на кимвалах и тимпанах, и научил их сатировской пляске, которую греки называют кордаком. Он научил их носить длинные волосы в честь бога и украшать их повязками и умащаться благовонными мазями. Поэтому даже еще в битвы против Александра22 индийцы шли под звуки кимвалов и тимпанов».23

Дионис строил свою цитадель в Нузе (Нисе) Аррапхи как этрусский город, римский военный лагерь. Поначалу Нишу заселяли хурриты, но потом их сменили евреи. Еще одна Ниша (Ниса) есть в Парфиене, месте вывода пленных из войск Красса. Археологи считают ее главным городом парфов, давших имя Парфянской державе. Под звуки кимвалов и тимпанов саки в войске парфян победоносно атаковали войско Красса при Каррах (Харране).

«Уходя из Индии… царем Дионис поставил одного из своих друзей, Спатембу… Когда Спатемба умер, царская власть перешла к его сыну Будии24. Отец царствовал над индийцами пятьдесят два года, а сын – двадцать лет; затем царскую власть наследовал его сын Крадева…25 Геракла, который, по сказаниям, прибыл в страну индийцев, сами индийцы называли „рожденным землею“. Геракла (Бильга-меша, лат. Hercules Д. Н.) почитают особенно сурасены26, индийское племя, в земле которых находятся два больших города – Метора27 и Клейсобора; через их область протекает судоходная река Иобарес. Геракл также был женат на многих женщинах; дочь же у него родилась только одна. Имя этой дочери было Пандея28; страна, где она родилась и власть над которой ей вручил Геракл, называется Пандеей, по имени девушки».29

***

Встаёт вопрос о существующем понимании и переводе слов liber и libertas.

В XIII в. Фома Аквинский напишет, что Либерту из Рима похитили: «Когда римляне были измучены длительными раздорами, переросшими в гражданские войны, из-за которых из их рук была похищена libertas, которой они отдали столько сил, они оказались под властью императоров; эти правители не хотели именоваться царями по той причине, что слово царь-rex было ненавистным для римлян».30

Очевидец «похищения Либерты» Лукан написал, что она ушла сама: «Черный Эмафии день! Его отблеск кровавый позволил / Индии не трепетать перед связками фасций латинских, / Дагов не запер в стенах, запретив им бродяжничать, консул; / Плуга в Сарматии он не ведет, препоясав одежды; / Не подвергались еще наказанью суровому парфы, / И, уходя от гражданских злодейств, безвозвратно Свобода (Libertas) / Скрылась за Тигр и за Рейн: столько раз претерпев наши казни, / Нас позабыла она, германцам и скифам отныне / Благо свое подает, на Авзонию больше не смотрит!».31

Ранее «Цицерон говорил о потере dignitas (достоинства, современное – честь.) и libertas – двух фундаментальных качеств, характеризующих положение римских аристократов (optimates) в государстве.

Чтобы res publica (греч. δημοκρατία) существовала, вожди оптиматов должны быть окружены почетом и непосредственно влиять на управление государством. При управлении государством все мы должны ставить себе целью покой (досуг), соединенный с достоинством (cum dignitate otium)32. Любое изменение сложившегося положения, по мнению optimates [наилучших] или честных, ведет к потрясению res publica. Принятие новых законов, введение новых должностей или сосредоточение большой власти в руках одного человека воспринималось как посягательство на res publica libera».

При разнице в своем ТРЛ, Фома, Лукан и Цицерон под словом libertas понимают нечто очень важное для римлян, да и вообще для мужчин.

На праздник Либералий33 достигшие совершеннолетия юноши Рима облачались в мужскую тогу (17 марта). Эта тога значила, что юноша имел право вступать в брак (toga libera).

На Либералии дрались как на русской Масленице. Накануне боя гладиаторов кормили особенно сытно (cena libera).

Е. В. Смыков заметил, что в изложении Павла Диакона, писателя эпохи Карла Великого, «Фест, грамматик II в. н. э., связывал имя Либер с теми вольностями языка, которые допускают подвыпившие люди,34 а Сенека, напротив, отрицал такую этимологию, считая, что оно символизирует освобождение души от забот35».

Такой ТРЛ обычен ныне в Сети (Internet) и вольном русском разговоре по существу, вроде разговора мужиков на троих или по душам. Само имя Либера вызывало в памяти одну из основных ценностей римлянина мужчины – res publica libera.

Знаменито высказывание Цицерона: Legum ministri magistratus, legum interpretes iudices, legum denique idcirco omnes servi sumus ut liberi esse possimus.36 Обычно его понимают, как выражение необходимости всем быть невольниками закона, чтоб быть свободными (liberi), из чего следует, что свободнее всех рабы.

Современниками Цицерона были бойцы понтийского царя Фарнака, захватившего римскую провинцию Понт. Они «грабили, насильничали и убивали римских граждан. Тех, кто отличался красотой и юностью, они подвергали каре, которая для римлян была тяжелее смерти, – лишали их способности к деторождению».37

Позже, 2 августа 47 г. до н. э. Цезарь разгонит армию Фарнака у Зелы и отправит в Рим доклад: veni, vidi, vici (Пришел, увидел, победил.).

Люди Фарнака поступали так неспроста. Римляне говорили грубо: без Цереры и Либера коченеет Венера (sine cerere et libero friget venus):38 без хлеба и вина любовь холодна. Либер (Liber) – староиталийский бог оплодотворения, впоследствии отождествленный с греческим Дионисом-Вакхом.

Марк Теренций Варрон считал Либера божеством, освобождающим от жидкого семени (ligidis seminibus), властного над жидкостями плодов, среди которых на первом месте находится вино, над семенем животных (seminibus animalium)39 и, следовательно, человека. То, что в сытой и напоённой Либером женщине Венера горячее, обыгрывается и в русских поговорках: кто ее обедает, тот ее и танцует; где кабачок, там и мужичок.

Женская ипостась Либера – богиня Либера; Церера, Либер и Либера – плебейская40 триада богов. Жену Бахуса Либеру еще представляли Прозерпиной, у греков – Персефона. Церера (Деметра, мама Либеры) не могла вынести вида голодного ребёнка и заботилась об осиротевших или покинутых детях.

Прозорливость и ум Цицерона впечатляют, если за именем божества оплодотворения и размножения Liber увидеть мужское ощущение, выражаемое понятием, которое в русском мужицком говоре именуют стоячим Хреном-Хером.

В русской речи слово liber отражает слово из трех букв, обозначающее стоящий елдак; его часто пишут на заборах и в Сети.

Плодом любви Венеры (Афродиты) и Вакха (Диониса-Либера) был Приап. Его ТРЛ-икону с колоссальным фаллосом (египтяне так изображали калеку с именем Мун (Мин) или Амун) ставили в садах (современный фонтан). Фаллос это эрегированный (от rex) член.

Стояк не просто важен, он и есть божество, которым Варрон считал Либера. Без эрекции нет эякуляции (ejaculatio, семяизвержение).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком"

Книги похожие на "ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Новокшонов

Дмитрий Новокшонов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Новокшонов - ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком"

Отзывы читателей о книге "ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.