» » » » Мария Бажина - Договоры перевозки грузов и транспортной экспедиции в России и Германии. Сравнительная характеристика. Монография


Авторские права

Мария Бажина - Договоры перевозки грузов и транспортной экспедиции в России и Германии. Сравнительная характеристика. Монография

Здесь можно купить и скачать "Мария Бажина - Договоры перевозки грузов и транспортной экспедиции в России и Германии. Сравнительная характеристика. Монография" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юриспруденция, издательство ЛитагентПроспект (без drm)eba616ae-53d9-11e6-9ba0-0cc47a1952f2. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мария Бажина - Договоры перевозки грузов и транспортной экспедиции в России и Германии. Сравнительная характеристика. Монография
Рейтинг:
Название:
Договоры перевозки грузов и транспортной экспедиции в России и Германии. Сравнительная характеристика. Монография
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Договоры перевозки грузов и транспортной экспедиции в России и Германии. Сравнительная характеристика. Монография"

Описание и краткое содержание "Договоры перевозки грузов и транспортной экспедиции в России и Германии. Сравнительная характеристика. Монография" читать бесплатно онлайн.



Работа является первым в России комплексным сравнительно-правовым исследованием договора перевозки грузов и договора транспортной экспедиции в России и Германии. В ходе исследования выводятся признаки рассматриваемых договоров, проводится сопоставление правового регулирования данных обязательств в России и Германии. Рекомендуется для преподавателей, аспирантов и студентов юридических и экономических высших учебных заведений, а также руководителей коммерческих организаций и корпоративных юристов, интересующихся данной темой.






«Транспортировка» – универсальное понятие, охватывающее те случаи, когда перемещение грузов осуществляется с помощью транспортных средств, но для собственных нужд (например, юридическое лицо собственными силами перемещает грузы с одного склада предприятия на другой с помощью принадлежащих ему железнодорожных путей, не привлекая к этому третьих лиц)12. В свою очередь, понятие «перевозка» является специальным, более узким по отношению к «транспортировке», потому что используется в отношениях по перевозке грузов в соответствии с транспортным законодательством. В отличие от «транспортировки» термин «перевозка» наделен правовым значением, так как используется в эквивалентно-возмездных договорных началах для обозначения действий перевозчика по перемещению чего-либо в пользу грузоотправителя, грузополучателя в соответствии с транспортным законодательством.

Само понятие «перевозка» законодатель не раскрывает. В ст. 784 ГК РФ «Общие положения о перевозке» указывается на то, что перевозка грузов, пассажиров и багажа осуществляется на основании договора перевозки. Согласно ст. 785 ГК РФ, по договору перевозки груза перевозчик обязуется доставить вверенный ему отправителем груз в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу (получателю), а отправитель обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату.

Таким образом, термин «перевозка» в действующем законодательстве применяется только в названии и в самой конструкции договора перевозки грузов. При этом предмет данного договора13 составляет совокупность действий перевозчика, а именно, принятие груза, его перемещение и выдачу. Иначе говоря, в наименовании договора слово «перевозка» используется не в основополагающем, а в более широком значении и означает не одно действие по перемещению, а целый комплекс действий, с ним связанных. Поэтому понятие «перевозка» в его основополагающем значении не соответствует тому значению, в котором оно используется в наименовании и предмете договора перевозки грузов (ст. 785 ГК РФ, ст. 25 УЖТ РФ, п. 2 ст. 103 Федерального закона № 60-ФЗ от 19 марта 1997 г. «Воздушный кодекс Российской Федерации»14). Предмет договора перевозки грузов шире, чем перевозка как действие по перемещению в общеупотребительном смысле.

Кроме того, в структуре гл. 40 ГК РФ очевидны определенные противоречия, порождающие многочисленные научные споры о системе транспортных договоров, о предмете договора перевозки грузов, о моменте его заключения, что опосредованно влияет на определение прав и обязанностей сторон. Так, законодатель сначала очерчивает общие положения о перевозке, а затем дает систему договоров, в рамках которой в отдельной статье указывает на обязанности по подаче транспортных средств, погрузке и выгрузке грузов (ст. 791 ГК РФ). Такая неясность в изложении норм дает основание для выделения в качестве самостоятельного договора о подаче перевозчиком транспортных средств и предъявлению грузов к перевозке15. Однако подобная точка зрения противоречит названию гл. 40 ГК РФ и ст. 784, 785 ГК РФ, в рамках которых действия по подаче транспортных средств, погрузке и выгрузке грузов входят в предмет договора перевозки грузов.

Итак, под перевозкой следует понимать не только перемещение, но и погрузку и выгрузку груза. Такой подход позволит закрепить на законодательном уровне понятие «перевозка», используемое в юридической конструкции (в договоре перевозки грузов).

При разработке соответствующего определения надлежит учитывать опыт использования данного понятия в странах – участницах Европейского Союза, в первую очередь в Германии, которая отличается развитой системой железнодорожных перевозок и является активным партнером России в различных сферах. Кроме того, в целях дальнейшего развития международного сотрудничества представляется особо важным категориальный аппарат, используемый в российских нормативных правовых актах, привести в соответствие с тем, который применяется на международном уровне.

В немецком языке для обозначения слова «перевозка» используется термин die Beförderung (перевозка, транспортировка, передвижение)16. В электронном толковом словаре указано: Die Beförderung bezeichnet den Transport von Personen und Gütern17, что означает следующее: перевозка – это транспортировка людей и материальных благ. Наряду с ним существует термин der Verkehr (движение, транспортировка, перевозка)18, который определяется как die Bewegung von Personen, Gütern oder Nachrichten in einem definierten System19, что переводится следующим образом: транспортировка – перемещение людей, материальных благ или почтовых отправлений в определенной системе. Термины die Beförderung и der Verkehr происходят от глаголов befördern (отправлять, отсылать, перевозить) и verkehren (ходить, курсировать, совершать рейсы). Эти отглагольные существительные обозначают активные действия по перемещению чего-либо или кого-либо. Однако der Verkehr является общеупотребительным понятием, а die Beförderung обычно используется в юридической и научной сфере.

Чтобы установить границы юридического понятия die Beförderung, необходимо рассмотреть его соотношение с иными понятиями и видами экономической деятельности.

С экономической точки зрения термин die Beförderung означает поставку, при которой движимый физический предмет в рамках товарооборота поступает от поставщика покупателю. Die Beförderungslie-ferung ist eine Lieferung20, что дословно переводится как перевозка есть доставка или поставка грузов. Перевозка представляет собой любое перемещение (die Fortbewegung) предметов как собственными силами, так и с помощью транспортных средств21. Ключевым моментом в дефиниции является преодоление дистанции в пространстве (die Überwindung einer räumlichen Distanz)22, при этом расстояние не играет роли.

Необходимо отграничивать понятие die Beförderung в рамках логистики Германии. Под логистикой понимается планирование, организация, контроль грузопотока с момента его формирования и до реализации товара. Перечисленные действия выполняются с целью удовлетворения требований рынка с наименьшими затратами. Поэтому логистика охватывает не только транспортировку, но и хранение на складе, включающее действия по упаковке, выполнению указаний заказчика, управлению остатками, перегрузке товаров, а также оказание дополнительных услуг, которые непосредственно не связаны с процессом транспортировки, но необходимы для осуществления самой транспортировки (например, предварительная сборка, монтаж, демонтаж, предварительная подготовка грузов, указание цены). Названные дополнительные услуги в большей мере связаны не с транспортным правом, а с договором подряда, который регулируется Германским гражданским уложением (Bürgerliches Gesetzbuch)23 и в известной степени Законом об ответственности за качество произведенных продуктов и предоставленных услуг24.

Поэтому транспортное право будет применяться, когда логистикой охватываются транспортировка грузов и услуги, непосредственно связанные с их транспортировкой. В случае оказания дополнительных услуг надо установить, под какие правовые нормы оно подпадает (например, нормы, регулирующие выполнение работ – ст. 631 ГГУ и следующие за ней и (или) Закон об ответственности за качество произведенных продуктов и предоставленных услуг).

При рассмотрении понятия «перевозка» в юридическом смысле определяющим является ее основной признак, а именно изменение места груза, который перевозчик обязуется доставить из одного пункта в другой. При этом он обязуется не просто осуществить действие по перевозке, а достичь результата. Речь не идет о величине дистанции, так как перевозкой признается и перемещение груза с одного этажа здания на другой, и перегон автомобиля собственными силами от места покупки до места эксплуатации.

В немецкой доктрине высказаны разные точки зрения на то, является ли обязательным при перемещении наличие транспортного средства. Данная дискуссия обусловлена тем, что в ст. 407 Германского торгового уложения (Deutsches Handelsgesetzbuch)25 употребляется термин zu befördern, который можно перевести как доставить или перевезти. Рассмотрим вкратце некоторые взгляды ученых и практиков.

K. Schmidt предлагает признавать перевозкой перемещение груза с помощью транспортных средств. Для этого, по его мнению, не имеет значения ее осуществление с помощью специализированных (например, грузовых автомашин) или иных транспортных средств. Так, перевозкой будет и изменение местоположения груза с помощью собственного мотоцикла, способного обеспечить это перемещение26.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Договоры перевозки грузов и транспортной экспедиции в России и Германии. Сравнительная характеристика. Монография"

Книги похожие на "Договоры перевозки грузов и транспортной экспедиции в России и Германии. Сравнительная характеристика. Монография" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мария Бажина

Мария Бажина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мария Бажина - Договоры перевозки грузов и транспортной экспедиции в России и Германии. Сравнительная характеристика. Монография"

Отзывы читателей о книге "Договоры перевозки грузов и транспортной экспедиции в России и Германии. Сравнительная характеристика. Монография", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.