» » » » Анатолий Верчинский - Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение


Авторские права

Анатолий Верчинский - Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение

Здесь можно купить и скачать "Анатолий Верчинский - Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение"

Описание и краткое содержание "Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение" читать бесплатно онлайн.



Толковый словарь даёт такое определение слову «разговорник»: «Пособие для изучающих иностранный язык, содержащее образцы бесед на разные обиходные темы». Какой должен быть идеальный разговорник? В виде постановок, где актёрами разыгрывается та или иная бытовая ситуация. Нужно ли эти сцены снимать? Нет, потому что они уже сняты режиссёрами тех или иных англоязычных фильмов. Вы изучите английский язык по ситуациям, максимально приближенным к реальным.






Elektra Natchios (without looking up): Right in front204 of you.

Matt: (chuckles) Well… could you be a little more specific205?

Elektra: (looking up) What, are you…

Matt: Blind? Yeah.

Elektra: (shocked) I am so sorry!

Matt: It’s okay.

Elektra: (about Nelson) Friend of yours?

Matt: You know, I’ve never seen him before. (extends206 a hand) Matt207 Murdock.

Elektra: (shakes hands) Nice to meet you, Matt Murdock.

Matt: Nice to meet you, uhh… I didn’t get your name.

Elektra: I didn’t give it. (she exits the coffee shop)

Is this seat taken?

Знакомство мужчины с женщиной за игорным столом

Мужчина подошёл к игорному столу и спросил, свободно ли место. Ему ответила женщина, с которой он и познакомился.


«Maverick» (1994) Richard Donner


– Is this seat208 taken?

– It is now.

– My name is Annabelle Bransford. What do they call you?

– Bret Maverick. I’m pleased209 to meet you.

Matt, say hi

Знакомство мужчины с женщиной в метро

Один из двоих мужчин, едущих в метро, пытается познакомиться с женщиной, приглашая выпить её чашку чего-нибудь. В этот момент вор выхватывает у этой женщины сумочку. Мужчина бросается за ним в погоню.


«My Super Ex-Girlfriend» (2006) Ivan Reitman


– Ooh. Wow. What do we have here? Kind of uptight210 librarian211 on the outside, ready to rumble212 on the inside.

– Go ask her out.

– No. I’m not ready yet. I can’t.

– Oh, Matt. You’re killing me. Your last insane213 girlfriend dumped214 you, like, six months ago. I would have ploughed215 my way through half of SoHo216 by now.

– That’s cos you’re soulless and shallow.

– It is a blessing. Go over there. Talk to her. Do it. Matt217, say hi. Give me your bag. Come on.

– OK, OK.

– Yes. All out. Be strong. Breathe. Eye of the tiger.

– Hi. Excuse me. I know I don’t really know you, but you look like a very interesting person, so at the risk of totally218 humiliating219 myself, I thought perhaps sometime I might buy you a cup of…

– No!

– It doesn’t have to be a cup of coffee. It could be whatever you want. A cup of anything. Juice? Hey!

– Hey! Hey! Hey!

– Somebody stop that guy!

– That’s right. You better run, asshole! Keep running, my man! You don’t want any of this. Keep running.

Nice game

Знакомство девушки с баскетболистом на матче

После победы в чемпионате к одному из членов выигравшей баскетбольной команды подошла одна из болельщиц, чтобы поблагодарить за игру и познакомиться.


«Coach Carter» (2005) Thomas Carter


– Hey, number three. Nice game.

– Thank you. Okay, cool.

Why don’t we get to know each other?

Знакомство женщины лёгкого поведения с мужчиной в казино

«Rain Man» (1988) Barry Levinson


– Are you lookin’ for220 a date221?

– I don’t know.

– What’s your name?

– Raymond222.

– My name is Iris223. Raymond, you like224 me?

– I don’t know.

– You don’t know. If you gave me a chance225, you would. Why don’t we get to know each other?

– To get to know each other.

– He doesn’t have any money, honey226.

Would you like to dance, Alice

Знакомство мужчины с женщиной во время вечеринки и приглашение на танец

«Eyes Wide Shut» (1999) Stanley Kubrick


ALICE (smiles): I think that’s my glass.

SZABO: I’m absolutely certain227 of it. My name is Sandor Szabo. I’m Hungarian228.

ALICE: My name is Alice229. I’m American230.

SZABO: Did you ever read the Latin231 poet Ovid232 on The Art of Love233?

ALICE: Didn’t he wind up all by himself, crying his eyes out in some place with a very bad climate.

SZABO: But he also had a good time first. A very good time.

SZABO: Would you like to dance, Alice?

Как знакомятся с представлением

Everyone, meet Darcy McGuire

Знакомство мужчины с новой начальницей

Во время представления новой начальницы один из сотрудников роняет ручку, после этого происходит их знакомство.


«What Women Want» (2000) Nancy Meyers


– Everyone, everyone, meet Darcy McGuire.

– Oh, jeez234.

– My goodness235. Everybody showed up236.

– Darcy, how are you?

– Nice to see you. Hi!

– Pleasant237 surprise.

– God, what a small world.

– Welcome aboard238.

– l’m so glad to meet you.

– Hello. l’m Darcy.

– Hi. l’m Nick239 Marshall.

– Oh, l’ve heard a lot240 about you, Nick.

– l’ve heard a lot about you too.

– Don’t worry241, can’t all be true.

Pleasure to meet you, Mr. Frost

Знакомство телеведущего с президентом Америки и представление своей подруги

Действие происходит у загородного дома Никсона.

Дэ́вид Пэрэдайн Фро́ст (David Paradine Frost) – британский телевизионный журналист, прославившийся интервью с 37-м президентом США Ричардом Никсоном, взятом после отставки последнего.


«Frost/Nixon» (2008) Ron Howard


– There you are. See, you don’t have to do a thing242 yourself.

– Well. You found it okay.

– Yes, thank you.

– PIeasure to meet you, Mr Frost.

– And you, sir. May I present Caroline243 Cushing?

– Miss Cushing.

– Hello. Your house is very beautiful. Really. Very romantic.

– Well, thank you.

– And my producer, John Birt.

– Nice to meet you.

– How do you do?

– This is Mr Lazar, and this is Jack244 Brennan. Now, Miss Cushing, would you Iike to take a tour245, you know, maybe stretch246 your legs after your long journey247?

– Yes, please. I’d love that. Thank you.

– Come on in.

This is my family

Знакомство с семьёй вампиров

Во время бейсбольной игры одного клана вампиров улетевший мяч приносит другой клан вампиров, происходит знакомство. (Эпизод относится также к разделу «Как благодарят». )


«Twilight» (2008) Catherine Hardwicke


LAURENT: I believe this belongs to you.

DR. CULLEN: Thank you.

LAURENT: I’m Laurent. And this is Victoria248. And James249.

DR. CULLEN: I’m Carlyle. This is my family.

LAURENT: Hello.

DR. CULLEN: I’m afraid your hunting activities have caused250 something of a mess for us.

LAURENT: Our apologies. We didn’t realize the territory had been claimed251.

DR. CULLEN: Yes, we maintain a permanent residence nearby252.

LAURENT: Really? Well, we won’t be a problem any more. We were just passing through.

We’re going to Kappa

Знакомство молодого человека с двумя девушками

Во время прогулки по кампусу две девушки знакомятся с лидером одного из студенческих сообществ, который предлагает им себя в качестве гида.


«Sydney White» (2007) Joe Nussbaum


– You do realize253 you just showed up the school’s tight end?

– I hope he’s second string.

– Tyler Prince. Beta254 president.

– Sydney255 White. No title256.

– Sorry. This is Dinky. But we’re gonna be late to our first rush party, so if you’ll excuse us…

– Oh, um, maybe he could help us find our way. We’re going to Kappa257. Mm-hm.

– All right, ladies. Let me be your Greek guide258.

You are welcome here

Знакомство брата и сестры с моряками

На необитаемый остров прибывает капитан с моряками, где они встречают местных жителей, которые оказываются детьми потерпевших кораблекрушение много лет назад.


«Return to the Blue Lagoon» (1991) William A. Graham


– Watch them. They may not be civilized.

– Civilized. C-l-V-l-L-l-Z-l-D.

– Remember what Mother said about a firm259 handshake260.

– My name is Richard261. We`ve been waiting for you for a long time.

– l`m Lilli, and l`m ready to go back262 to civilization.

– What? l am Captain Jacob263 Hilliard, master264 of the Tradewind. And we… ls this your land?

– Yes. My house is there.

– We`re in need of fresh water. Our casks265 are fouled266. Will you grant us permission to come ashore?

– Yes. You are welcome here.

– Cover267 yourself, and l`ll get my daughter.

– Does that binding268 choke269 you?

– No, certainly not. Well, yes, sometimes. l`d appreciate270 it if you`d…

Если уже были знакомы раньше

Yeah, we’ve met

Двое мужчин в кафе уже были знакомы

Женщина представляет одного мужчину другому, но тот говорит, что они уже знакомы. (Эпизод относится также к разделу «Как представляют». )


«The Last Word» (2008) Geoffrey Haley


– He’s here. Don’t worry. I’ll fix271 it. I’ll just tell him that we don’t want to talk about the script272.

– Hey, Brady.

– Hey, Charlotte273.

– Hey, thanks for coming. Uh, Brady the screenwriter274, this is Evan275 the poet.

– Yeah, we’ve… we’ve met.

– Really?

– No, I don’t think so. But I get that a lot.

Как представляют

Introduction

…this is my daughter, Apollonia…

Отец представляет свою дочь будущему жениху

«The Godfather» (1972) Francis Ford Coppola


– …this is my daughter, Apollonia…

– …and this is Michael276 Corleone.

Aren’t you going to introduce us?

Известной певице представляют известного археолога

«Indiana Jones and the Temple of Doom» (1984) Steven Spielberg


– Aren’t you going to introduce us?

– This is Willie277 Scott.

– This is Indiana Jones, famous archeologist278.

– Well, I thought archeologists were always funny279 little men searching for their mommies280.

– Mummies281.

Good to meet you

Девушка представляет родителям свою одноклассницу

«American Beauty» (1999) Sam Mendes


– Janie! Hey, I really enjoyed that.

– Congratulations, honey. You were great.

– I didn’t win anything.

– Hi. I’m Lester282, Janie’s dad.

– Oh, hi.

– This is my friend, Angela283 Hayes.

– Okay. Good to meet you. You were also good tonight, very… precise284.

– Thanks.

– Nice to meet you, Angela. Honey… I am so proud285 of you. You know, I watched you very closely286. You didn’t screw up287 once288. Okay, uh, we have to go.

– So what are you girls doing now?

– Dad.

– We’re going out for pizza289.

– Really? Do you need a ride290? We can give you a ride. I have a car. You want to come with us?

– Thanks, but I have a car.

– You have a car. That’s great. That’s great. Janie’s thinking about getting a car, too, soon, aren’t you?

– Dad, Mom’s waiting for you.

– Well, it was very nice meeting you, Angela. Any friend of Janie’s… is a… friend of mine. Well… I’ll be seeing you around, then.

– Could he be any more… pathetic291?

– I think he’s sweet292. And I think he and your mother have not had sex in a long293 time.

He is joined us for diner

Знакомство членов семьи с гостем, пришедшим на обед

Появление гостя было незапланированным, внезапным, хозяин испытывает некоторые трудности в его представлении, потому что не хочет называть его настоящего имени. (Эпизод относится также к разделам «Как обращаются» и «Как извиняются». )


«Meet Joe Black» (1998) Martin Brest


ALLISON: Some German firm went kerplunkt, Tiffany’s picked these things up, they’re perfect party favors, however they’re not personal, they’re winter scene or something, snow-flakes and dachshunds…

ALLISON: (to the Young Man) Hi there…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение"

Книги похожие на "Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Верчинский

Анатолий Верчинский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Верчинский - Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение"

Отзывы читателей о книге "Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.