» » » » Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г.


Авторские права

Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г.

Здесь можно скачать бесплатно "Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г.
Рейтинг:
Название:
Переводы польских форумов за 2008 г.
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Переводы польских форумов за 2008 г."

Описание и краткое содержание "Переводы польских форумов за 2008 г." читать бесплатно онлайн.



У этой книги сотни авторов и один переводчик. Она не имеет никакой художественной ценности, поскольку это переводы форумов и блогов, а также кое-каких статей из польской прессы (которые обладают ещё меньшей художественной ценностью). И зачем она такая нужна? Ну, во-первых, это забавное чтиво — иногда смешное, иногда шокирующее. Во-вторых, поучительное — особенно для неподготовленного читателя. Если Вы думаете, что уже всё видели и слышали, всё знаете и ко всему готовы, то вот Вам изюминка в мировом пироге — польская логика и польское представление о мире, истории и России. Приятного чтения!

Ursa





Вы рассмешили меня своим суждением «Вы ничего не знаете о России». Несколько лет в ПНР («Выговаривай, словно плевок». Герберт) отняла у меня борьба с чиновниками, чтобы в моём удостоверении личности вычеркнули «родился в СССР»!! Я знаю об этом стране больше, чем вам кажется.


Exx

— Станислав, оставь в покое крестоносцев, это уж слишком…


Usiruf

— Рычание России прекратится, как только упадут цены на нефть и газ (или учёные найдут более дешёвую альтернативу). Тогда москали увидят, что они без штанов, потому что предпочитали покупать танки, а танки и пушки будут ржаветь.

К сожалению, в ближайшие пару лет этого не произойдёт. Но в дальней перспективе — со стопроцентной уверенностью…


Mirek

— Уважаемый журналист, прямо умираю от любопытства, хочется знать, что вы напишете после нашего показа сил, который готовится в этом году на День независимости!


Stanisław

— Дорогие поляки, не любящие русских. Сдержите слово и до завтра для улучшения самочувствия бойкотируйте всё русское. Вы так мучаетесь из-за российской мощи. Россию надо поставить на колени при помощи экономического бойкота, как Китай. Настоящий поляк не обогревается и никоим образом не использует предательские русские энергоносители. Польские газовые плиты отворачиваются от русского газа. Польшу следует проветрить от моря до Татр, чтобы исчезли остатки советского коммунизма и православия. Православия непокорного, не признающего Ватикан единственным посредником между людьми и Богом.


Exx

— Приятель, где ты учил историю? Славянская Польша может быть союзником славянской России при одном единственном условии: под прогрессивным руководством России, другие варианты не рассматриваются.


Janek

— На самом деле власть в России не слишком отличается от власти в Польше — хлеба и зрелищ, с преобладанием первого.

Скоро мы тоже будем переживать оргазм во время выступлений премьера. Ещё немного, и нам совершенно промоют мозги.


Xxx

— Мне кажется, русские имеют полное право праздновать годовщину окончания Второй мировой войны. Это часть их истории и гордости, не следует смешивать этого с политикой.


Baca

— Senior Almargo, Станислав с ума сходит от радости, что о нём всё время пишут, комментируют его высказывания. А если есть тема России, то он и православии сюда же сунет… А это его «Боже, накажи»… действительно, великолепно. Эдакие отклонения от темы. Стилем Станислава заразился и Hepik, который «забыл», что пост-большевики не только раз в год устраивают парад в Москве, но и имеют свой Ирак (испытательный полигон) в… Чечне, убивая там «своих» мусульман.

Кроме того, как уже кто-то заметил, они должны готовиться к отражению китайской интервенции. Ещё не сейчас, но… в ближайшем будущем. Геополитика сметёт Россию, и уж наверняка поможет ей похудеть.


Świadek

— Мне понравился комментарий Марвина. Кроме того, «русский патриотизм» был и остаётся национализмом и империализмом в его самой жестокой версии! Некоторые посетители форума явно тоскуют по старшему брату — советую им переменить гражданство и местожительство. Отправиться туда, где так свободно дышит человек!


Artur

— Русские сами напрашиваются на неприятности, и они их получат, если не одумаются. «Кто сеет ветер, пожнёт бурю!». Страна слишком большая, чтобы руководить её экономикой, слишком протяженная, с невыгодным расположением. Но постоянно эти огромные пространства ударяют в голову бедным русским. Они не знают, что их время кончилось, а природные богатства и производство оружия — это ещё не всё.


Vlady

— В многонациональной стране, какой является Россия, демонстрация силы необходима для поддержания патриотизма и единства. Мы должны брать пример с России и тоже поддерживать патриотизм, а не морочить голову всякими наивными интернационализмами и европеизмами.


Аlex

— Какой-то польский еврей пишет о том, о чём он понятия не имеет:-))). Смешно!


Rahman

— Мне вспомнился анекдот.

Встретились поляк, немец, француз и русский. Разговаривают о машинах.

Немец говорит:

— Я на моём БМВ езжу на работу, жена на своём «Мерседесе» отвозит детей в школу, потом едет по магазинам. А на уик-энды мы ездим к друзьям на «Фольксвагене»-минивэне.

Француз:

— У меня «Пежо», у жены — «Ситроен», а к друзьям мы ездим на большом «Рено».

Поляк:

— Ну, у нас «малюх» (маленький Форд», нечто вроде «Запорожца» — прим. перев.). По дороге на работу я завожу детей в школу. На нём же и к друзьям ездим.

Русский:

— Ну, у меня «Лада», у жены — «Москвич».

Француз, потеряв терпение, спрашивает:

— А к друзьям вы на чём ездите?

Русский:

— Как это на чём? На танке!


Roman H.

— Senior Almagro, я считаю, что дискутировать надо даже с такими «безнадёжными», как вы это определили, типа Vox Populi. Я не обиделся даже на его предложение пройти обследование, я эти обследования (в том числе и у психиатра) прохожу ежегодно как пилот краковского аэроклуба, а не время от времени, как, например, депутат Паликот (депутат Сейма, осмелившийся на своём блоге задать вопрос об отношении президента Качиньского к алкоголю — прим. перев.). У меня уже была возможность обменяться мнениями с этим господином, когда он пытался доказать, что убийство в Лондоне Литвиненко — это действия западных спецслужб. Отказался от этой версии только после того, как я указал ему на «Досье на Литвиненко" Мартина Сиксмита и куда привёл след полония, которым Литвиненко был отравлен.


Roman H.

— Ах, Станислав! Мне никогда в голову не пришло бойкотировать русские товары. Даже во времена СССР я был поклонником их прессы, покупая (дешёвые были) несколько экземпляров с одной и той же датой. Изумлённому продавцу я объяснял (приводя в ужас очередь), что употребляю их для борьбы с молью, которая подыхает, даже не прочитав их, потому что краска содержит много олова. Положишь в шкаф — и моли конец!!


Иванушка

(по-русски)

— Не красиво.


Vox Populi

— Я вижу, вы, господа, жёлчью исходите по моему адресу. Легче оскорблять, чем дискутировать, этому вы до гробовой доски не научитесь.

Трудно полемизировать с такой лавиной злобы и невежества. Рекомендую RAZ (каламбур, RAZ — инициалы Земкевича и в то же время — «раз», в смысле — один, однажды, прим. перев.) в жизни поехать в Москву, и кое-что поймёте.

Я же понимаю, почему такие глупые статьи, с грамматическими ошибками, публикуются в польской прессе. И читатели достойны этих статей. Читателей, которых даже не удивляет хамская фраза о «подыхающих» русских. Такая европейская деревенщина, что солома из ботинок торчит!


Nick

(по-русски)

— Ну, вот когда вас будут в очередной раз делить, может, поймете, зачем нужна броня и стволы.


Vox Populi

— Senior Almagro, иногда предпочтительнее, чтобы ты не высовывался. Если сказать нечего, то ведь можно и помолчать. В эскалацию домыслов я не играю, есть занятия поинтереснее.

Прошу также осознать, что мы находимся на форуме одной из самых крупных польских газет, поэтому стоило бы держаться на более-менее приличном уровне.

То, что статью написал исключительно дурно воспитанный и не слишком образованный журналист, никого не освобождает от заботы об определённой культуре своих высказываний. Пока что ты на уровне упоминавшейся тут «Трибуны Люду», которая маниакально часто появляется в твоих комментариях.


Паюша

(по-русски)

— Автор поразительно точно подметил насчет землянок и туалетов. Да и чернила кончаются — на форум писать больше нечем. С горя остается только напевать польский гимн:

Jeszcze Polska nie zginęła

ale bardzo smierdzi!

(«Ещё Польша не погибла, но воняет страшно!» — прим. перев.).


Zemlyankin

(по-русски)

— Между прочим, у нас в землянках теперь есть телевидение. Приходит почтальон и рассказывает всем, что показывали вчера. Благодаря Путину и Медведеву мы можем увидеть то, на что отдали свои последние пенсии и зарплаты. Спасибо за это им!


16 мая 2008 года

Анджей Писальник

Как публицист «Речипосполитой» повздорил с российскими форумчанами


http://www.rp.pl/artykul/134693.html


Andrzej Pisalnik Jak publicysta „Rz” zadarł z rosyjskimi internautami


Наверное, ни один польский автор не вызывал таких эмоций у читателей популярного российского портала, специализирующегося на переводах иностранной прессы, как Рафал Земкевич, публицист «Речипосполитой». Его фельетон «Культурный народ» («Rzeczpospolita», 12.05.2008) оказался среди наиболее читаемых и комментируемых текстов Inosmi.ru.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Переводы польских форумов за 2008 г."

Книги похожие на "Переводы польских форумов за 2008 г." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вячеслав Бобров

Вячеслав Бобров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г."

Отзывы читателей о книге "Переводы польских форумов за 2008 г.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.