» » » » Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г.


Авторские права

Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г.

Здесь можно скачать бесплатно "Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г.
Рейтинг:
Название:
Переводы польских форумов за 2008 г.
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Переводы польских форумов за 2008 г."

Описание и краткое содержание "Переводы польских форумов за 2008 г." читать бесплатно онлайн.



У этой книги сотни авторов и один переводчик. Она не имеет никакой художественной ценности, поскольку это переводы форумов и блогов, а также кое-каких статей из польской прессы (которые обладают ещё меньшей художественной ценностью). И зачем она такая нужна? Ну, во-первых, это забавное чтиво — иногда смешное, иногда шокирующее. Во-вторых, поучительное — особенно для неподготовленного читателя. Если Вы думаете, что уже всё видели и слышали, всё знаете и ко всему готовы, то вот Вам изюминка в мировом пироге — польская логика и польское представление о мире, истории и России. Приятного чтения!

Ursa





Кажется, в Слупске есть кладбище героев Советской Армии, Освободителей, погибших в справедливой борьбе за… и т. д. По мнению местных жителей, они погибли не от рук немцев, а перестреляли друг друга по пьянке, дрались за право доступа к группе малолетних девочек, которых они перед этим выволокли из домов. А могил родителей девочек, которых застрелили при этом, нет. Но именно на эти несуществующие могилы, а не на могилы «героев», мы кладём цветы… Под статьёй есть интересные ссылки на другие публикации. По российскому телевидению я смотрел фрагменты торжеств в «день победы». Глядя на ветеранов советской армии, обвешанных килограммами наград, я задавал себе вопрос — а сколько этот сукин сын имеет на своей совести изнасилований?

Приведённая выше статья опубликована в украинской газете («День»), она была размещена в российском интернет-издании ИноСМИ, где помещаются переводы иностранной прессы. Поэтому её прочитает очень малое число русских, которые так гордятся своей непобедимой великолепной армией.

Кстати, стоит прочитать воспоминания пани Эвы Туск, матери нашего нынешнего премьера, в «Ангоре» от 6 апреля 2008 года, № 14(929), стр. 19 от слов «Люди боялись русских…» и т. д. На её глазах пятеро «освободителей» насиловали её тринадцатилетнюю подругу, немку.

У русских было много причин гордиться своей культурой XIX века (великолепная литература, классическая музыка, многие замечательные люди, как, например, известный в Варшаве Сократ Старынкевич, неплохое право и неплохая судебная система). Но тем более они должны со смирением признать и обдумать факты бесспорные, касающиеся новейшей истории, хотя бы описанные писателем Солженицыным, как и те, что приведены в вышеупомянутой статье в ИноСМИ.


RussianFromSiberia

— Dear Poles! Do you really belive in this bullshit? O my God!!! What a pitty!! I thoght that you are clever.:-(((

By the way. The parade in Russia is a just old custom.

Good night

Vovan

— Wus ist dus?

Ja-Ja, dus ist polnisch hu!


Zefir

— Идиот.

Jechu

— Rus, дорогой мой, знаешь, скольких поляков твои симпатичные русские убили? Наверное, нет, а я своих родственников не забуду.


Roman H.

— Vox Populi!

Ваша проблема — это озлобленность, которая не позволяет разумно отнестись к теме дискуссии. Даже шутка с предложением прогуляться вам не понятна, а знание названий облаков вас раздражает. Вы совершенно не поняли, а может, и не читали, что значит определение «полезные идиоты», и не отреагировали на указанную литературу по истории вопроса.

Впрочем, о чём тут говорить. Я помню ваши упорные утверждения в дискуссии о Литвиненко и так же, как и в нынешнем споре, — полная невосприимчивость к фактам и аргументам.

Конечно, можно быть русофилом или русофобом, но при этом вести диалог на определённом уровне, не указывая оппоненту на необходимость психиатрического обследования. Или вы читаете только себя? Потому что именно к такому выводу можно прийти, читая ваши «ответы»!

Из цирка в Москве — потому что именно это тема дискуссии на блоге Земкевича — вы сделали «вброс» (ваше определение, я также просил объяснить), касающийся орфографии и варшавского восстания. Что касается заявленного вами «смеха русскоязычных блогеров», то это известный приём «органов» и дипломатов», легко заметить, что пишущие не очень-то понимают, о чём идёт речь, и в перерывах ждут инструкций.

Вздор — будто бы покупающие на Западе квартиры и виллы, это какие-то финансовые сливки, и что они возвращаются. Покупают свободу, понятие, в России неизвестное, «где так вольно — значит, ЕЛЕ дышит человек». Вы помните эту песенку (Я вылетел из школы за этот перевод).

И на этом заканчиваю, чтобы не перейти границы личной гигиены в беседе с вами (профессор Кепиньский)!


Даня

(по-русски)

— Какая экспрессия, сколько желчи на одну статью.

)Блеск.


Написал из последних сил (с голоду подыхаю).

Alexey from Motherland of Kalashnikov

— Dear Poles. The author of this article is a full cretin. If he visit Russia at once, he’ll never write such a full delirium. As I live in Russia for mor than 20 years I never saw something of what unrespectred mr. Ziemkiewicz wrote. I know nobody who lives in dugout and even (how can it be?) each russian family has it’s own lavatory. Our salaries allow us to buy as much food as we want and we spent only 2,5 % of our budget for army (less than Americans spent). I expect you’re smart people and you won’t believe all foolishness, that are published in your media (they look like very bad tabloids). When we read it in Russia, we simply laugh at it. I think you’ll better to overcome your stereotypes. Best regards, Alexey


Stanisław

— А что вы, дорогие поляки, сделаете с Папой Римским из гитлерюгенда и Вермахта? Перестанете молиться за его здоровье каждое воскресенье? Помня немецкие преступления?


Ponchik-sibiryak

(по-русски)

- http://youtube.com/watch?v=C8LzwDIeaNs&feature=related

-..коллективный оргазм(с)%)))…


Русский Ваня

(по-русски)

— Вся статья истинная правда. Вы заставили меня прослезиться. Землянка однокомнатная, стандартная как у всех Россиян 4х4. Туалета нет. Совсем. Держу все в себе. Иногда изливаю на форумах. Компьютера тоже нет, пишу на форум, отстукивая азбукой Морзе по водосточной трубе. Как и большинство Россиян, в момент оргазма фантазирую на тему танка Т-34, но особо острые ощущения приходят вместе с межконтинентальной ракетой “Тополь-М”. С живейшим интересом я и моя семья ждем дальнейших рассказов о нашей многострадальной отчизне. С уважением Русский Ваня.


Roman H.

— Вопрос к пишущим кириллицей и их придуркам!

Опровергните — что существует Федеральный Закон, дающий президенту право «устранять», то есть убивать, в том числе и за границами России, не только террористов, но также и «клеветнически критикующих российские власти»!!!

В таком случае можно ли с вами дискутировать? А если вы сочтёте, что кто-то «клеветнически критикует», тогда что? Ваш последний аргумент — это калибр 7,65 мм или другой?


18 мая 2008 года

МакГрегор

За польские СМИ


http://macgregor.salon24.pl/74171,index.html


MacGregor O polskie media


Господин Станислав Михалкевич в одном из своих последних фельетонов «Агентура и клановость» (http://www.michalkiewicz.pl/tekst.php?tekst=369) напомнил обстоятельства ослабления Речи Посполитой в саксонскую эпоху и в период разделов.


«(…) У Польши были все козыри для того, чтобы набирать силу: большая территория, плодородная земля, немалое население, словом — всего в достатке. Однако соседи становились всё сильнее, в то время как Польша — всё слабее.

Следует добавить, что причиной ослабления Польши не была бедность. Польша при Августе III быстро возродилась после разрухи, вызванной Северной войной (…).

Разница между богатством Польши и бедностью Пруссии была видна и при Станиславе Августе Понятовском. Жалуясь Екатерине на прусского короля Фридриха Великого, который устроил таможню в Квиджине, обложив пошлиной польскую торговлю, он пишет:

«Его Величество Король Прусский получает от Польши около трёх миллионов шестисот тысяч прусских гульденов, что составляет около девятисот тысяч рублей в год. Это равно всему доходу Бранденбургской Пруссии».

Только на этом фоне видно, как богата была Польша, и как бедна была Пруссия. Но у Пруссии было 195 тысяч солдат, а у Польши — только 18 тысяч.

(…) Ну, хорошо, но почему у Польши было только 18 тысяч солдат, если она была так богата? А потому, что в 1720 году в Потсдаме был подписан российско-прусский трактат, согласно которому оба стратегических партнёра обязались не допустить никаких реформ в Польше, особенно — увеличения армии.

Почему они могли дать друг другу такие обязательства? Потому, что, как Россия, так и Пруссия, имели в Польше столько своих агентов, что были способны остановить любую попытку каких-либо реформ, в особенности — любую попытку увеличения военной мощи государства.

Это обстоятельство склоняет нас к тому, чтобы заново присмотреться к люстрации, особенно в свете недавно обнародованной информации о том, что во времена профессора Леона Кереса Военная Информационная Служба заблокировала возможность раскрытия самых опасных агентов, поместив их досье в так называемый «закрытый архив». В этой ситуации мы лучше поймём причины демонстративного пренебрежения, которое проявил по отношению к властям польский профессор Бронислав Геремек, равно как и другие особы, пользующиеся репутацией моральных авторитетов.

Таким образом, мы видим, что агентура саксонской и станиславовской эпох была причиной смертельной болезни государства. Но почему агентура так распространилась в Польше, а не наоборот? Почему Россия, Пруссия или Австрия имели у нас столько агентов, а Польша у них своих агентов не имела?

Я думаю, что причины такого положения вещей следует искать в упадке гражданского духа, а в особенности в распространении в Польше клановости. Как известно, Польша была республикой, в которой в силу этого обстоятельства большую роль играли политические партии. Но политические партии — это ещё не клановость.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Переводы польских форумов за 2008 г."

Книги похожие на "Переводы польских форумов за 2008 г." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вячеслав Бобров

Вячеслав Бобров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г."

Отзывы читателей о книге "Переводы польских форумов за 2008 г.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.