» » » » Патриция Уилсон - Любовь на земле кондоров


Авторские права

Патриция Уилсон - Любовь на земле кондоров

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Уилсон - Любовь на земле кондоров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Уилсон - Любовь на земле кондоров
Рейтинг:
Название:
Любовь на земле кондоров
Издательство:
Радуга
Год:
1997
ISBN:
5-05-004547-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь на земле кондоров"

Описание и краткое содержание "Любовь на земле кондоров" читать бесплатно онлайн.



Разве могла представить Аписа, отправляясь в Боливию только из-за боязни отпустить туда одного дядю Билла – ее единственного родственника, что эта экспедиция полностью изменит ее жизнь?

Еще меньше она могла предположить, что надменный и даже порой жестокий руководитель экспедиции Лукас Санчес послан ей самой судьбой!






– Это сумасшествие – то, что мы делаем, – хрипло прошептал он. – Теперь ты знаешь, почему я не могу отпустить тебя. – Внезапно его губы изогнулись в горькой усмешке. – Ты проникла в мою душу, encantadora[22]! Я поклялся, что этого никогда не произойдет, но тогда я еще не знал, что встречу некую англичаночку, почти доктора и к тому же выносливую, как лошадь.

– Что же мне делать? – растерянно спросила Алиса, не в силах уйти, когда Люк стоял рядом, нежно обнимая ее за плечи.

– Люби меня, – ласково приказал он. – Останься со мной.

Алиса в изумлении смотрела на Люка. Да, она его хочет, как и он ее, но остаться здесь? Нет, она не могла этого сделать. Люк не любит ее. Это просто страсть – хотя и очень сильная. Алиса еще никогда не испытывала ничего подобного. Но Люку уже тридцать семь лет, он намного опытнее ее, и к тому же он самый красивый мужчина, которого она когда-либо видела в жизни. Он надменен, об этой черте его характера говорят высокие скулы, ставшие сейчас алыми от яростного желания обладать ею. А эти темные глаза, такие таинственные… разве прочтешь в них, о чем он думает.

Люк никогда не открыл бы своей души, даже если бы она провела с ним всю жизнь. Нет, она не может прожить с Люком всю свою жизнь, ведь страсть вначале поблекнет, а потом уйдет совсем, и она останется на этой чужой земле с человеком, который не любит ее.

Люк пристально, не моргая глядел на Алису своими темными глазами и, казалось, читал ее мысли. Девушка пыталась завернуться в полотенце, старательно отводя глаза и уклоняясь от ответа.

– Как я понял, вы сделали выбор, – тихо сказал Люк. – Пойдемте в дом, выпьем чаю. Мама до сих пор его готовит по английской традиции, так что вам понравится. – Он повернулся, собираясь уходить, и Алиса тихо спросила:

– Когда вы уезжаете?

Люк, быстро обернувшись, посмотрел на нее.

– А я не собираюсь уезжать. Санчесы не бегут от своих проблем, они решают их. Я тоже Санчес и разбираюсь со своими проблемами. А если я уеду, то вы сразу же сбежите в Англию, в эту жалкую больницу.

– Люк, пожалуйста! – умоляла Алиса. – Вы не можете держать меня здесь!

– Не могу, если вы так хотите уехать, – мрачно согласился он и ушел в дом, а девушка осталась и, не в силах пошевелиться, смотрела ему вслед.

О, если бы у нее было больше времени, чтобы лучше узнать его. Но может быть, его никто не знает достаточно хорошо. Может, никакого времени не хватит, чтобы понять этого мужчину. А с другой стороны, если она уедет сейчас, то никогда не сможет забыть Люка и тех чувств, что он вызвал в ней.

Алиса грустно вздохнула и поплелась в дом. Она уже не хромала, полностью выздоровела и, ничем не рискуя, может улетать домой. Но она не знала, хватит ли у нее мужества покинуть Люка. Она даже думать не хотела о своей карьере. Да, это волновало ее до приезда в Боливию, но сейчас она была совершенно выбита из колеи.

Придя к себе в комнату, девушка залюбовалась Андами, видными из окна ее спальни. Их вершины блестели на солнце. Именно здесь она увидела красоту и разнообразие мира, узнала, какой бывает страсть, и именно здесь встретила Люка с его неповторимой улыбкой и глубоким, чуть хриплым голосом. Алиса вздрогнула, глядя на Анды, и вновь погрузилась в свои мысли.

– Завтра мы поедем в Ла-Пас, – сказала Элизабет за ужином. – Люк отвезет нас. Езды всего несколько часов. Вы сможете пройтись по магазинам и посмотреть город. Остановимся в нашем доме, и вы встретитесь с отцом Люка.

Эта идея привела Алису в ужас, и она быстро взглянула на Люка. Он рассказывал о своем отце, и наверняка это была его идея – отправить ее прямо в логово льва. И отказаться от приглашения невозможно. Она в ловушке. Элизабет Санчес выглядела такой радостной, что сможет оказать гостеприимство, а Люк с огромным удовольствием взирал на произведенный эффект.

– Спасибо, – выдавила Алиса. – Буду очень рада.

– Вы действительно обрадовались? – удивился Люк, когда они остались вдвоем. – Вы в самом деле хотите встретиться с моим отцом?

– У меня нет выбора, – вздохнув, призналась Алиса. – Что я еще могла сказать? Что я не в восторге от этой идеи? Что я уже слышала о сеньоре Санчесе? К тому же ваша мать казалась такой обрадованной.

– Она нравится вам, – скорчив гримасу, сказал Люк. – Я так и думал, что вы подружитесь.

– Почему вы так решили? К тому же я скоро уезжаю, и вряд ли мы увидимся с ней вновь.

– Значит, вы все решили? – тихо спросил Люк. – Вы покидаете меня?

– Но Люк! Вы сами сказали, еще тогда, в горах, что так надо, что мне нельзя оставаться в Боливии, рядом с вами. Это были ваши собственные слова.

– Разве? – сказал Люк, наливая себе вина и поворачиваясь к ней. Его лицо выражало решимость. – Мы оказались в одном доме только по стечению обстоятельств, но, как выяснилось, мы великолепно ладим друг с другом, к тому же вы мне нравитесь. А я – вам.

– Вовсе мы не ладим. И эта… эта… страна, она так отличается от той, где я выросла.

– Но это моя страна, – напомнил Люк, глядя в глаза Алисы. – Я хочу, чтобы она стала и вашей. Я хочу жениться на вас.

Алиса едва устояла на дрожащих ногах, отказываясь верить своим ушам. Она не была готова услышать эти слова, и в голове у нее тут же все перемешалось: одна мысль сменялась другой, но яснее от этого не становилось.

– Почему? – прошептала девушка, и Люк, поставив стакан, подошел к ней и взял за руку.

– Потому что я не могу позволить вам уехать, – признался он. – Я бы всегда искал с вами встречи, не в силах позабыть вас. И разве имеет значение, что мы такие разные? Или то, что мы так мало знаем друг друга? После первого же дня знакомства мы почувствовали, как нас тянет друг к другу. – Взяв ее лицо в ладони, Люк пристально посмотрел в ее глаза. – Я буду заботиться о вас и буду нежен. Когда мы приедем в Ла-Пас, я сообщу отцу о своем намерении.

Алиса застыла, совершенно сбитая с толку. Люк даже не спросил ее согласия. Он просто поставил ее в известность о предстоящем событии, и девушка не знала, смеяться ей или плакать. Она никогда всерьез не думала о браке, но в любом случае супружество должно основываться на любви, а Люк даже не упоминал этого слова.


На следующий день Алиса увидела Ла-Пас, расположившийся на склоне горы, во всей его захватывающей красоте. Девушка только сейчас как следует рассмотрела город, так как в первый раз слишком волновалась, чтобы заметить что-либо. Сейчас же город лежал перед ней словно в огромной каменной чаше, напоминающей каньон с высокими шероховатыми стенами. Три горы с белоснежными вершинами нависали над Ла-Пасом как гигантские башни, и Алиса, сидевшая рядом с Люком, не могла наглядеться на расстилавшуюся перед ней картину.

– Конечно, это не Лондон, – пробормотал Люк, не отрывая глаз от трудной дороги, – но здесь тоже можно найти красивые места, а ночное небо, усеянное звездами, просто не поддается описанию.

Люк прекрасно понимал, что она восхищена увиденным, но все же немного нервничает. Тонкие пальцы Алисы были сжаты, и Люк, заметив это, нахмурился. Он понимал, что она боится встречи с его отцом, но промолчал, так как на заднем сиденье находилась его мать.

Вместо этого Люк взял руку Алисы, подержал, а затем его рука скользнула на ее теплое бедро. Он почувствовал, как девушка вздрогнула от этого интимного жеста, но не отодвинулась, и губы его изогнулись в усмешке.

От дома, к которому они подъехали, веяло богатством. Он был построен в староиспанском стиле импозантный, с ложными балконами на верхнем этаже, с замысловатой каменной кладкой и устрашающей лестницей у парадного входа. Огромные окна смотрели в сад, и Алиса вновь почувствовала страх. Ей предстояло встретиться с отцом Люка, назад пути не было.

Поднявшись по широкой лестнице, они оказались в большом холле, где была еще одна лестница, ведущая на верхние этажи. После яркого солнечного света, заливавшего улицы, атмосфера в доме показалась Алисе немного мрачной, но несущей на себе печать богатства. Она попыталась напустить на себя безразличие, но это получилось плохо, бесстрастность была показной. Все в доме страшило Алису.

Мужчина, встретивший их в холле, тоже был пугающим, но совсем не походил на Люка. В Люке чувствовался хищник, волнующий своей силой, а этот мужчина напоминал испанского гранда, жившего столетия назад, и Алиса не знала, как вести себя с ним.

Он был высокий, седой и с такой аристократической осанкой, что Алиса решила держаться поближе к Люку и была бы совсем не против оказаться в надежных объятиях его сильных рук, могущих защитить ее от всего мира. По всему было видно, что и она вовсе не понравилась этому мужчине. Он заметил, как она вошла и прижалась к Люку в поисках защиты, но все же прошло некоторое время, прежде чем он выдавил из себя первую фразу.

– Сеньорита Фентон, – с холодной вежливостью поприветствовал он, без намека на улыбку. – Я встречался с вашим дядей, профессором Фентоном. Добро пожаловать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь на земле кондоров"

Книги похожие на "Любовь на земле кондоров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Уилсон

Патриция Уилсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Уилсон - Любовь на земле кондоров"

Отзывы читателей о книге "Любовь на земле кондоров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.