Сборник - Триодь постная (русский перевод)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Триодь постная (русский перевод)"
Описание и краткое содержание "Триодь постная (русский перевод)" читать бесплатно онлайн.
Триодь, Триодион (от греч. τρεις — три и ωδή — песнь) — богослужебная книга православной церкви, содержащая трёхпесенные каноны (трипеснцы), откуда и происходит название. Триоди покрывают круг подвижных праздников года, даты которых находятся в зависимости от дня празднования Пасхи: от подготовительных седмиц к Великому посту (то есть от Недели о мытаре и фарисее) до первого воскресенья после праздника Святой Троицы (то есть до Недели Всех святых). Первые две подготовительные седмицы Триодь используется только в воскресной службе на Неделю о мытаре и фарисее и на Неделю о блудном сыне, а начиная со службы на субботу перед Неделей о Страшном суде — ежедневно. Изначально Триодь существовала в виде единого сборника, а затем была разделена на две части — Триодь постную и Триодь цветную.
Триодь постная содержит в себе молитвословия на дни Великого Поста с приготовительными седмицами к нему и Страстной седмицы начиная с Недели о мытаре и фарисее и до Великой субботы включительно. Содержит песнопения в основном авторов VIII и IX вв., среди которых: Андрей Критский, Косма Маюмский, Иоанн Дамаскин, император Лев Мудрый, Феофан Начертанный.
Перевод: о. Амвросий (Тимрот).
Слава, и ныне: и повторяем то же.
Евангелие от Матфея, зачало 84. Мф 21: 18–43.
Посем псалом 50 и молитва Спаси, Боже, народ Твой: Господи, помилуй (12).
Трипеснец, господина Космы Маюмского, глас 2
Его акростих: «Ти девтера», что значит: «Во второй день» (то есть «В понедельник»). Ирмосы исполняем дважды, тропари же на 12. Припев: Слава Тебе Боже наш, слава Тебе. [Этот же припев во всю седмицу]. В конце же ирмос поют оба хора вместе.
Песнь 1
Ирмос: Непроходимое волнующееся море / Божественным Своим повелением Осушившему, / и народ Израильский чрез него пешком проведшему, / Господу воспоем; / ибо славно Он прославился.
Неизреченно Слова Божия нисхождение: / тот же Христос – Сам Бог и вместе человек; / Божество Свое не считая для Себя хищением, / Он, образ раба приняв, являет это ученикам; / ибо славно Он прославился.
Послужить Я Сам пришел Адаму обнищавшему, / в чей образ облекся добровольно / Я – Создатель, богатый Божеством, / и положить душу Мою за него во искупление / хочу Я, бесстрастный по Божеству.
Кондак, глас 8
Иаков скорбел о потере Иосифа, / а тот, доблестный восседал на колеснице, как царь почитаемый; / ибо не став однажды рабом наслаждений с египтянкой, / он обрел за это славу от Видящего человеческие сердца / и Дающего венец нетленный.
Икос: К скорби ныне прибавим скорбь, / и прольем слезы с Иаковом, / оплакивая Иосифа славного и целомудренного, / проданного в рабство телом, но душу непорабощенной сохранившего / и власть над всем Египтом получившего: / ибо Бог подает рабам Своим / венец нетленный.
Синаксарий.
Песнь 8
Ирмос: Устрашился непорочного тела чистых отроков, / сообразного душе, / и отступил огонь неукротимый, / вскормленный безмерным веществом; / а когда обессилело всегда живое пламя, / непрестанная воспевалась песнь: / «Все творения, Господа воспевайте / и превозносите во все века!»
«В вас тогда все узнают Моих учеников, / если заповеди Мои соблюдете», – / говорит Спаситель друзьям Своим, / на страдание шествуя; – / «мир имейте между собою и со всеми, / и, смиренно мудрствуя, возвышайтесь; / и, познав Господа во Мне, / воспевайте и превозносите во все века!»
«Делом чуждого вам обычая языческого / пусть будет господство над собратьями. / Ибо это не Мой жребий, / но владычество Мое – свободное произволение. / Итак, кто между вами желает быть перед другими предпочтенным, / да будет из всех последним; / и, познав Господа во Мне, / воспевайте и превозносите во все века!»
Хвалим, благословляем, поклоняемся Господу, воспевая и превознося Его во все века.
И снова ирмос. «Честью высшую Херувимов:» не поем.
Песнь 9
Ирмос: Возвеличил Ты, Христе, родившую Тебя Богородицу, / от Которой Ты, Создатель наш, / облекся телом, нам во всем подобным, / во искупление наших грехов неведения; / Ее блаженной именуя, мы, все роды, / Тебя величаем.
«Всякую нечистоту стра́стную отвергнув, / усвойте понимание разумное, / достойное Божественного Царства, / в котором вы прославитесь, сияя яснее солнца», / – предсказал Ты, всех Премудрость, / Твоим апостолам.
«Взирая на Меня», – сказал Ты, Господи, / ученикам Своим, – не высокомудрствуйте, / но следуйте за мыслями смиренными; / вы пьете чашу Мою, которую Я пью; / потому в Царстве Отца Моего / со Мною прославитесь.
Также ирмос: Возвеличил Ты, Христе: И земной поклон.
Ексапостиларий
Чертог Твой вижу я, Спаситель мой, украшенным, / но одежды не имею, чтобы войти в него. / Сделай светлым одеяние души моей, / Податель света, и спаси меня. (3)
На «Хвалите:» стихиры самогласны на 4, глас 1
Господь, идя на добровольное страдание, / говорил апостолам на пути: / «Вот, мы восходим во Иерусалим, / и предан будет Сын Человеческий, как написано о Нем»!» / Давайте же и мы, очищенными мыслями / будем сопутствовать Ему, и с Ним распнемся, / и умертвим себя ради Него для житейских наслаждений, / чтобы с Ним и ожить, и услышать Его, возглашающего: / «Уже не в земной Иерусалим восхожу, чтобы пострадать, / но ко Отцу Моему и Отцу вашему, / и к Богу Моему и Богу вашему, / и вас с Собою вознесу в горний Иерусалим, / в Царство Небесное!» (2)
Глас 5: Достигнув, верные, / спасительного страдания Христа Бога, / неизреченное Его долготерпение прославим, / чтобы Он по милосердию Своему / воздвиг с Собой и нас, умерщвленных грехом, / как Благой и Человеколюбец. (2)
Слава, и ныне, глас тот же: Господи, шествуя на страдание / и утверждая Своих учеников, / Ты, призвав их, говорил им наедине: / «Как вы слов Моих не помните, / тех, что Я прежде вам сказал, / что никакому пророку, как написано, / невозможно вне Иерусалима быть убитым? / Ныне же настало время, / о котором Я вам говорил: / ибо вот, Я предаю Себя в руки грешников на поругание; / и они, ко Кресту Меня пригвоздив, / и погребению предав, / презренным сочтут, как мертвого. / Однако дерзайте: ибо Я восстану на третий день / на радость верным и в жизнь вечную!»
На стиховне самогласен, глас 5
Не постигая несказа́нного таинства / промысла Твоего, Господи, / матерь сынов Зеведеевых просила у Тебя, / чтобы почести временного царства / были дарованы чадам ее; / но вместо того Ты обещал, / что чашу смертную будут пить друзья Твои, / ту чашу, о которой Ты говорил, / что Сам прежде них будешь пить ее / для очищения нас от грехов. / Потому мы Тебе взываем: / «Спасение душ наших, слава Тебе!»
Стих: Насытились мы рано утром милостью Твоею, Господи:
Господи, совершеннейшим образом мудрствовать / наставляя учеников Своих, / ты внушал им язычникам не уподобляться / в желании начальствовать над меньшими: / «Не так да будет у вас, Моих учеников, / ибо Сам Я – нищий по воле Своей. / Так, первый среди вас да будет всем слуга; / начальствующий же – как подначальный, / а предпочтенный – как последний. / Ведь Сам Я пришел обнищавшему Адаму послужить, / и отдать душу Мою во искупление многих, / взывающих Мне: Слава Тебе!»
Стих: И да будет сияние Господа Бога нашего на нас:
Глас 8: Устрашившись наказания, братия, / иссохшей за бесплодие смоковницы, / плоды достойные покаяния принесем Христу, / подающему нам великую милость.
Слава, и ныне, глас тот же: Вторую Еву в египтянке обретя, / старался змий ее речами льстивыми соблазнить Иосифа; / но он, оставив одежду, бежал от греха, / и, нагой, не стыдился, как первозданный до ослушания. / Его мольбами, Христе, помилуй нас.
Также: Благо есть: И окончание утрени по чину Великой Четыредесятницы.
Отпуст: Господь, идущий на добровольное страдание:
На первом и девятом часе кафизм нет. Третий же час и шестый с кафизмами. На часах третьем, шестом и девятом в Понедельник во Вторник и в Среду читается Четвероевангелие. На третьем часе после «Богородица, Ты лоза истинная:» выносится св. Евангелие с двумя возжженными светильниками и полагается на аналое. Священник кадит весь храм; на шестом же часе – только Евангелие. На девятом – снова весь храм. По окончании же чтения возглашаем: «Господь Бог благословен:» И прочее последование. Кондак дня: «Иаков скорбел о потере Иосифа:» И обычные поклоны.
НА ШЕСТОМ ЧАСЕ
«Придите, поклонимся:» трижды и обычные псалмы: Кафизма 8. Также тропарь: «В день шестой и в шестой же час:» и Богородичен: «Нет у нас дерзновения:» и поклоны 3.
Тропарь пророчества, глас 6
С душою сокрушенною мы припадаем к Тебе, / и молим Тебя, Спаситель мира, / ибо Ты – Бог кающихся.
Слава, и ныне: повторяем то же.
Прокимен, глас 4
Когда возвратил Господь / плен Сиона.
Стих: Тогда исполнились радости уста наши.
Пс 125:1а, 2а
Пророчества Иезекииля чтение
Было в тридцатый год, в четвертый месяц, в пятый день месяца, и был я среди пленников при реке Ховар, и отверзлись небеса, и я узрел видение Божие. В пятый день месяца – это пятый год пленения царя Иоакима, – и было слово Господне к Иезекиилю, сыну Вузия, священнику, в земле Халдеев, при реке Ховар; и была на мне рука Господня. И я увидел: и вот, ветер поднимающийся шел от севера, и облако великое в нем, и сияние вокруг него, и огонь блистающий; а в средине его как бы вид янтаря посреди огня; и сияние в нем, и в середине как бы подобие четырех животных. И вот видение их: (как бы) подобие человека у них; и четыре лица у каждого, и четыре крыла у каждого; и голени их прямые, и оперены́ ноги их, и искры – как блистающая медь, и легки крылья их. И руки человеческие – из-под крыльев их, на четырех сторонах их; и лица их, и крылья их четырех соприкасались одно с другим; и лица их четырех не оборачивались во время шествия их; каждое по направлению лица своего шло. И подобие лиц их: лицо человека, и лицо льва справа у всех четырех, и лицо тельца слева у всех четырех, и лицо орла у всех четырех. И (лица их и) крылья их простерты вверх у всех четырех; у каждого два соединялись друг с другом, а два покрывали сверху тела их. И каждое по направлению лица своего шло; куда пойдет Дух, они шли и не оборачивались. И посреди животных – вид как бы углей, огнем горящих, как вид лампад, кружащихся между животными, и сияние огня, и из огня исходила (как бы) молния. И животные бежали и поворачивали, как вид россыпи искр*. И я увидел: и вот по одному колесу на земле возле четырех животных. И вид колес – как вид топаза**; и подобие, и устройство их – одно у всех четырех; и устройство их было, как будто бы колесо находилось в колесе. На четыре стороны свои они шли и не поворачивали во время шествия их – даже ободья их; и высота была у них. И я увидел их: и ободья их полны глаз круго́м у всех четырех! И во время шествия животных, шли и колеса возле них; и при подъеме животных от земли, поднимались и колеса. Где облако, там был и Дух, побуждающий идти: шли животные, и колеса поднимались с ними, ибо Дух Жизни был в колесах.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Триодь постная (русский перевод)"
Книги похожие на "Триодь постная (русский перевод)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сборник - Триодь постная (русский перевод)"
Отзывы читателей о книге "Триодь постная (русский перевод)", комментарии и мнения людей о произведении.