Мойра Янг - Кроваво-красная дорога

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кроваво-красная дорога"
Описание и краткое содержание "Кроваво-красная дорога" читать бесплатно онлайн.
Саба всю свою жизнь провела в городке Серебряное озеро, на высохшем пустыре, разоренным песчаными бурями земля. Цивилизация Мародеров давно разрушена, оставив только полигоны мусора Сабе и её семье. Но и это её устраивает, пока рядом её любимый брат близнец Лью. Но когда приходит чудовищная песчаная буря, а вместе с ней и четыре всадника весь её мир рушится. Лью забирают в плен, а Саба отправляется в путешествие, чтобы вызволить его.
Внезапно оказавшись в уродливой реальности, за пределами Серебряного мира, где творится беззаконие, Саба теряется, потому что рядом нет Лью, который мог бы вести её. Поэтому, возможно, самое удивительное из всего является то, что Саба узнает о себе: она ожесточенный боец, непобедимый, оставшийся в живых, и хитрый противник. И у неё есть силы победить коррумпированное общество изнутри. Объединившись с красивым смельчаком по имени Джек, и с бандой революционерок, которые называют себя «Свободные соколы», Саба совершает открытие, которое изменит курс развития цивилизации.
Повествование ведется от лица малограмотной девушки, так что, чтобы сохранить стиль повествования автора, в переводе будут присутствовать намеренные ошибки.
Повествование ведется от лица малограмотной девушки, так что, чтобы сохранить стиль повествования автора, в переводе будут присутствовать намеренные ошибки.
Мис Пинч дергает за мои цепи. Я спотыкаюсь, делая шаг вперед.
— Веди нас к Владельцу Клетки, — говорит она.
Я смотрю из окон, пока мы еле тащимся через весь город на спущенных шинах. Здесь так людно, што мы едва можем проталкнутца. Они толкают колесницу обратно, и пялятца на нас. Мальчик на верблюде наклоняетца вниз и стегает толпу кнутом, штобы та раступилась.
Я таращусь в поисках золотых волос, сплетенных в косу. Ищу в толпе голубые глаза, как летние небеса.
Здесь ли ты Лью?
Мужская спина. Широкие плечи, золотые волосы - короткие, но они могли ему уже и обстричь косу - тот самый рост. Моё сердце учащенно бьетца. Напрягаетца каждый мускул в теле.
Обернись, обернись, о пожалуйста обернись и дай мне на тебя взглянуть.
Он оглядывается. Но это не Лью.
В этот момент, через окно просовываетца мужчина. Он хватает меня за руку и начинает вытаскивать меня, вместе с цепями.
Я не перестаю размышлять. Я изворачиваюсь, царапаюсь, цепляюсь за колесницу, ищу точку опоры.
— А ну прекрати! — Рустер Пинч бьет дранным зонтиком мужика по голове. — Руки проч от неё!
— Саба! — кричит Эмми.
Меня охватывает ярость. Я кусаю его грязную руку. Он вскрикивает, но руку не убирает. Тогда я вгрызаюсь еще сильнее в его плоть. Я не сжимаю челюсть до тех пор, пока не начинаю чувствовать привкус крови. Он кричит от боли и выпускает меня. Он выпадает из окна. Толпа проглатывает его и увлекает за собой.
— Вот так-то! — орёт Пинч. — Беги, ты негодяй! Трус! Никто не смеет вставать на пути у Рустера Пинча!
— Саба, — окликает меня Эмми. — Ты как?
Я плюю в окно. Сплёвываю его кровь, его запах, ощущения, оставшиеся от нево. Я сажусь обратно на своё сидение и вытираю рот скованными руками.
— В порядке, — отвечаю я.
Я гляжу на мис Пинч. Она за все это время даже не шелохнулась. Просто сидит и таращитца на меня.
И на её лошадином лице играет улыбочка.
Мальчик тормозит своево верблюда перед длинным низким каменным зданием на краю города Надежды. Это добротное здание, не то што Мародерские поганые лачуги.
— Ты веди девчонку и помалкивай. Даже не вздумай открыть пасть, — говорит мис Пинч Рустеру, когда мы выбираемся из колесницы. — Я сама поговорю с Распорядителем.
Он хватает меня за цепи, те, што свисают с моих рук и тащит позади неё. Пинч берет Эмми за руку. Два на вид мерзких здоровяка делают шаг вперед, как только наша процессия подходит к двери. Мой пульс ускоряетца. Они одеты в длинные черный рубашки с кожаными доспехвами поверх. Точно так же как те четверо, што забрали Лью. Должно быть это Торнтоны, о которых мне рассказывала Мерси.
— Распорядитель Боев никого не пускает, — сказал один из них.
— Меня он впустит, — говорит мисис Пинч. — Скажи ему, что пришла мисис Пинч. У меня есть кое-што особенное для него.
Они смотрят на нас тяжелым взглядом. Лица их непроницаемы.
— Вы меня не слышите? — спрашивает Торнтон. — Я же сказал, он не принимает.
— А ты передай ему, что у меня есть кое-что для вас, — говорит мис Пинч.
Один из них мотнул головой, а другой открыл дверь и исчез внутри. Но скоро вернулся.
— Можешь войти, — говорит он. — Но тебе лучше поторопитца.
Мы все входим.
Распорядитель Боев сидит за большим каменным столом в белоснежной комнате. В стене за столом большая деревянная дверь. Из-за нее доносится приглушенный рев голосов.
Первой, што бросаетца в глаза, это стол заваленый разной едой - лепешки и блюда с жареным мясом и вареные голубиные яйца и кувшины с грогом. Хозяин Клетки едва ли взглянул на нас, когда мы вошли, он был очень занят запихиванием всей этой жратвы себе в рот. Он был жирным, круглым как шар, с розовым лицом с тремя подбородками и длинными ошметками волос, прилипших к черепу. На шее была повязана красная салфетка.
Надутая, прожорливая жаба. Я не боюсь тебя.
Он берет жареного воробья в запихивает его целиком в рот.
— Ну што там у вас? — спрашивает он. — Я деловой человек, мис Пинч. И у меня нет настроения попусту тратить своё время.
Мис Пинч продолжает безмолвствовать. Стоит неподвижно, как гремучая змея перед нападением.
— Смотрю ваша-то гвардия Тонтонов вся под дурью, Распорядитель Боев, — говорит она. — Вы бы надеялись, што я... што определенные люди не прознали о том, што вы тут позволяете вольности.
Его лицо бледнеет. Он срывает со своей шеи салфетку и вытирает свой жирный рот, а потом и жирные пальцы.
— Но... мои охранники чисты, как слеза младенца, — говорит он. — Могу поклястца!
— Меня это не касаетца, — говорит Мис Пинч. — Разве я не права, Рустер?
— Да, моя дорогая, — говорит он. — Как скажеш, моя голубка.
Я смотрю на мис Пинч, потом на Хозяина Клетки. Они таращатца друг на друга. Тонтоны не жуют листьев чаал. Ей не понравилось, как он разговаривал с ней и она постаратца свести с ним счеты.
— Ну, и чево ждем? — спрашивает мис Пинч. — Вам лучше сходить и самим поглядеть што к чему.
— Да, — говорит он. — Да-да.
Он колеблетца какое-то время, при этом он все еще жует. Затем вскакивает и в развалку обходит стол.
— ДеМало! — взревел он. — ДеМало!
Дверь со свистом открываетца. Шум доночившийся снаружи проникает внутрь комнаты, перерастая в оглушительный рёв, когда внутрь проскальзывает человек. Как только дверь позади нево закрываетца, звук исчезает.
Он Торнтон. Высокий, как, по-видимому, и все они, с головы до пят одет во всё черное. Но на этом еще и металические доспехи поверх балахона, остальная одежда кожаная. Блестящий нагрудник и металические нарукавники на руках и локтях. Длинные темные волосы откинуты назад. Настороженное лицо. Волевое лицо, широкие скулы. Я точно знаю, што такова вы бы не назвали красавцем. Но в то же самое время, он был прекрасен.
Он ничево не говорит. Просто ждет.
Хозяин клетки, который вел себя нахально еще минуту назад, весь сжимаетца. Он не смотрит в сторону ДеМало, когда говорит,
— Гмм... это... мис Пинч счиатает, что есть проблемы с охраной у двери. Разумеетца, я заверил её, што на нашем корабле единая сплоченная команда, но эээ... я бы... а... это...
ДеМало даже ухом не ведет, будто и не слушает болтовню Распорядителя. Он двигаетца к главной двери, бесшумно, словно кошка. Когда он проходит мимо нас, он останавливаетца. Прямо передо мной.
Он поднимает голову. Его взгляд встречаетца с моим. Глаза у нево глубоко посаженные. Темные, почти черные. Полные теней.
Время замирает. Я не могу шевелитца. Не могу дышать. Я не могу отвести своих глаз от нево. И не хочу отводить.
Он смотрит вглубь меня.
Находит мои самые потаеные мысли, мои худшие страхи.
Я знаю тебя, шепчет голос. Я знаю тебя.
У меня начинает стынуть в жилах кровь. Меня бьет дрожь. Она проходит по всему моему телу, с кончиков пальцев на ногах до самой макушки. Он это чувствует. Видит это. В глазах што-то едва уловимо мелькает. Затем он двигаетца, выходит из двери и исчезает.
Это продолжалось всего мгновение, один удар сердца. Он и я, запертые внутри мгновения однаво удара сердца.
Довольно долго никто ничево не говорит. Никто не двигаетца. Как будто все почувствовали одно и то же. Как будто мы все перестали дышать.
Да чё здесь произошло-то? Кто это вообще? Они все его боятца.
Затем Распорядитель бросаетца к столу и наливает себе кружку грога и осушает её. Он плюхаетца в кресло и промакивает свой лоб салфеткой.
— Итак, — говорит мис Пинч, — полагаю, мы поняли друг друга.
— Да, — говорит он. — Несомненно. Итак вы пришли, кое-што показать мне. Я так понимаю, ваше последнее приобретение. — Он смотрит на меня своими жадными маленькими поросячими глазками. — Так, вы полагаете, она подойдет для Клетки.
— Я не полагаю, — говорит мис Пинч. — Я в этом уверена. Она находка. Большая редкость.
— Не такая как последняя, што вы привели ко мне, — говорит он. — Та была сплошным разочарованием. Совсем не шла на сотрудничество. Я уже было начал думать, что твоя хватка уже стала не той што прежде, ха ха!
Шея мис Пинч окрасилась в пунцовый цвет, руки сжались в кулаки.
— Думай што болтаеш, Распорядитель, — говорит она.
— Я не хотел показатца... не хотел проявить неуважение, мис Пинч. Ты ж меня знаеш, я ничево такова не имел в виду...
— Просто заруби себе на носу, раз и навсегда с кем ты говориш, — предостерегает она. — Кто я есть. У меня есть влияние! В любом случае я имела опыт общения с той девчонкой. Она получила то, што заслужила.
— Именно! Так и надо! Ты одна на миллион! Что ж, продолжим, — говорит он, — давай-ка поглядим на твой подарочек.
— Выйди вперед, — говорит она мне.
Она подходит, штобы толкнуть меня, ударив мне между лопаток, но я не обращаю на это внимания.
«Не позволяй страху завладеть тобой, Саба. Будь сильной, такой, какой я тебя знаю».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кроваво-красная дорога"
Книги похожие на "Кроваво-красная дорога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мойра Янг - Кроваво-красная дорога"
Отзывы читателей о книге "Кроваво-красная дорога", комментарии и мнения людей о произведении.