Мойра Янг - Кроваво-красная дорога
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кроваво-красная дорога"
Описание и краткое содержание "Кроваво-красная дорога" читать бесплатно онлайн.
Саба всю свою жизнь провела в городке Серебряное озеро, на высохшем пустыре, разоренным песчаными бурями земля. Цивилизация Мародеров давно разрушена, оставив только полигоны мусора Сабе и её семье. Но и это её устраивает, пока рядом её любимый брат близнец Лью. Но когда приходит чудовищная песчаная буря, а вместе с ней и четыре всадника весь её мир рушится. Лью забирают в плен, а Саба отправляется в путешествие, чтобы вызволить его.
Внезапно оказавшись в уродливой реальности, за пределами Серебряного мира, где творится беззаконие, Саба теряется, потому что рядом нет Лью, который мог бы вести её. Поэтому, возможно, самое удивительное из всего является то, что Саба узнает о себе: она ожесточенный боец, непобедимый, оставшийся в живых, и хитрый противник. И у неё есть силы победить коррумпированное общество изнутри. Объединившись с красивым смельчаком по имени Джек, и с бандой революционерок, которые называют себя «Свободные соколы», Саба совершает открытие, которое изменит курс развития цивилизации.
Повествование ведется от лица малограмотной девушки, так что, чтобы сохранить стиль повествования автора, в переводе будут присутствовать намеренные ошибки.
Повествование ведется от лица малограмотной девушки, так что, чтобы сохранить стиль повествования автора, в переводе будут присутствовать намеренные ошибки.
— Боже упаси, — говорит он, — какого ты высокого о себе мнения. Нет, я просто... оказался рядом и вспомнил, што ты говорила что-то о встречи с Вольными Ястребами. Я просто хотел убедитца, што ты добралась сюда... и все. Так што, с тобой все в порядке?
— Ага, — отвечаю я.
— Ты нашла свою сестру?
— Да.
— Хорошо. Это хорошо. Я уже упоминал о том, што всегда хотел сестру?
— Ага.
Он складывает руки на груди. Улыбаетца мне. Я смотрю на него. Наконец, он говорит.
— Я знаю дорогу к Полям Свободы. Я могу отвести тебя туда.
Всё моё тело напряглось от волнения, когда он произнес последние слова. Но в то же время у меня неприятно засосало под ложечкой, поэтому я отвечаю,
— Это очень странно, Джек, ты просто заявляешься сюда и говоришь, что знаешь дорогу до Полей Свободы.
— Я же говорил тебе, — отвечает он. — Это судьба.
— А я говорила тебе, што не верю в судьбу, — говорю я. — Откуда мне знать, могу ли я доверять тебе?
— Ты можешь смело доверять мне, — говорит он.
— Потому што так сказал ты. Откуда мне знать, што ты не лжешь?
— Не откуда. Но я не вру.
Я чувствую как кровь приливает к голове. Я всплескиваю руками и кричу.
— Ты самый раздражающий человек, которого я когда-либо встречала в своей жизни! Разговаривать с тобой то же самое, што разговаривать с угрем!
Он улыбаетца мне своей дерзкой, нахальной улыбкой.
— И не будь таким самодовольным, — говорю я. — Черта с два, это комплимент.
— Так што, — говорит он, — тебе нужен проводник или нет?
— Скажи, Джек, — говорю я. — Какое тебе до этого дело?
Вместо того, штобы ответить на мой вопрос, он подходит ближе ко мне и говорит.
— Почему ты пришла за мной?
— Чего?
— Зачем ты пришла за мной? — говорит он. — Вернулась в город. Когда тюремный корпус горел. Ты, должно быть, сошла с ума, раз пошла туда. Но ты всё же вернулась. Ты рисковала своей жизнью, штобы спасти мою, хотя даже не знала меня.
У меня такое чувство, что сердечный камень раскалился уже настолько, што вот-вот прожжет дыру в моей коже. Я точно не собираюсь ему поведать, мол, это бредни одной не в себе тетки по имени Мерси, которая сказала, дескать этот камень станет теплым когда перед тобой окажетца то, чего ты желаешь больше всего на свете. Разве придет кому в голову, что взрослая женщина пожет нести подобную чепуху.
Я скрещиваю руки поверх стучащего сердца и смотрю себе под ноги.
— Я не знаю почему, — говорю я. — Просто пришла и всё.
— Ну так и я не знаю, почему я здесь, — говорит он. — Я просто здесь. Я имею в виду, не то, штобы у меня нет дел поважнее. Я должен кое с кем увидетца. Короче... есть у меня дела и поинтереснее.
— Тогда иди, — говорю я. — Я не просила тебя приходить за мной. Я могу прекрасно справитца и сама. Мне не нужна твоя помощь. Пошел вон отсюдава.
— Ты што не слушала меня? — он хватает меня за руку. — Я не могу!
Мы свирепо смотрим друг на друга. Пространство между нами становитца каким-то тяжелым. Оно давит на меня, становитца трудно дышать. Наконец, я говорю.
— Так што, ты отведешь меня в Поля Свободы или нет?
Он проводит рукой по голове.
— Я, должно быть, сошел с ума, штобы даже думать о таком, — бормочет он. — Да отведу. Но сначала... мне нужно остыть.
Он стягивает свои ботинки и срывает рубашку через голову.
Я пялюсь на его грудь. Я не могу заставить себя оторвать взгляд. Когда я видела его без рубашки раньше в городе Надежды, все што я заметила были шрамы. Но сейчас все што я могу видеть это то, какой он худой и сильный. С широкими плечами и руками покрытыми мускулами. На его груди нет волос, как у Па и Лью. У меня руки чешутца, штобы прикоснутца к ней. Выяснить, такая же его кожа гладкая, как она выглядит.
— Будь осторожна, Ангел, — говорит он. — Когда ты вот так пялишься на мужчину, ему, вероятно, взбредет в голову несколько... интересных мыслишек.
Я не двигаюсь.
Он тянитца к поясу своих штанов. Подымает одну бровь.
— У тебя есть три секунды, — говорит он, — а потом они упадут вниз.
Он начинает считать.
— Раз... два...
Я разворачиваюсь и бегу.
На полпути к лагерю, я все еще слышу его смех.
* * *
Маив сидит на своей койке, в ночлежке скрестив ноги, наблюдая за тем, как я собираюсь, упаковываю вещи, которые она дала мне. Она перекидывает камушек из одной руки в другую.
— Што тебе известно об этом Джеке? — спрашивает она. — Какой он? Не нравитца мне всё это? Он как-то несерьезно к этому всему относитца.
— О нем я знаю не больше, чем о вас, — говорю я. — Почти ничего.
Она задумчиво кусает нижнюю губу.
— Я не доверяю ему, — говорит она. — А ты?
— Он говорит, што знает путь к Полям Свободы, — говорю я. — Если я собираюсь найти Лью, я должна доверять ему. Точно также как я доверилась тебе, когда ты помогла мне сбежать из города. Я не знала тебя, но я...
— Полностью доверилась? — говорит Маив.
— Да, — говорю я. — Это так. Полностью доверилась. И ты не подвела.
— Ну, ладно... - бормочет она. Она не смотрит на меня, когда продолжает говорить, — Я бы послала с тобой парочку Ястребов, но у меня там возникли кое-какие разборки по поводу территории с законниками, на западной дороге.
Я чувствую, што она не полностью честна со мной, но отвечаю,
— Ты мне ничего не должна.
— Просто... што-то в нем не так, — хмуритца она. — У него есть секреты. И он, ээ...
— Высокомерный? — помогаю я.
— Ага.
— Раздражающий?
— Определенно.
— Скользкий?
— Как змея, — говорит она. Она недолго смотрит на меня, затем, кажется, отбрасывает свои беспокойства и хитро улыбаетца мне. — Он хорош собой, очень даже.
— Он-то? — я чувствую, как мои щеки начинают краснеть. Я пожимаю плечами, несмотря на нее. — Не могу сказать, што заметила, — говорю я.
— У него красивые глаза.
— Слишком близко посажены.
— Приятная улыбка.
— Слишком много зубов, — говорю я. — В любом случае он не в моем вкусе.
Она запускает галькой в меня, и хохочет.
— Не твоем вкусе! Да откуда тебе знать, в твоем он вкусе или не в твоем. Этот тип может навлечь беду, это уж точно.
— У меня и так полный рот забот с поиском Лью, — говорю я. — Мне не нужно еще больше.
— Ты уверена в этом? — спрашивает она. — Ты выглядишь немного... разгоряченной, когда он рядом.
— Это происходит со времени того пожара, — бормочу я. — Вся эта жара должно быть попала в мою кровь или вроде таво.
— Или вроде таво, — повторяет она.
Я закончила собирать вещи. Я затягиваю шнурок на своем рюкзаке.
— Спасибо за то, што присмотрите за Эмми, — говорю я. — Мы с Лью вернемся за ней как только сможем... Маив?
— Угу?
— Если... если што-то произойдет... если по каким-то причинам я не вернусь...
— Ох нет, Саба, не надо...
— Если што-то случитца со мной, пообещай, што позаботишься об Эмми. Вырастишь ее. Пожалуйста. Мне нужно знать, што с ней все будет хорошо.
Маив долго смотрит на меня. Потом говорит.
— Хорошо, — говорит она, — я обещаю.
— Спасибо, — говорю я. — Она не любит мытца. Убедись, што она не будет ходить грязнулей. — Я закидываю себе рюкзак на плечо. — Пойду, загружу лошадей, — говорю я.
Она трогает меня за руку и останавливает, когда я прохожу мимо.
— Слушай, — говорит она, — если у тебя когда-будь возникнет непреодолимое желание присоединитца к кучке воров и некчемных людишек, мы будеи рады тебя видеть в любое время. Из тебя получился бы чертовски хороший Вольный Ястреб.
* * *
Джек крепил ремнями седельный вьюк на спине коня. Когда он уносил ноги из города Надежды, ему удалось расжитца большим белым жеребцом - он зовет его Аяксом* - у которого оказался дурной нрав и при каждом удобном случае он то и дело норовил кого-нибудь укусить.
Он смотрит туда, где Эмми рисует круги грязной палкой. Ее голова опущена вниз, как увядший цветок.
— Ты и впрямь собираешься оставить ее? — спрашивает он.
— Конечно, — говорю я.
Я проношу уздечку Гермеса у него над головой, и чутка затягиваю у его рта.
— Она же еще ребенок. Это слишком опасно. Как бы то ни было, она будет только задерживать нас.
Джек знает, почему я должна добратца до Полей Свободы еще до наступления летнева дня солнцестояния, насколько это важно. В последнюю ночь нашего пребывания в лагере, я всё ему рассказала. Рассказала всё, что знала сама со слов Хелен. Он выслушал меня, не перебивая, только хмыкнул несколько раз.
— Лью не только твой брат, он и ее брат тоже, — говорит он. — Тебе не кажется, што она имеет такое же право идти на его поиски, как и ты?
— Нет, не кажетца, — огрызаюсь я. — Да и не твоего ума это дело. Маив пообещала присмотреть за ней, так оно и будет.
— Если ты так говоришь.
— Да, говорю.
Джек засовывает пальцы в рот и свистит. Эмми подымает голову. Он подзывает ее снова и она бежит.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кроваво-красная дорога"
Книги похожие на "Кроваво-красная дорога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мойра Янг - Кроваво-красная дорога"
Отзывы читателей о книге "Кроваво-красная дорога", комментарии и мнения людей о произведении.























