Мойра Янг - Кроваво-красная дорога

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кроваво-красная дорога"
Описание и краткое содержание "Кроваво-красная дорога" читать бесплатно онлайн.
Саба всю свою жизнь провела в городке Серебряное озеро, на высохшем пустыре, разоренным песчаными бурями земля. Цивилизация Мародеров давно разрушена, оставив только полигоны мусора Сабе и её семье. Но и это её устраивает, пока рядом её любимый брат близнец Лью. Но когда приходит чудовищная песчаная буря, а вместе с ней и четыре всадника весь её мир рушится. Лью забирают в плен, а Саба отправляется в путешествие, чтобы вызволить его.
Внезапно оказавшись в уродливой реальности, за пределами Серебряного мира, где творится беззаконие, Саба теряется, потому что рядом нет Лью, который мог бы вести её. Поэтому, возможно, самое удивительное из всего является то, что Саба узнает о себе: она ожесточенный боец, непобедимый, оставшийся в живых, и хитрый противник. И у неё есть силы победить коррумпированное общество изнутри. Объединившись с красивым смельчаком по имени Джек, и с бандой революционерок, которые называют себя «Свободные соколы», Саба совершает открытие, которое изменит курс развития цивилизации.
Повествование ведется от лица малограмотной девушки, так что, чтобы сохранить стиль повествования автора, в переводе будут присутствовать намеренные ошибки.
Повествование ведется от лица малограмотной девушки, так что, чтобы сохранить стиль повествования автора, в переводе будут присутствовать намеренные ошибки.
— Мы найдем его. Обещаю. А теперь постарайся уснуть. Я первый на карауле.
— Разбуди меня, когда придет моя очередь, — говорю я.
— Разбужу, — говорит он.
— Доброй ночи, Джек.
— Доброй.
Он сидит, прислонившись спиной к дереву.
— Джек? — шепчу я.
— Чего?
— Спасибо.
— Приятных снов, Саба.
Но я не могла уснуть, наверное, вечность.
Хорошая, сильная, правдивая и настоящая. Так он сказал. Никто прежде не описывал меня такими словами. Интересно, что они на самом деле значат для него.
Джек, которого я видела до сих пор, тот Джек весь такой само очарование, который не лезет за словом в карман и скор на улыбки. Но сегодня, сегодня, когда мы говорили, это был совсем другой Джек. Такого я не ожидала. Это напомнило мне Мерси. Я почувствовала такое... спокойствие, полагаю, вы возможно назвали бы это... его сердцем. Это тоже чувство, которое я испытывала рядом с ней. Спокойствие и тишина, словно спокойная вода.
Я не знаю, что с этим делать. Это кажетца так некстати. И как раз тогда, когда я думала, что всё с ним для себя выяснила.
Но дело в том, кажетца, я возможно... начинаю доверять ему. Знаю, Маив считает, што он что-то скрывает, што у него целый ворох секретов. И она возможно права. Она много повидала. Больше чем я, встречала много разных людей. Эмми похоже считает его за своего, но чё эта малявка понимает в жизни? Она всего лишь сопливый ребенок.
Не знаю, права ли я в том, што доверяю ему.
Я смотрю вверх. Серые облака скользят по черному ночному небу.
Как бы мне хотелось, штобы Лью был здесь. Он бы мне подсказал, как быть. Он бы знал што делать.
* * *
Середина дня. Мы все еще в предгорьях, в высохших и пыльных, но земля начинает подниматца под уклон, становясь более скалистой. Вокруг попадаетца все больше деревьев.
Джек дердитца впереди всё утро, чуть поодаль от нас. Я рада, что приходитца не особо много с ним разговаривать. Как бы мне хотелось вернуть время вспять и не молоть столько языком прошлой ночью. Я вообще ума не приложу, чё это я так разоткровенничалась. Я не должна была позволять ему обманом уложить себя рядом с ним.
Эмми едет рядом со мной, а Неро зацепился когтями за круп Гермеса и едет вместе со мной верхом. Эмми начинает то и дело оглядываться себе через плечо.
— Что такое? — спрашиваю я.
Он хмурит брови.
— Ничего, — говорит она.
Но когда мы продолжаем наш путь, она продолжает оглядыватца. наконец, мне это уже всё порядком надоедает. Я протягиваю руку и хватаю её Джоя за поводья, чтобы остановить её пони.
— Эм, ты меня доконаешь, — говорю я. — Скажи уже, в чем дело.
Джек разворачивает Аякса и подъезжает к нам.
— В чем дело? — спрашивает он. — Эмми, што такое?
Она жует нижнюю губу. И выглядит при этом такой нерешительной и встревоженной.
— Эмми, — говорю я. — Выкладывай, давай или я вытрясу из тебя признание.
— Я... мне кажетца за нами кто-то следит, — наконец, говорит она.
— Что? — спрашиваю я.
— Где? — спрашивает Джек.
Он тянетца к сидельной сумке и что-то вынимает из неё.
— С юга, — говорит Эмми, указывая в направлении, откуда мы сами пришли.
Джек подносит эту штуковину к своему глазу… Она сделана из черного пластика. Он смотрит через узкий конец, и теперь я вижу, што на другом более широком конце есть два больших стеклянных круга. Он вращает небольшой маховичок посередине.
— Што это, черт возьми? — спрашиваю я.
— Это увеличитель, — отвечает Джек. Позволяет разглядеть то, што находитца от тебя на расстоянии.
— Техника Мародеров! — восклицаю я.
— На самом деле, очень полезная штуковина, — говорит он. — Я подобрал, когда вернулся в город Надежды. Это поразительно, сколько всякого барахла люди оставляют после себя, брошенным хламом. Столько всего попадаетца, но, как правило, редко чего найдешь единым, не разобранным по кусочкам.
Он долго и пристально всматриваетца в горизонт.
— Эм, я не вижу ничего подозрительного, — говорит он. — Вот, Саба, хочешь взглянуть?
Он протягивает мне эту штуку, и я подношу её к глазам. Вдруг та рощица, который мы прошли полчаса тому назад, резко становитца на расстоянии вытянутой руки. Я могу разглядеть каждый листик, каждой ветки, каждого деревца.
— Ого! — я широко улыбаюсь Джеку. — Это удивительно!
Он смотрит на меня с забавным выражением на лице.
— Это впервые, когда я увидел твою улыбку, — говорит он.
Я сердито смотрю на него.
— Што ты имеешь в виду? — спрашиваю я. — Да я все время улыбаюсь.
— Нет, — встревает своим высоким голоском Эмми. — Ты улыбалась, когда Лью был рядом, но после того как его забрали, ты постоянно сквер о себя вела и сердилась, и была противной и ...
— Ладно, — говорю я, — хватит.
— Я только говорю...
— Ну, перестань!
Я снова подношу увеличитель к свои глазам, и стараюсь как следует всё рассмотреть.
— Ничего, — говорю я, наконец. — Никто за нами не следит. В следующий раз, когда тебе покажетца, што ты что-то увидела, Эмми, сделай нам одолжение, держи это при себе.
Она плотно сжимает губы, разворачивает Джоя и проезжает мимо меня, вздернув подбородок.
Джек открывает рот, штобы что-то сказать, но я тыкаю в него пальцем.
— Даже не думай об этом, — говорю я. — Она моя сестра и я буду говорить с ней, как захочу.
Он поворачиваетца к Аяксу и ведет его мимо меня.
— Ей всего лишь девять лет, — говорит он. — Дай девчонке дух перевести.
Неро каркает на меня. Как будто повторяет то, што только что сказал Джек. Я смотрю на спину Джека. Как странно. Он сказал мне почти те же слова, што и Лью, в тот последний день, когда мы чинили крышу.
«Она всего лишь девятилетка, Саба. Может, ты попробуешь быть с ней милой для разнообразия».
Лью. Джек. Эмми. От всего этого у меня разболелась голова.
Я подумаю об этом позже.
* * *
Рука Джека на моей руке будит меня. Должно быть, пришла моя очередь караулить. Он не спал первую половину ночи, а я буду до самого рассвета. Прямо сейчас я просыпаюсь и встаю. Его глаза блестят в темноте.
— Ты позволил костру погаснуть, — шепчу я.
— Нет, я затушил его, — шепчет он мне в ответ.
— А с какого перепугу ты это сде...
— Эмми была права, — говорит он.
— Што?
— Там на горном хребте свет.
Мое сердце начинает колотитца. Я вылезаю из своего спального мешка.
— Покажи, — говорю я.
В этот вечер мы разбили лагерь на холме, у подножия световой вышки. Здесь выстроилась целая очередь из таких вышек, торчащие по всему широкому горному плато, ведущие в большой разрушенный город Мародеров, где-то в трех лье на север отсюда. Можно разглядеть ржавые остовы высоченных строений, которые когда-то звались небоскребами.
Джек карабкаетца вверх по световой башне, и я следую его примеру. Мы забираемся достаточно высоко, штобы получить хороший обзор, а затем он протягивает мне увеличитель.
— Туда смотри, — говорит он.
Он показывает на юг, как раз туда, откуда мы пришли.
Я смотрю в увеличитель. Свет. Слабый. Мерцающий на хребте, што мы приехали сегодня утром... нет, вчера утром.
— Костер, — говорю я.
— Они разожгли его после полуночи, — говорит он. — Я наблюдал, с тех пор он никуда не перемещался.
— Должно быть, они разбили на ночь лагерь, — говорю я.
— Возможно, — говорит он.
— Ну, мы же не можем быть единственными людьми, которые путешествуют через эти места, — говорю я. — Так што, скорее всего ничё страшного.
Именно в этот момент свет гаснет. А затем появляетца еще один. Но этот уже движетца. Огонек покачиваетца над хребтом и спускаетца вниз. И плывет в нашу сторону.
— Как по мне, так всё это скверно выглядит, — говорит Джек.
— Давай разбудим Эмми и свалим отсюдова, — говорю я.
— Дело говоришь, — соглашаетца он.
* * *
Мы въехали в мертвый город, одновременно с занимающимся рассветом.
Парой Па рассказывал нам о больший мародерских городах, которые растягивались на лиги. Мы с Лью всегда считали, это не больше чем сказочки, но похоже папа был прав. На этом плато в горах, раскинулись остатки огромного города.
Перед нами растилаетца длинная, насколько можно охватить глазами, прямая дорога, теперь уже старая, покрытая травой и приземестыми кустарниками, убегающая в даль. Ржавые железные скелеты небоскребов, те, што мы видели еще издали, протянувшиеся в ряды по обе стороны дороги. Другие дороги разбегаютца от основной, как ветки на дереве.
Можно представить какими эти здания были когда-то давным-давно. Теперь здесь не осталось ничего кроме колдобин и стекол ковром, покрывших траву. Они валяютца на земле уже долгое время. Повсюду уже проросла трава, город обдуло много ветров, которые потихоньку смещали то немногое, што осталось от строений. Штобы унести подальше. Похоронить прошлое.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кроваво-красная дорога"
Книги похожие на "Кроваво-красная дорога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мойра Янг - Кроваво-красная дорога"
Отзывы читателей о книге "Кроваво-красная дорога", комментарии и мнения людей о произведении.