» » » » Гвинет Холтон - Глаза в глаза


Авторские права

Гвинет Холтон - Глаза в глаза

Здесь можно скачать бесплатно "Гвинет Холтон - Глаза в глаза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гвинет Холтон - Глаза в глаза
Рейтинг:
Название:
Глаза в глаза
Издательство:
Панорама
Год:
2005
ISBN:
5-7024-1848-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Глаза в глаза"

Описание и краткое содержание "Глаза в глаза" читать бесплатно онлайн.



Мерилин Кейс раз и навсегда решила, что муж, семья, дети – не для нее. Что же остается? Работа. И Мерилин все свои силы бросает на то, чтобы как можно выше подняться по карьерной лестнице. А чтобы назойливые поклонники не отвлекали ее от достижения поставленной цели, Мерилин покупает обручальное кольцо и придумывает себе мужа. Кажется, она все учла, все предусмотрела. Все, кроме одного: когда к ней пришла настоящая любовь, ее мифический брак из невинного обмана превратился в большую проблему…






– Приятно встретить молодого человека, знающего, что такое мужская честь, – сказала свидетельница, похлопав Артура по плечу.

Вернувшись домой, Артур пытался несколько раз дозвониться до Мерилин, но ее телефон не отвечал. Да и какие слова смогли бы убедить эту упрямую запутавшуюся женщину в том, что он искренне любит ее и что это никак не отразится на их служебных отношениях?

Артур принял горячий душ, налил себе хорошую порцию виски, сел в любимое кресло и набрал номер жены брата.

– О, слава Богу, что ты позвонил! – облегченно сказала Шелли. – Я уже не знала, что мне делать.

– Меня не было в городе. Что случилось?

– Не мог бы ты поливать мои цветы и кормить рыбок в аквариуме в течение двух недель?

– Могу, конечно. А куда ты уезжаешь?

– К мужу. Я воспользовалась твоим советом.

– Что? – Артур чуть не уронил стакан с виски.

– Ты был прав, Артур. Любой брак, да и просто отношения требуют компромисса с обеих сторон. Я еду к Джимми на пару недель. Он тоже освободит несколько дней, чтобы мы могли выработать вариант нашей дальнейшей совместной жизни. Он может реже ездить в командировки, а я, возможно, сменю место работы и стану чаще приезжать к нему. Мы слишком любим друг друга, чтобы ставить наш брак под удар.

У Артура сразу потеплело на душе, но не потому, что именно его совет помог брату и Шелли решить их семейные проблемы. Как только он положил трубку, это тепло превратилось в яркий луч надежды.

Если Джимми и Шелли, два самых несговорчивых человека, которых он знал, смогли прийти к соглашению и найти способ совместить свою профессиональную и семейную жизнь, то и они с Мерилин найдут компромиссное решение. При условии, что Мерилин любит его так же сильно, как он ее.

Но вот здесь возникал большой вопрос. Мерилин ни разу не сказала, что любит его, она даже не призналась в том, что не замужем. Правда, после инцидента с Брюсом Притчардом Артур уже лучше понимал, почему она пошла на столь нелепый обман.

Но завтра с недомолвками будет покончено. Он вызовет Мерилин на серьезный откровенный разговор и не уйдет, пока не вытащит из нее признание.

15

Мерилин еще не пришла в себя после дороги, но не смогла отказать Лиз и Биллу, которые сказали, что зайдут к ней в гости.

Билл хлопотал вокруг своей беременной жены, как наседка, когда Лиз села на диван, он тут же сунул ей под спину подушку, а под ноги подставил пуфик. Билл даже вызвался приготовить кофе из опасения, что Мерилин сварит для Лиз слишком крепкий.

Мерилин сидела напротив своей подруги и с удовольствием наблюдала за этой суетой. Ее забавляла и в то же время трогала забота неуклюжего Билла.

– Передай мне, пожалуйста, одну булочку, Мерилин, – попросила Лиз. – У меня сейчас какой-то волчий аппетит. Весь день я либо поглощаю еду, либо бегаю в ванную.

Улыбнувшись, Мерилин раскрыла пакет, который Лиз и Билл принесли с собой.

– Лиз, здесь не меньше десяти булочек!

– Всего?! Тогда я не дам тебе ни одной.

– Не будь такой жадной, дорогая. Если не хватит, я сбегаю в ближайшую кондитерскую, – пообещал обычно прижимистый Билл, и обе женщины с изумлением переглянулись.

– Жаль, что он не сделал мне ребенка раньше, – заметила Лиз, запихивая в рот булочку.

Билл вручил им чашки с кофе и сел на диван рядом с женой.

Мерилин была рада, что друзья заехали к ней, а то бы в это утро она осталась наедине со своими невеселыми мыслями.

– Вы уже придумали имя для младенца? – спросила Мерилин.

– Если это будет девочка, то… – начала Лиз, но нетерпеливый звонок в дверь прервал ее.

– Это, наверное, соседка, – сказала Мерилин, поднимаясь с кресла.

Но это была не соседка. Мерилин едва не подавилась непрожеванным куском булочки.

– Артур!

– Прости, что вваливаюсь без приглашения, но мне надо поговорить с тобой.

Одна крошка попала не в то горло, и Мерилин, лишенная возможности даже дышать, замахала руками.

– Что случилось? Твой муж вернулся? – спросил Артур, ухмыльнувшись.

Мерилин закашлялась и стала трясти головой. У нее на глазах выступили слезы.

– Тебе надо выпить воды, – сказал Артур.

– Мерилин, что у тебя там стряслось? – крикнул из гостиной Билл.

Пытаясь прочистить горло, Мерилин упустила из виду своего нежданного гостя, который без приглашения прошел в гостиную.

– Лиз, Билл, доброе утро, – услышала она его спокойный голос.

Мерилин пыталась срочно придумать что-нибудь, но объяснить то, что предстало взору Артура, было довольно трудно. Билл стоял на коленях перед Лиз и целовал ее живот. Он поднял голову и, увидев Артура, покраснел и начал подниматься.

– Не беспокойтесь, Билл, – дружелюбно произнес Артур.

Губы Лиз растянулись в приветственной улыбке. У Билла был глупый вид. Артур бросил взгляд на Мерилин. Она словно приросла к полу.

Билл встал наконец с колен и метнул на Мерилин красноречивый взгляд, как бы говоря: «Я предупреждал, что из этого ничего не выйдет». Он судорожно сглотнул и, обратившись к Артуру, сказал:

– Вы не выйдете со мной на минуту? Я думаю, нам надо поговорить.

– Не хотелось бы, на улице, кажется, идет дождь, – тем же дружелюбным тоном ответил Артур. – Это что, кофе?

– Здравствуйте, Артур, – очнулась вдруг Лиз. – У меня будет ребенок. А кофе очень слабый.

– Артур, это не то, что ты… думаешь, – сказала Мерилин.

– Хотите булочку? – Лиз протянула ему пакет.

Артур запустил в пакет руку.

– Спасибо, Лиз.

Билл, настоящий друг, подошел к Мерилин и обнял ее за плечи.

– Дорогая, правда здорово, что у Лиз и ее мужа будет ребенок?

– Может, вам с Мерилин тоже пора обзавестись потомством? – светским тоном осведомился Артур.

Он отщипнул от булочки кусочек и бросил его в рот. Мерилин заметила, как он усмехнулся. Ее удивило, что Артур воспринимает происходящее как должное.

У Лиз задрожали губы, а Билл почесал затылок.

– Я… в общем, надо подумать об этом. Да, Мерилин?

Она была рада, что его рука лежала у нее на плечах, сейчас ей нужна была поддержка.

– Я с самого начала говорила Мерилин, что эта затея глупая, – сказала Лиз, обращаясь к Артуру.

– Вне всякого сомнения. – Артур говорил так, будто заехал сюда специально, чтобы встретиться с Лиз. – Я видел вас в ресторане. Сначала я подумал, что у Билла роман с близкой подругой жены.

Этого Билл вынести не смог. Он поправил на носу очки и сделал шаг вперед.

– Я люблю Лиз и ни разу не изменял ей. Не обижайся, Мерилин.

– Я не обижаюсь, – упавшим голосом отозвалась она.

– О, дорогой. – Со слезами на глазах Лиз встала с дивана и притянула к себе мужа, – Он, конечно, не Роберт Редфорд, – сказала она Мерилин, – но я люблю его. – Она нежно поцеловала Билла. – Думаю, нам пора домой, дорогой.

Мерилин взглянула на Артура, который уже прекрасно знал, кто на ком женат, и у нее затряслись поджилки.

– Куда вы торопитесь, Лиз? – пролепетала она. – Мы даже не поговорили.

– До свидания, Лиз! – бодро сказал Артур. – Присматривайте за ней хорошенько, Билл.

– Ты думаешь, разумно оставлять Мерилин наедине с ним? – театральным шепотом спросил Билл у жены.

Лиз фыркнула.

– Неразумно было затевать всю эту путаницу, – ответила она. – Но она сама придумала это, поэтому пусть сама и распутывает этот узел.

Мерилин почувствовала, как у нее потемнело в глазах, и рухнула на диван. Словно издалека до нее донесся голос Лиз:

– Не будьте к ней слишком строги, Артур. Ей надо помочь. – И уже громко: – Мерилин, я позвоню тебе. Не возражаешь, если я заберу с собой оставшиеся булочки?

– Не возражаю, – с усилием выдавила из себя Мерилин.

Зашуршала бумага, послышались шаги, и вскоре за четой Дейвис захлопнулась дверь.

В квартире внезапно стало тихо. Когда Мерилин уже не могла выносить этой тяжелой, напряженной тишины, она сказала:

– Ты знал об этом…

– С тех пор, как увидел Билла и Лиз в ресторане, когда они отмечали очередную годовщину своего брака.

Артур невозмутимо пил кофе, а Мерилин машинально вертела на пальце свое «обручальное» кольцо.

– Ты уже была замужем? – спросил Артур.

– Нет, – ответила Мерилин, завороженно глядя на кольцо.

– Я думал, ты признаешься. Ждал, испробовал все, чтобы заставить тебя сказать правду.

– Какую правду? Что я не замужем? Хорошо, у меня нет мужа, – с легким вызовом сообщила Мерилин.

– Нет. Я имею в виду, что между нами происходит что-то. Но ты пряталась за фальшивое кольцо и фальшивый брак.

Мерилин почувствовала, как к глазам подступили слезы, и это разозлило ее.

– Я не хотела, чтобы это случилось.

– А то, что я влюбился в тебя? Этого ты хотела?

Артур любит ее. Она обманывала себя, думая, что они смогут тихо и незаметно встречаться. Он бы не смог, да и она тоже. Но разговаривал он с ней сейчас не мягким, любящим голосом, а довольно раздраженно. Мерилин находилась в таком же состоянии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Глаза в глаза"

Книги похожие на "Глаза в глаза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гвинет Холтон

Гвинет Холтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гвинет Холтон - Глаза в глаза"

Отзывы читателей о книге "Глаза в глаза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.