» » » » Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)


Авторские права

Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)

Здесь можно скачать бесплатно "Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Biblica  - Библия. Новый русский перевод (Biblica)
Рейтинг:
Название:
Библия. Новый русский перевод (Biblica)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Библия. Новый русский перевод (Biblica)"

Описание и краткое содержание "Библия. Новый русский перевод (Biblica)" читать бесплатно онлайн.



При подготовке "Нового русского перевода" были использованы лучшие доступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Нового Завета был завершен в 2000 году, а Ветхого Завета — в 2006 (однако, не остановлен). В процессе редактирования принимались во внимание как многочисленные ветхозаветные цитаты и ссылки, вошедшие в Новый Завет, так и стилистическое своеобразие Ветхого Завета. Основное внимание при переводе и редактировании уделялось передаче правильного смысла каждого отрывка.

При переводе Ветхого Завета был использован стандартный еврейский и арамейский текст (масоретский текст) в том виде, в каком он был опубликован в последнем издании Biblia Hebraica. Свитки Мёртвого моря (Кумранские рукописи) содержат раннюю версию еврейского ветхозаветного текста. Они прошли процесс сверки так же, как и Пятикнижие самарян и другие рукописи, принадлежащие древней рукописной традиции. Иногда при переводе предпочтение отдавалось варианту, данному в комментариях к масоретскому тексту, а не тексту оригинала. Такие случаи не выходили за рамки масоретской традиции работы с текстом и потому не отмечены сносками. Переводчики обращались к наиболее влиятельным ранним библейским источникам: Септуагинте; Аквиле, Симмаху и Феодосию; Вульгате; сирийской Пешитте; Таргумам; к Псалмам Juxta Hebraica Иеронима, когда смысл масоретского текста оставался непонятным. В таких случаях текст снабжён сносками.

Во время работы переводчиков объединяла вера в авторитет и непогрешимость библии как Божьего слова, дошедшего до нас в письменной форме. Они убеждены, что Писание содержит божественный ответ на самые сокровенные вопросы человечества, освещает вечным светом человеческий путь в тёмном мире греха и направляет нас к Богу.

Мы возвращаем этот перевод Библии в руки Того, для Чьей славы и во имя Кого он был сделан. Мы молимся о том, чтобы этот перевод привёл многих ищущих Бога людей к лучшему пониманию Священного Писания и более полному познанию Иисуса Христа — Слова, ставшего плотью, о Ком Писание свидетельствует верно и истинно.

Еще одно название перевода: Слово Жизни.

Данное издание является электронной версией перевода по состоянию на 2013 год. В данной электронной версии также устранены некоторые недочеты, имеющие место в официальном издании.






3 Господь — скала a моя,

крепость моя и мой избавитель,

Бог мой — скала моя,

в Нем я ищу прибежища,

Он — мой щит и рог b моего спасения, моя крепость.

4 К Господу воззову, достойному хвалы,

и от врагов моих спасусь.


5 Узы смерти оплели меня,

захлестнула стремнина гибели.

6 Цепи мира мертвых обвили меня

и опутали меня сети смерти.


7 В бедствии своем я Господа призвал;

я воззвал к Богу моему.

Из храма Своего Он услышал голос мой;

крик мой достиг ушей Его.


8 Задрожала земля, сотряслась,

пошатнулись и основания гор,

задрожали, потому что разгневался Он.

9 Дым вырвался из Его ноздрей,

огонь пожирающий из уст Его,

сыпались от Него горящие угли.

10 Он расторг небеса и сошел,

под ногами — мглистые тучи.

11 Воссел Он на херувима c и полетел,

воспарил Он на крыльях ветра.

12 Мраком покрыл Себя, словно пологом,

окружил Себя тучами дождевыми.

13 От сияния перед Ним разгорались огненные угли d

падал град, и сверкали молнии.

14 Господь возгремел на небесах,

Всевышний подал Свой голос — с градом и огненными углями.

15 Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов,

множество молний — и разбил их.

16 Тогда открылись источники моря,

и обнажились основания земли

от упрека Твоего, Господи,

от дыхания ноздрей Твоих.


17 С высоты Он склонился и взял меня;

Он извлек меня из глубоких вод.

18 Он избавил меня от могучего врага,

от ненавистников моих, слишком сильных для меня.

19 В день бедствия моего они на меня ополчились,

но Господь был мне опорой.

20 Он вывел меня на безопасное место;

Он избавил меня, потому что я угоден Ему.


21 Воздал мне Господь по праведности моей,

по чистоте моих рук наградил меня.

22 Ведь я хранил пути Господа

и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.

23 Все законы Его предо мной;

я от установлений Его не отступал.

24 Я был непорочен перед Ним

и хранил себя от греха.

25 Воздал мне Господь по праведности моей,

по чистоте моих рук перед глазами Его.


26 Ты верен с тем, кто верен,

с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,

27 с чистым — чисто,

но с коварным — по его лукавству.

28 Ты спасаешь смиренных,

но унижаешь тех, чьи глаза надменны.

29 Ты светильник мой зажигаешь e;

Господь, мой Бог, озаряет мрак мой.

30 С Твоей помощью я сокрушаю войско,

с Богом моим поднимаюсь на стену.


31 Путь Бога безупречен,

чисто слово Господа.

Он щит для всех,

кто ищет в Нем прибежища.

32 Ведь кто Бог, кроме Господа?

И кто скала, кроме нашего Бога?

33 Бог опоясывает меня силой

и делает верным мой путь.

34 Он делает мои ноги, как у оленя,

и ставит меня на высотах.

35 Он учит руки мои войне,

так что гнут они бронзовый лук.

36 Ты вручил мне щит спасения Твоего,

и поддерживает меня правая рука Твоя;

Твоя милость меня возвеличивает f.

37 Ты расширяешь мой шаг подо мной,

чтобы ногам моим не оступиться.


38 Я преследовал врагов моих и настиг,

я не повернул назад, пока не истребил их.

39 Я сокрушил их, и им не встать;

под ноги мне они пали.

40 Ты препоясал меня силой для битвы,

Ты поверг к моим ногам восставших на меня.

41 Врагов обратил Ты ко мне спиной,

и я истребил ненавидящих меня.

42 Они взывали о помощи,

но не было никого, чтобы спасти их –

к Господу взывали, но Он не ответил им.

43 Я стер их в порошок, в пыль, носимую ветром;

я топтал их, как уличную грязь.


44 Ты избавил меня от мятежа народа,

Ты сделал меня главой чужеземцев.

Народы, которых я не знал, служат мне,

45 покоряются, едва обо мне услышав;

чужеземцы раболепствуют предо мной.

46 Все они пали духом

и выходят, дрожа, из своих крепостей.


47 Жив Господь! Хвала моей скале!

Да будет превознесен Бог моего спасения!

48 Он Бог, Который мстит за меня,

Который народы мне покоряет

49 и избавляет меня от моих врагов.

Ты вознес меня над моими противниками,

от жестоких людей спас меня.


50 За это я буду славить Тебя, Господи, среди других народов;

Имени Твоему воспою я хвалу.

51 Своему царю Он дарует большие победы,

и милость являет Своему помазаннику Давиду

и семени его вовеки.

Примечания

a Псалтирь 17:3 То есть твердыня; везде в книге.

b Псалтирь 17:3 Рог был символом могущества, власти и силы.

c Псалтирь 17:11 Херувим — один из высших ангельских чинов.

d Псалтирь 17:13 Разгорались огненные угли — или: «сверкали молнии».

e Псалтирь 17:29 Светильник здесь символизирует жизнь Давида. Другой перевод: «Ты, Господь, — мой светильник».

f Псалтирь 17:36 Или: «я превозношусь, когда Ты отвечаешь».

Псалом 18

1 Дирижеру хора. Псалом Давида.


2 Небеса провозглашают Божью славу,

о делах Его рук возвещает их свод;

3 изо дня в день вещают они,

каждую ночь открывают знание.

4 Хотя они не используют ни речи, ни слов,

и от них не слышно и звука,

5 их голос a проходит по всей земле,

но их слова — до краев света.


В небесах Он поставил шатер для солнца,

6 и оно выходит, словно жених из спальни своей,

и, как бегун, радуется предстоящему забегу.

7 Встает оно на одном краю небес

и совершает свой путь к другому краю,

и ничто от жара его не скрыто.


8 Закон Господа совершенен,

обновляет душу.

Откровение Господа непреложно,

умудряет простых.

9 Наставления Господа праведны,

радуют сердце.

Повеления Господа лучезарны,

просветляют глаза.

10 Страх Господень чист,

пребывает вовеки.

Определения Господа истинны

и все праведны.

11 Они желаннее золота,

даже множества золота чистого;

слаще, нежели мед,

нежели капли из сот.

12 Слуга Твой ими храним,

в соблюдении их большая награда.


13 Кто к ошибкам своим не слеп?

От невольных проступков меня очисти,

14 и от сознательных грехов удержи Своего слугу,

не дай им власти надо мной.

Тогда я буду непорочен

и чист от большого греха,

15 Пусть слова моих уст и раздумья моего сердца

будут угодны Тебе, Господи,

моя скала и мой избавитель!

Примечания

a Псалтирь 18:5 Так в некоторых древних переводах; в нормативном еврейском тексте: «черта».

Псалом 19

1 Дирижеру хора. Псалом Давида.


2 Да ответит Господь тебе в день печали.

Да хранит тебя Имя Бога Иакова.

3 Да пошлет Он помощь тебе из святилища

и поддержит тебя с Сиона.

4 Да вспомнит Он все жертвы твои

и всесожжения твои примет. Пауза

5 Да даст Он тебе то, чего ты желаешь,

и исполнит все твои намерения.

6 Мы будем кричать от радости о твоей победе

и поднимем знамена во Имя нашего Бога.

Да исполнит Господь все твои просьбы.


7 Теперь я знаю: Господь спасает Своего помазанника,

отвечает ему со святых небес Своих

спасающей силой Своей правой руки.


8 Кто хвалится колесницами, а кто конями,

мы же хвалимся Именем Господа, нашего Бога.

9 Они ослабели и падают,

а мы поднимаемся и стоим твердо.


10 Господи, даруй царю победу!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Библия. Новый русский перевод (Biblica)"

Книги похожие на "Библия. Новый русский перевод (Biblica)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Biblica

Biblica - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)"

Отзывы читателей о книге "Библия. Новый русский перевод (Biblica)", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Александр26.11.2017, 15:01
    Слава Богу, появился нормальный понятный перевод. Читаю в основном только этот перевод или англ. Советую всем, кто хочет понимать смысл текста, который вы читаете. Те кто любят Синодальный непонятный текст, вам респект)) Как непонимали текст 5 лет назад, так и через 25 лет остается зашифрован.
  2. Слава Господу за вас и ваш Новый Русский Перевод "Biblica". Я благодарю Иисуса, что вы ХОРОШО И ПОНЯТНО перевели Библию. Много много людей стран СНГ не могут полностью понять Библию, особенно послания Павла, потому что большинство церквей используют старый Синодальный перевод 1876 года. Печально, что большинство христиан (баптисты, пятидесятники, православные, харизматы и т. д.) не понимают Синодальный перевод, и дают читать Синодальный перевод новым неверующим людям, и новички не могут понять смысл и как сами верующие.
    Также очень грустно, что «Гедеоновы братья» продолжает печатать непонятный русский Новый Завет, текст 1876 г.
    Российское Библейское Общество поняли, что люди не могут понять Новый Завет 1876 г. и в 2001 году они сделали новую российскую версию «Радостная весть», но они ее продают не по низкой цене и запретили бесплатное скачивание. Я встретил лишь немногих людей, которые имели Новый Современный Перевод «Радостная Весть». Российское Библейское Общество не делится Божьим Словом с людьми, они закрыли его у себя.
    Я часто читаю ваш Новый Русский Перевод Библии. Я рекомендую ваш перевод моим друзьям и другим людям. Я стал лучше понимать смысл, я стал лучше понимать правила, я стал лучше понимать историю, я стал лучше понимать людей из Библии, Я СТАЛ ЛУЧШЕ ПОНИМАТЬ БОГА.

    ПУСТЬ ПРОСЛАВЛЯЕТСЯ ИМЯ НАШЕГО ГОСПОДА, ИСПОЛНЯЕТСЯ ЕГО ВОЛЯ, ЛЮДИ ПРИХОДЯТ НА НЕБЕСА.
    ДА БЛАГОСЛОВИТ ГОСПОДЬ ВАС, ВАШИ СЕМЬИ, ВАШИ ДЕЛА, И ДА ПОЗВОЛИТ ГОСПОДЬ ВАМ ПРИЙТИ К НЕМУ НА НЕБЕСА. АМИНЬ.
    Александр Цой Украина
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.