» » » » Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)


Авторские права

Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)

Здесь можно скачать бесплатно "Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Biblica  - Библия. Новый русский перевод (Biblica)
Рейтинг:
Название:
Библия. Новый русский перевод (Biblica)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Библия. Новый русский перевод (Biblica)"

Описание и краткое содержание "Библия. Новый русский перевод (Biblica)" читать бесплатно онлайн.



При подготовке "Нового русского перевода" были использованы лучшие доступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Нового Завета был завершен в 2000 году, а Ветхого Завета — в 2006 (однако, не остановлен). В процессе редактирования принимались во внимание как многочисленные ветхозаветные цитаты и ссылки, вошедшие в Новый Завет, так и стилистическое своеобразие Ветхого Завета. Основное внимание при переводе и редактировании уделялось передаче правильного смысла каждого отрывка.

При переводе Ветхого Завета был использован стандартный еврейский и арамейский текст (масоретский текст) в том виде, в каком он был опубликован в последнем издании Biblia Hebraica. Свитки Мёртвого моря (Кумранские рукописи) содержат раннюю версию еврейского ветхозаветного текста. Они прошли процесс сверки так же, как и Пятикнижие самарян и другие рукописи, принадлежащие древней рукописной традиции. Иногда при переводе предпочтение отдавалось варианту, данному в комментариях к масоретскому тексту, а не тексту оригинала. Такие случаи не выходили за рамки масоретской традиции работы с текстом и потому не отмечены сносками. Переводчики обращались к наиболее влиятельным ранним библейским источникам: Септуагинте; Аквиле, Симмаху и Феодосию; Вульгате; сирийской Пешитте; Таргумам; к Псалмам Juxta Hebraica Иеронима, когда смысл масоретского текста оставался непонятным. В таких случаях текст снабжён сносками.

Во время работы переводчиков объединяла вера в авторитет и непогрешимость библии как Божьего слова, дошедшего до нас в письменной форме. Они убеждены, что Писание содержит божественный ответ на самые сокровенные вопросы человечества, освещает вечным светом человеческий путь в тёмном мире греха и направляет нас к Богу.

Мы возвращаем этот перевод Библии в руки Того, для Чьей славы и во имя Кого он был сделан. Мы молимся о том, чтобы этот перевод привёл многих ищущих Бога людей к лучшему пониманию Священного Писания и более полному познанию Иисуса Христа — Слова, ставшего плотью, о Ком Писание свидетельствует верно и истинно.

Еще одно название перевода: Слово Жизни.

Данное издание является электронной версией перевода по состоянию на 2013 год. В данной электронной версии также устранены некоторые недочеты, имеющие место в официальном издании.






и все скопище Авирама b.

18 Возгорелся огонь посреди них,

и пламя сожгло нечестивых.


19 Они сделали изваяние быка в Хориве

и поклонились истукану c,

20 променяли свою Славу

на изображение быка, питающегося травой.

21 Забыли Бога, своего Спасителя,

сотворившего великие дела в Египте,

22 чудеса в земле Хама

и устрашающие дела у Красного моря.

23 Поэтому Он сказал, что погубил бы их,

если бы Моисей, избранный Его,

не встал перед Ним в расселине,

чтобы отвратить Его ярость,

чтобы Он не погубил их d.


24 И пренебрегли они землей желанной e,

не поверили Его обещанию,

25 роптали в своих шатрах

и не слушались голоса Господа.

26 Поэтому Он поклялся с поднятой рукой,

что поразит их в пустыне,

27 а также их потомков среди народов,

и рассеет их по землям.


28 Они присоединились к Баал-Пеору f

и ели жертвы, принесенные бездушным.

29 Раздражали Его своими делами,

и разразился среди них мор.

30 Но поднялся Пинехас, произвел суд,

и мор прекратился g,

31 Это вменилось в праведность ему

и всем его поколениям навсегда.


32 Еще они прогневали Его у вод Меривы h,

и Моисей был наказан из-за них,

33 потому что они возмутили его дух,

и он погрешил своими устами i.


34 Не уничтожили они народы,

о которых сказал им Господь,

35 а смешались с язычниками

и научились их делам;

36 служили их идолам,

которые стали для них сетью j.

37 Приносили демонам в жертву

своих сыновей и дочерей;

38 проливали невинную кровь,

кровь своих сыновей и дочерей,

которых жертвовали ханаанским идолам,

и земля осквернилась кровью.

39 Они оскверняли себя своими делами,

прелюбодействовали своими поступками k.


40 Поэтому возгорелся гнев Господень на Свой народ,

и возгнушался Он Своим наследием.

41 Он отдал их в руки чужеземцев,

и ненавидящие Израиль властвовали над ними.

42 Враги притесняли их,

и они смирились под их рукой.

43 Много раз Он избавлял их,

но они гневили Его своим упрямством

и были унижены в своем беззаконии.


44 Все же Он обращал внимание на их скорбь,

когда слышал их вопль,

45 вспоминал о Своем завете с ними

и смягчался по Своей великой милости.

46 Он вызывал к ним сострадание

со стороны всех, кто пленял их.


47 Спаси нас, Господи, наш Бог,

и собери нас из среды народов,

чтобы мы воздали благодарность Твоему святому Имени

и хвалились Твоей славой.

Заключительное благословение четвертой книги

48 Прославлен будь, Господь, Бог Израиля,

от века до века!


И весь народ пусть скажет: «Аминь!» l

Аллилуйя!

Примечания

a Псалтирь 105:10 Cм. Исх. 14:30.

b Псалтирь 105:17 См. Чис. 16 глава.

c Псалтирь 105:19 См. Исх. 32 глава.

d Псалтирь 105:23 См. Исх. 32:11–14.

e Псалтирь 105:24 То есть ханаанской землей, которую Бог сделал наследием Израиля. См. Чис. 13 и 14 главы.

f Псалтирь 105:28 Баал-Пеор — божество средиземноморских народов.

g Псалтирь 105:30 Cм. Чис. 25.

h Псалтирь 105:32 На языке оригинала это слово означает «ссора». См. Исх. 17:1–7 и Чис. 20:2-13

i Псалтирь 105:33 См. Чис. 20:2-13.

j Псалтирь 105:36 См. Суд. 1:19 — 2:23.

k Псалтирь 105:39 См. Втор. 7:1–6; 18:9-13; Суд. 1:19 — 2:5.

l Псалтирь 105:48 Аминь — еврейское слово, которое переводится как «да, верно, воистину так» или «да будет так».

5-я книга (106–150)

Псалом 106

1 Благодарите Господа, потому что Он благ,

и милость Его навеки!

2 Пусть скажут это избавленные Им,

те, кого Он избавил от руки врага

3 и собрал из разных земель –

с востока, с запада, с севера и с юга a.


4 Блуждали они в пустыне по безлюдным дорогам

и не нашли города, в котором могли бы поселиться.

5 Они голодали и жаждали,

и томилась их душа.

6 Но воззвали они к Господу в своем несчастье,

и Он освободил их от бедствий.

7 Повел их прямым путем в город,

где они могли поселиться.

8 Да славят Господа за Его милость

и за Его чудесные дела для людей,

9 ведь Он утолил душу жаждущую

и душу голодную насытил благами.


10 Они сидели во тьме и в тени смерти,

окованные бедствием и железом,

11 потому что восстали против слов Божьих

и пренебрегли советом Всевышнего.

12 Поэтому Он смирил их сердце тяжелым трудом;

они падали, и некому было помочь.

13 Тогда воззвали они к Господу в несчастье своем,

и Он спас их от бедствий.

14 Вывел их из темноты и из тени смерти,

сломав их оковы.

15 Да славят Господа за Его милость

и за Его чудесные дела для людей,

16 ведь Он сокрушил бронзовые ворота

и сломал железные засовы.


17 Безрассудные страдали за свои грехи

и за свое беззаконие.

18 От всякой пищи отвращалась их душа,

и они приближались к воротам смерти.

19 Тогда воззвали они к Господу в своем несчастье,

и Он спас их от бедствий.

20 Послал Свое слово и излечил их,

избавил их от гибели.

21 Да славят Господа за Его милость

и за Его чудесные дела для сынов человеческих;

22 да приносят Ему жертвы благодарения

и возвещают о Его делах с радостью.


23 Ходящие на судах в море,

трудящиеся в больших водах

24 видели и они дела Господа,

Его чудеса в глубинах.

25 Он говорил, и восстал штормовой ветер,

поднимая высокие волны.

26 Корабли восходили до небес и низвергались в бездну;

душа моряков таяла в бедствии.

27 Они кружились и шатались, как пьяные,

и вся мудрость их исчезла.

28 Но воззвали они к Господу в своем несчастье,

и Он вывел их из бедствий.

29 Он превратил бурю в штиль,

и умолкали морские волны.

30 Обрадовались люди, что волны утихли,

и привел Он их к желаемой гавани.

31 Да славят Господа за Его милость

и за Его чудесные дела для людей;

32 да превозносят Его в народном собрании

и хвалят Его в кругу старейшин.


33 Он превращает реки в пустыню

и источники вод — в сушу,

34 плодородную землю — в солончак

за нечестие живущих на ней.

35 И Он превращает пустыню в озеро

и иссохшую землю — в источники вод.

36 Он поселяет в ней голодных,

чтобы они построили город для обитания,

37 засевают поля и насаждают виноградники,

которые приносят обильные плоды.

38 Он благословляет их, и они весьма размножаются;

не позволяет Он их стадам уменьшаться.


39 Но когда народ убывает,

когда он унижен из-за угнетения, бедствия и скорби,

40 тогда Он изливает презрение на вождей

и заставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.

41 Бедного же Он возвышает из нищеты

и умножает его род, как стадо овец.

42 Праведники видят это и радуются,

а нечестивые закрывают свои уста.


43 Кто мудр, да уразумеет все это

и поймет милость Господа.

Примечания

a Псалтирь 106:3 Букв.: «с моря».

Псалом 107

(Пс. 56:8-12; 59:7-14)

1 Песнь. Псалом Давида.


2 Сердце мое твердо, Боже;

буду петь и играть душой моей a.

3 Пробудитесь, лира и арфа!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Библия. Новый русский перевод (Biblica)"

Книги похожие на "Библия. Новый русский перевод (Biblica)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Biblica

Biblica - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)"

Отзывы читателей о книге "Библия. Новый русский перевод (Biblica)", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Александр26.11.2017, 15:01
    Слава Богу, появился нормальный понятный перевод. Читаю в основном только этот перевод или англ. Советую всем, кто хочет понимать смысл текста, который вы читаете. Те кто любят Синодальный непонятный текст, вам респект)) Как непонимали текст 5 лет назад, так и через 25 лет остается зашифрован.
  2. Слава Господу за вас и ваш Новый Русский Перевод "Biblica". Я благодарю Иисуса, что вы ХОРОШО И ПОНЯТНО перевели Библию. Много много людей стран СНГ не могут полностью понять Библию, особенно послания Павла, потому что большинство церквей используют старый Синодальный перевод 1876 года. Печально, что большинство христиан (баптисты, пятидесятники, православные, харизматы и т. д.) не понимают Синодальный перевод, и дают читать Синодальный перевод новым неверующим людям, и новички не могут понять смысл и как сами верующие.
    Также очень грустно, что «Гедеоновы братья» продолжает печатать непонятный русский Новый Завет, текст 1876 г.
    Российское Библейское Общество поняли, что люди не могут понять Новый Завет 1876 г. и в 2001 году они сделали новую российскую версию «Радостная весть», но они ее продают не по низкой цене и запретили бесплатное скачивание. Я встретил лишь немногих людей, которые имели Новый Современный Перевод «Радостная Весть». Российское Библейское Общество не делится Божьим Словом с людьми, они закрыли его у себя.
    Я часто читаю ваш Новый Русский Перевод Библии. Я рекомендую ваш перевод моим друзьям и другим людям. Я стал лучше понимать смысл, я стал лучше понимать правила, я стал лучше понимать историю, я стал лучше понимать людей из Библии, Я СТАЛ ЛУЧШЕ ПОНИМАТЬ БОГА.

    ПУСТЬ ПРОСЛАВЛЯЕТСЯ ИМЯ НАШЕГО ГОСПОДА, ИСПОЛНЯЕТСЯ ЕГО ВОЛЯ, ЛЮДИ ПРИХОДЯТ НА НЕБЕСА.
    ДА БЛАГОСЛОВИТ ГОСПОДЬ ВАС, ВАШИ СЕМЬИ, ВАШИ ДЕЛА, И ДА ПОЗВОЛИТ ГОСПОДЬ ВАМ ПРИЙТИ К НЕМУ НА НЕБЕСА. АМИНЬ.
    Александр Цой Украина
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.