» » » Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь


Авторские права

Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Словари, издательство Литагент «Аудиокнига»0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Новый школьный французско-русский словарь
Автор:
Издательство:
Литагент «Аудиокнига»0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-061899-6, 978-5-8123-0605-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новый школьный французско-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Новый школьный французско-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.

Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.






Nicolas a vite résolu le problème. Il était facile.

Коля быстро решил задачу. Она была простая.

FaireДелать

Laure aime préparer le petit dejeuner. Elle le fait chaque matin. Pour l’anniversaire de son père elle a fait un beau gâteau.

Лаура любит готовить завтрак. Она готовит завтрак каждое утро. На день рождения своего папы она сделала красивый торт.

Faire de la lugeКататься на санках

On fait la luge en bois, en métal ou en plastique. Les petits aiment surtout faire de la luge en descendant des grandes pentes.

Санки делают из дерева, металла или пластика. Маленьким детям особенно нравится кататься на санках с больших гор.

Faire su skisКататься на лыжах

Arthur excelle à faire du skis. Il a mis trois ans pour apprendre à skier. On fait les skis en métal, en plastique ou en bois.

Артур очень хорошо катается на лыжах. Он учился кататься на лыжах три года. Лыжи делают из дерева, пластика или металла.

Faire un signe de tête affirmatifКивать

Si l’homme est d’accord avec quelque chose, il fait un signe de tête affirmatif.

Когда человек соглашается с чем-либо сказанным ему, он кивает головой.

FaitФакт

Un fait est quelque chose qui a réellement existé. L’éléphant est un immense animal, le zèbre a des rayures, ce sont des faits.

Факт – это то, что существует на самом деле. Слоны – большие животные. Зебры полосатые. Это факты.

FamilleСемья

Une famille est constituée de la mère, du père et des enfants. En général, la famille vit sous le même toit.

Семья – это мама, папа и дети. Семьи обычно живут вместе (в квартире или доме) под одной крышей.

FarineМука

La farine est une poudre obtenue par la mouture de certaines graines de céréales et qui sert à cuire du pain et des gâteaux. La farine est blanche.

Мука – это пудра, получаемая из перемолотого зерна, и служит для выпечки хлеба и пирогов. Мука белого цвета.

FauteОшибка

Emilie n’a pas appris la règie et a fait beaucoup de fautes dans la dictee. A cause de ces fautes l’institu-trice lui a mis une mauvaise note.

Эмилия не выучила правило и сделала в диктанте очень много ошибок. За эти ошибки учительница поставила Эмилии двойку.

FauteuilКресло

Un fauteuil est un meuble. Ma grand-mère préfère regarder la télé assise dans un fauteuil mou et commode.

Кресло – это мебель. Моя бабушка очень любит смотреть телевизор, сидя в удобном мягком кресле.

Favori, préféréЛюбимый, любимец

Des gens ont chez eux leurs animaux domestiques favoris: les chats, les chiens, les hamsters.

Люди содержат дома любимых домашних животных: кошек, собак или хомяков.

FemmeЖенщина

Quand la fillette grandit elle se transforme en femme.

Когда девочка вырастает, она становится женщиной.

FenêtreОкно

La fenêtre est une ouverture faite dans un mur. Par la fenêtre on voit tout ce qui se passe dans la rue.

Окно – это отверстие в стене. В окно можно увидеть всё, что происходит на улице.

FerЖелезо

Fer c’est un métal. A la base de fer on fait des autos, des fourchettes, des couteaux, ainsi que des clous.

Железо – это металл. Из железа делают машины, вилки, ножи, а также гвозди.

FermeФерма

La ferme est une grande partie du terre, où les semences grandissent et où vivent les animaux. Habituellement, il y a une maison où vivent le fermier et sa famille.

Ферма – это большая территория, где растут посевы и где живут животные. Рядом с фермами обычно есть дома, где живут фермер и его семья.

FermerЗакрывать

Quand vous quittez la maison, n’oubliez pas de fermer la porte.

Когда вы выходите из дома, не забудьте закрыть за собой дверь.

Fermeture-éclairМолния (застёжка)

Les enfants abîment souvent des fermetures-éclairs, c’est pourquoi il est préférable de leur acheter des vêtements à boutons et à boutons-pressions.

Дети часто ломают молнию, поэтому лучше покупать им одежду с пуговицами или кнопками.

FêteПраздник

Une fête est un jour particulier. Parfois les fêtes sont célébrées avec des feux d’artifice. Pendant les fêtes, les rues sont décorées de lampions, de drapeaux, de fleurs. On entend jouer de la musique.

Праздник – это особенный день. В праздники иногда бывает салют. Улицы на праздники украшены огоньками, флагами и цветами, слышна музыка.

FêterПраздновать

Il n’y a pas longtemps, nous avons fêté l’anniversaire de Catherine. On s’est bien amusé.

Мы недавно праздновали Катин день рождения. Было очень весело.

FeuilleЛист

Les feuilles sont de couleur verte, jaune et rouge. Les feuilles de l’érable sont les plus belles. Parfois les gens ramassent des feuilles, les font sécher et les mettent dans des vases en guise de fleurs.

Листья бывают зелёные, жёлтые и красные. Самые красивые листья – кленовые. Люди иногда собирают листья, засушивают их и ставят в вазы, как цветы.

FévrierФевраль

Février est le mois le plus froid de l’année. Pendant trois ans février a vingt-huit jours, à la quatrième année il compte vingt-neuf jours. Cette année est appelée: année bissextile.

Февраль – самый холодный месяц года. Три года в феврале бывает по 28 дней, а на четвёртый год – 29 дней. Этот год называется високосным.

FiertéГордость

Elisabeth a gagné des compétitions en atlétisme. Elle en est très fière.

Лиза выиграла соревнования по лёгкой атлетике. Она очень гордится этим.

FilПровод

Le courant éléctrique passe par des fils. Les postes de télé, les aspirateurs, les machines à laver ne fonctionneraient pas sans fils.

Через провода проходит электричество. Без проводов не могли бы работать телевизоры, пылесосы, стиральные машины.

FilПряжа

On utilise du fil pour tricoter des pulls, des gilets, des bonnets et des écharpes.

Из пряжи вяжут свитера, жилеты, шапки и шарфы.

FiletСеть

Un filet est fabriqué avec une corde ou une ficelle. Les poissons sont attrapés dans l’océan par de larges filets.

Сеть делается из верёвок или лески. В океане широкими сетями ловят рыбу.

FilleДочь

Ma tante a deux grandes filles.

У моей тёти две взрослые дочки.

FilletteДевочка

Anne est encore une fillette. Quand elle grandira elle deviendra une femme.

Аня ещё девочка. Когда она вырастет, она станет взрослой женщиной.

FilmКинофильм

Moi et ma sœur nous sommes passionnées de cinéma. Nous allons au cinéma presque chaque jour voir des films.

Мы с сестрой очень любим кино. Мы ходим в кино почти каждый день, чтобы посмотреть фильм.

FilsСын

Quand un couple a un petit garpon, c’est leur fils. Когда у семейной пары есть мальчик, это их сын.

Flaque d'eauЛужа

Une flaque d’eau est un mini-lac formé en un endroit après la pluie.

Лужа – это маленькое озеро, появившееся в каком-нибудь месте после дождя.

FleurЦветок

Les fleurs sont de très belles plantes. Il y a différents types de fleurs et de différentes couleurs. La plus belles des fleurs est la rose.

Цветы – это очень красивые растения. Цветы бывают разных видов и размеров. Самый красивый цветок – это роза.

FoinСено

Le foin est l’herbe coupée et séchée. Le foin est rassemblé en moule et conservé jusqu’au printemps. En hiver, le foin est donné aux chevaux pour les nourrir.

Сено – это скошенная и высушенная трава. Сено складывают в силосные ямы и хранят до весны. Сеном зимой кормят лошадей.

FoireЯрмарка

Une foire est un endroit où l’on peut acheter différentes choses. Il у a beaucoup de choses pour s’amuser.

Ярмарка – это место, где можно купить различные товары. На ярмарках бывает очень весело.

FondreТаять

Au printemps le soleil commence à briller et la glace fond pour devenir de l’eau. Au printemps la glace fond en grossissant des lacs et des rivières.

Когда солнце начинает весной пригревать, лёд тает и превращается в воду. Лёд весной тает, увеличивая озёра и реки.

FootballФутбол

Le football est un sport agréable. Deux équipes s’affrontent et chacune doit mettre le ballon dans le camp adverse.

Футбол – это увлекательный вид спорта. В футбол играют две команды, и каждая должна забить мяч в ворота противника.

Forêt, boisЛес

Un bois est une espace de terrain couverte d’arbres et de buissons. Beaucoup d’animaux vivent dans les bois. Des champignons et des baies у poussent.

Лес – это территория с растущими на ней деревьями и кустарником. Много различных зверей живут в лесах. В лесах растут грибы и ягоды.

ForgeronКузнец

Le forgeron est la personne qui fait toute sorte d’ob-jets de fer rechauffé à la forge, les fers à chevaux, par exemple.

Кузнец – это человек, который делает из железа различные вещи, например подковы для лошадей.

FortСильный

«Fort» est l’opposé de «faible». Olivier fait beau-coup de sport. Il est très fort.

«Сильный» – противоположно по значению слову «слабый». Оливье занимается спортом. Он очень сильный.

ДуховкаFour

Le four est situé en bas du poêle. Il ressemble à une boîte métallique avec une fenêtre. On fait cuire des gâteaux dans le four.

Духовка находится в нижней части плиты. Она похожа на металлическую коробку с окном. В духовке пекут пироги.

FourchetteВилка

Les gens se servent de fourchettes métalliques pour manger. La fourchette possède quatre dents aiguës.

Люди едят при помощи вилок, которые сделаны из металла. На конце вилок находятся четыре острых зубца.

FourgonБагажный вагон

Dans un train de voyageurs outre les wagons-lits, il у a un wagon-poste pour le transport du courrier et un fourgon, servant au transport des valises.

У поезда помимо спальных вагонов есть ещё почтовый вагон, в котором перевозят почту, и багажный вагон, в котором перевозят чемоданы.

FourmiМуравей

Les fourmis sont des insectes qui vivent dans les fourmilières. Certaines foumis sont rouges, d’autres noires.

Муравьи – это насекомые, которые живут в муравейниках. Некоторые бывают красного цвета, а некоторые чёрного.

Foumeau (cuisinière)Кухонная плита

D’habitude le fourneau se trouve à la cuisine. On cuit les repas sur des cuisinières à gaz ou électriques.

Кухонная плита обычно стоит на кухне. Люди готовят еду на газовых и электрических плитах.

FoumilПекарня

Un fournil est le local où l’on cuit le pain, les pâtés, les tartes.

Пекарня – это помещение, где выпекают хлеб, пирожки и торты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новый школьный французско-русский словарь"

Книги похожие на "Новый школьный французско-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Селин Дарно

Селин Дарно - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Новый школьный французско-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.