» » » » Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.


Авторские права

Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.

Здесь можно скачать бесплатно " Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористические стихи, издательство Советский писатель, год 1975. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.
Рейтинг:
Название:
Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.
Автор:
Издательство:
Советский писатель
Год:
1975
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в."

Описание и краткое содержание "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в." читать бесплатно онлайн.



Настоящее издание — самое полное из существующих собрание русских эпиграмм — насчитывает свыше 2000 образцов. Долгая жизнь популярного поэтического жанра показана здесь от его истоков в XVII столетии до Октября 1917 г. В книге более 250 авторов эпиграмм, среди которых первоклассные мастера жанра и многие известные поэты, эпизодически или мимоходом обращавшиеся к нему. В сборнике немало удачных стихотворных миниатюр, принадлежащих второстепенным, вовсе забытым и безымянным авторам.






227–230. 1 — В. К<апнист>, Соч., СПб., 1796, с. 163. Имеются сведения о постановке пьесы «Сганарев» (вольный перевод комедии Мольера «Сганарель, или Мнимый рогоносец») только в 1806 г., но, судя по дате публикации эп-мы, премьера, должно быть, состоялась раньше в каком-то домашнем театре. 2 — там же, с. 176. Этой авто-эпиграммой заканчиваются Соч., 1796. 3, 4 — СО, 1814, № 40, с. 69 и 70. Др. автоэпиграммы см.: № 238 и в кн.: Капнист-БП, с. 250. Премьера трагедии Капниста «Антигона» состоялась 21 сентября 1814 г. Креон (или Креонт) (греч. миф.) — фиванский царь, погубивший Антигону за то, что она, ослушавшись его приказа, похоронила своего брата Полиника, павшего в борьбе за престол под стенами Фив. Нас Озеров пленил. Имеется в виду трагедия Владислава Александровича Озерова (1769–1816) «Эдип в Афинах» (1804). Известен отзыв одного из недоброжелателей поэта (СО, 1814, № 41, с. 113, подпись: Н. Н.), связанный с автоэпиграммами «На Антигону»:

Арист, прежалкую скомпоновавши драму,
С досады на нее в свет выдал эпиграмму.
             Друзья! поплачьте вы об нем:
     Сам на себя, бедняжка, поднял руки.
          — Пустое! это штуки!
     Он режется тупым ножом!

231–246. № 5 — «Труды», 1820, ч. 18, с. 95, остальные — В. В. Капнист, Собр. соч. в двух томах, т. 1, М.—Л., 1960, с. 209–210, 212–216, 219. №№ 1, 10, 15 печ. по кн.: Капнист-БП, с. 270, 275, 277, где текст уточнен по автографу ПД. Всего в цикле 62 стих. Они посвящены детям поэта, о чем свидетельствует тематика некоторых не представленных здесь афоризмов, а также начальная строка стих. «Вот, дети, вам отец в наследство оставляет…». 8. Сганарел — персонаж комедии Мольера «Сганарель, или Мнимый рогоносец» (см. примеч. 227). 10. Дама — подразумевается легендарная папесса Иоанна, которая якобы пробралась на папский престол, скрыв свой пол (подробнее об этой легенде см. в кн.: С. Г. Лозинский, История папства, М., 1961, с. 443–447). Феникс… Тут президентом нареклася. Под образом чудо-птицы, по верованию древних египтян, сжигавшей себя в пламени, чтобы возродиться из пепла юной и прекрасной, как прежде, здесь подразумевается Екатерина Романовна Дашкова (1744–1810), бывшая директором петербургской Академии наук и президентом Российской академии. Жан д’Арк фельдмаршалом была И на престол царя взвела. Жанна д’Арк (1412–1431) — национальная героиня Франции, возглавлявшая соотечественников в вооруженной борьбе с английскими захватчиками и способствовавшая удержанию престола за французским наследником, будущим королем Карлом VII (1403–1461); как спасительница родины она стояла с ним рядом во время его коронации в Реймсе в 1429 г. А сколько было в свете жен, На мужниных сидевших тронах! По-видимому, намек на Екатерину II (1729–1796), свергшую в 1762 г. с престола Петра III. 11. Уборная эгрета (от франц. aigrette) — украшение на шляпах в виде торчащих вверх перьев. 14. Анна на шее. Орден «Святой Анны» был учрежден в России в 1735 г.; его прикрепляли к ленте и носили на шее.

247–257. 4, 8, 10 — В. В. Капнист, Избр соч., БП, 1941, с. 276–277; остальные — В. В. Капнист, Собр. соч. в двух томах, т. 1, М. — Л., 1960, с. 220–223, 225. № 8 печ. по кн.: Капнист-БП, с. 290 (уточненный текст по автографу ПД). Всего в цикле 43 стих. 2. Восходит к изречению древнегреческого философа Зенона (ок. 336–264 до н. э.): «Зенон, услышав юношу, суесловившего, сказал; „Мы для того имеем два уха, а одни уста, чтобы более слышали, нежели говорили“» (НЕС, 1792, № 7, с. 91). 6. Мозаик — т. е. мозаика, живописная техника, противопоставленная здесь недолговечной пастели подобно тому, как неизменен лик древнегреческого философа Сократа (см. примеч. 218), чье великое творчество нетленно и свято, а репутация жестокого и развратного римского императора Нерона (37–68) была запятнана уже в юности.

258. СО, 1817, № 40, с. 279, приведена вслед за статьей Капниста «О восстановлении порядка песен „Одиссеи“», где ее автор предлагает пересмотреть порядок следования отдельных эпизодов поэмы, который, по его мнению, возможно, нарушен рапсодами уже после смерти Гомера. Таким образом, эп-ма могла быть воспринята читателями как подшучивание Капниста над изложением собственных же мыслей.

А. И. ПОПОВ (1748–1788)

Антон Иванович Попов с конца 1760-х гг. преподавал в духовной семинарии города Хлынова (Вятки), а с 1781 г. был протоиереем Петропавловского собора в той же Вятке. До нас дошло только эпиграмматическое творчество Попова. Его эп-мы ходили в списках по всему Вятскому наместничеству, поэт-сатирик скупыми, но выразительными штрихами намекал на состояние своего края, разоблачая взяточничество, пьянство, разврат, лицемерие, глупость. В 1778 г. Попов сделал подборку из 107-ми эп-м и выпустил их в Петербурге отдельной кн. В 1786 г. последовало ее переиздание.

259–268. «Сатирические, забавные и нравоучительные эп-мы или надписи, сочиненные в городе Хлынове Вятской семинарии префектом А. Поповым», СПб., 1778, с. 1–22. 259. Ex nihilo nil fit (или: ex nihilo nihil fit) — крылатое латинское выражение, восходящее к сходной мысли древнеримского поэта-философа Лукреция Кара в его поэме «О природе вещей»: «Nullam rem е nilo gigni» («Из ничего не творится ничто»). 260. О времена! О нравы! Выражение древнеримского оратора Цицерона (см. примеч. 447): «О tempora! о mores!»

М. Н. МУРАВЬЕВ (1757–1807)

Михаил Никитич Муравьев — видный деятель русского просвещения, поэт, переводчик, прозаик, один из самых ранних представителей предромантизма. О Муравьеве см.: Л. И. Кулакова, Поэзия М. Н. Муравьева. — В кн.: М. Н. Муравьев, Стих., БП, 1967, с. 5–49.

269–271. М. Н. Муравьев, Стих., БП, 1967, с. 140. 271. Бесчестья брать — получать денежную компенсацию за нанесенное оскорбление; закон, на котором часто наживались ловкие, корыстолюбивые чиновники.

272–274. Там же, с. 141. 1. Гарпагон — главное действующее лицо из комедии Мольера «Скупой», имя которого стало нарицательным для обозначения скупца. 3. Ябеда — клевета. В крючках горазд — т. е. крючкотвор. Явки не подаст — не обратится в суд.

Н. М. ЯНОВСКИЙ (?—1820)

Поэт и ученый Николай Максимович Яновский выпустил в трех частях «Новый словотолкователь… иностранных речений и технических терминов» (1803–1806). Как поэт выступил с кн.: «Плоды праздного времени, или Разные мелкие стих.», СПб., 1788.

275. «Лекарство от скуки и забот», 1787, № 45, с. 151, с вариантом ст. 1. Печ. по кн.: H. М. Яновский, Плоды праздного времени, или Разные мелкие стих., СПб., 1788, с. 15. Ср. этот же ход мысли в двустрочной эп-ме Павла Ивановича Фонвизина (ок. 1745–1803): «Олени всякий год рога переменяют, А у Клитандера по всякий день взрастают» («Доброе намерение», 1764, № 10, с. 439). Подробнее об эп-мах на эту тему см.: В. И. Покровский, Рогоносцы в эпиграммах XVIII века («Чтения в Обществе истории и древностей российских», 1905, т. 4, отд. 2, с. 1–48).

И. И. БАХТИН (1750–1818)

Иван Иванович Бахтин — поэт и драматург. Служа тобольским военным прокурором, активно сотрудничал в сибирском журнале ИпИ, где опубликовал много эп-м. Там же появились и др. его сатирические произведения, в которых он смело нападал на злоупотребления крепостников. По вступлении в должность харьковского гражданского губернатора Бахтин прервал свою литературную деятельность. Опубликовав письма Александра I от 1802 г. к Бахтину, редакция PC дала биографическую спр. о поэте, в которой он охарактеризован как человек «неукоризненной честности», «обширной начитанности» и большого остроумия (PC, 1870, т. 1, с. 451).

276. «Лекарство от скуки и забот», 1786, № 12, с. 140.

277–280. ИпИ, 1789, № 9, с. 16 и № 10, с. 53, в составе двух циклов под загл. «Эп-мы», подпись: Ив. Бахт, и Ив. Бах., с вариантами ст. 1–2 в № 277, ст. 4 в № 279, ст. 3 в № 280. Печ. по кн.: И. И. Бахтин, И я автор, или Разные мелкие стих., СПб., 1816, с. 35.

281–282. И. И. Бахтин, И я автор, или Разные мелкие стих., СПб., 1816, с. 54 и 46 281. Полымянки — вероятно, от слова «полымя» и означает «пламенные девицы». 282. Жан-Жак Руссо (1670 или 1671–1741) — французский мыслитель, писатель и композитор.

Г. П. КАМЕНЕВ (1772–1803)

Казанский поэт и переводчик Гавриил Петрович Каменев был родом из богатой купеческой семьи. Своей богатырской повестью «Громвал» получил признание как один из первых представителей русского романтизма. Подробнее о Каменеве см. биогр. спр. Ю. М. Лотмана. — В кн.: «Поэты 1790–1810-х гг.», БП, 1971, с. 598–599.

283. Е. А. Бобров, Литература и просвещение в России в XIX веке, т. 3, Казань, 1902, с. 146. Сообщено в письме от 12 ноября 1800 г. к казанскому переводчику С. А. Москотильникову: «В скучный час перевел я эпиграмму „Expromtum“» (далее ее текст). Перевод эп-мы немецкого поэта Маттиаса Клаудиуса (1740–1815) «Es legte Adam sich im Paradiese schlafen…», которая, в свою очередь, переведена с английского.

А. Н. УРУСОВ (конец XVIII — начало XIX в.)

Князь Андрей Никитич Урусов до 1812 г. числился секретарем Сената, затем служил по военному ведомству. Его литературные опыты относятся к 1780-м гг. Занимался также переводами античных писателей. Последнее сведение о нем как о литераторе относится к 1823 г., когда Урусов обратился с жалобой к А. Н. Голицыну, в ведении которого находилась цензура, на невежество цензора, посягавшего редактировать его переводы греческих и римских пословиц (см.: <В. В. Стасов>, Цензура в царствование императора Николая I. — PC, 1901, № 7, с. 165).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в."

Книги похожие на "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Антология

Антология - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в."

Отзывы читателей о книге "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.