Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
en·buŝ||aĵ·oсм.mordaĵo .2; ~ig·i (за)су́нуть, положи́ть, вста́вить в рот, в же́рло, в ду́ло, в отве́рстие; ввести́ в у́стье; ~iĝ·i прони́кнуть, войти́, вста́виться в рот, в ду́ло, в отве́рстие; войти́ в ру́сло.
encefal||oанат. головно́й мозг (= cerbo.1); mjela ~o продолгова́тый мозг (= mjelbulbo); ~a мозгово́й (относящийся к головному мозгу); ~a ponto варолиев мост (= cerboponto); ~it·o мед. энцефали́т, воспале́ние головно́го мо́зга; akuta ~ito о́стрый энцефали́т; letargia ~ito летарги́ческий энцефали́т; ~algi·o мед. головна́я боль (возникающая при патологии головного мозга).
encefalin·oфизиол. энцефали́н.
encefalografi·oмед. энцефалогра́фия.
encefalogram·oмед. энцефалогра́мма.
encefalopati·oмед. энцефалопа́ти́я.
Encelad·oмиф., астр. Энцела́д.
en·cerb||ig·i 1. вживи́ть в мозг, ввести́ в мозг (электроды и т.п.); 2. запечатле́ть в мозгу́; 3. см. enkapigi; ~iĝ·i 1. запечатле́ться в мозгу́; 2. см. enkapiĝi.
enciklik·oцерк. энци́клика.
enciklopedi||o энциклопе́дия; ~a энциклопеди́ческий; ~ist·o энциклопеди́ст.
en·cirkl·ig·i заключи́ть в круг; взять в кольцо́, окружи́ть; ~ armeon взять а́рмию в кольцо́, окружи́ть а́рмию.
en·cirkvit·ig·iэл. включи́ть, ввести́, вста́вить в (электро)це́пь.
en·ĉen·ig·iуст., см. ĉeni.
en·ĉerk·ig·i положи́ть в гроб.
-end-суффикс со значением «который должен быть»: far/end/a laboro рабо́та, кото́рая должна́ быть сде́лана; solv/end/a problemo зада́ча, кото́рая должна́ быть решена́.
en·danĝer||ig·i подве́ргнуть опа́сности; ~iĝ·i подве́ргнуться опа́сности, попа́сть в опа́сность.
endemi||oмед. эндеми́я, ме́стная боле́знь; ~a мед., биол. эндеми́ческий, эндеми́чный, ме́стный (о болезни); ~ec·o эндеми́чность; ~ism·o биол. эндеми́зм; ~ul·o биол. энде́мик.
en·dent||ig·i ввести́ в соприкоснове́ние, ввести́ в зацепле́ние, сопря́чь (о шестернях); ~iĝ·i войти́ в соприкоснове́ние, войти́ в зацепле́ние, сопря́чься (о шестернях).
en·derm||aспец. внутрико́жный (= enhaŭta); ~e внутри́ ко́жи; внутрико́жно.
en·dig·ig·iуст., см.digi.
Endimion·oмиф. Эндимио́н.
endivi·oбот. энди́вий, цико́рий сала́тный, цико́рный сала́т; larĝfolia ~ энди́вий широколи́стный, (сала́т-)эскарио́ль, сала́т ди́кий (= skarolo); krispa ~ энди́вий кудря́вый (или курча́вый, или вью́щийся).
endo-словообразовательный элемент эндо- со значением «внутренний, внутри», являющийся начальной частью корня в некоторых терминах греч. происхождения: endodermo; ср. ekto-.
endocitoz·oбиол. эндоцито́з.
endoderm·oбиол., бот. эндоде́рма.
endogami||oэтн. эндога́мия; ~a эндога́мный.
endogen·aнаучн. эндоге́нный.
endokard·oуст., см.endokardio.
endokardi·oанат. эндока́рд.
endokarp·oбот. эндока́рпий.
en·dok·ig·iмор. поста́вить в док.
endokrin·aфизиол. эндокри́нный; ~j glandoj эндокри́нные же́лезы, же́лезы вну́тренней секре́ции.
endokrinolog||o эндокрино́лог; ~i·o эндокриноло́гия; ~i·a эндокринологи́ческий.
en·dom||a находя́щийся, располо́женный, происходя́щий в до́ме, в помеще́нии; ~a temperaturo ко́мнатная температу́ра; ~e в до́ме, в помеще́нии; ~ig·i внести́ в дом; помести́ть в дом; ввести́ в дом; ~iĝ·i войти́ в дом; прони́кнуть в дом.
endomorfi·oмат. эндоморфи́зм.
endorfin·oфизиол. эндорфи́н.
endoplasm·oбиол. эндопла́зма.
en·dorm||ig·i погрузи́ть в сон, усыпи́ть (= dormigi); ~iĝ·i погрузи́ться в сон, засну́ть, усну́ть; ~iĝ·o погруже́ние в сон (действие засыпающего), засыпа́ние.
endos·i vt фин. индосси́ровать (= ĝiri.1).
en·dosier·ig·i внести́ в досье́, внести́ в (канцеля́рское) де́ло, подши́ть к де́лу.
endoskop||oмед. эндоско́п; ~i·o эндоскопи́я.
endosmoz·oфиз., биол. эндо́смос (= enosmozo).
endosperm·oбот. эндоспе́рм.
endoteli·oанат. эндоте́лий.
endoterm·aфиз. эндотерми́ческий, теплопоглоща́ющий (= varmoeniga, varmokonsuma); ~ reakcio эндотерми́ческая реа́кция.
Ene||oмиф. Эне́й; ~ad·o Энеи́да (поэма Вергилия); ~id·o·j пото́мки Эне́я.
Eneid·oредк., см.Eneado.
en·el·ig·oсомнит.; инф. ввод-вы́вод (= enigo-eligo).
en·embaras·ig·iредк., см.embarasi.
energetik||o 1. физ. энерге́тика (раздел физики, изучающий энергию); 2. уст., см. energiismo; прим. многие русскоязычные эсперантисты употребляют данный термин по отношению к: а) отрасли народного хозяйства, производящей и поставляющей различные виды энергии (= energiprodukta industrio, energiproviza industrio); б) энергопроизводящей или энергоснабжающей системе (= energiprodukta sistemo, energiproviza sistemo); в) всей энергии, всем энергиям, энергетическому полю человека (= energio, energia kampo); все эти значения не зафиксированы в (N)PIV и, на наш взгляд, являются явными русизмами; ~a энергети́ческий; ~ist·o (учёный-)энерге́тик, специали́ст по тео́рии эне́ргии.
energi||oпрям., перен. эне́ргия; mekanika, elektromagneta, statika, kineta ~o механи́ческая, электромагни́тная, стати́ческая, кинети́ческая эне́ргия; latenta ~o скры́тая эне́ргия; libera ~o свобо́дная эне́ргия; atomkerna ~o, nuklea ~o я́дерная эне́ргия; elektra ~o электри́ческая эне́ргия, электроэне́ргия; ~o de la volo эне́ргия во́ли; ~a энерги́чный; ~e энерги́чно, с эне́ргией; ~i vt напо́лнить, надели́ть, напои́ть эне́ргией; ~ism·o филос., научн. энергети́зм; ~ist·o филос., научн. после́дователь, сторо́нник энергети́зма.
energi·bend·oфиз. энергети́ческая зо́на, энергети́ческая полоса́.
energi·bezon·a нужда́ющийся в эне́ргии, тре́бующий эне́ргии, энергозатра́тный.
energi·de·pend·aтех. энергозави́симый.
energi·don·a даю́щий эне́ргию.
energi·font·o исто́чник эне́ргии, энергети́ческий ресу́рс; ср. kurentofonto.
energi·konsum||a энергопотребля́ющий; энергозатра́тный; ~ad·o энергопотребле́ние; потребле́ние, расхо́дование, тра́та эне́ргии.
energi·kvantum·oфиз. квант эне́ргии.
energi·ne·de·pend·aтех. энергонезави́симый.
energi·plen·a энерги́чный, по́лный эне́ргии.
energi·proviz||a энергоснабжа́ющий; ~ad·o энергоснабже́ние.
energi·ŝpar||a энергосберега́ющий; ~ad·o энергосбереже́ние.
energi·trans·form·il·oфиз., тех. преобразова́тель эне́ргии; ~ por mezurado да́тчик, измери́тельный преобразова́тель.
en·est·o, en·est·ad·o пребыва́ние внутри́.
en·etat·ig·i вписа́ть, внести́, вста́вить в официа́льный спи́сок, в пе́речень, в ве́домость, в о́пись, в шта́тное расписа́ние.
en·fak·ig·i положи́ть в соотве́тствующее отделе́ние (шкафа, стола и т.п.).
en·fal||i vt 1. упа́сть (во что-л., внутрь чего-л.); ввали́ться; впасть; ~i (en) kavon упа́сть (или ввали́ться) в я́му; ~i (en) mizeron впасть в нужду́; ~i (en) malsanon впасть в боле́знь; ~i (en) ĉambron ввали́ться в ко́мнату; liaj okuloj ~is его́ глаза́ впа́ли (или ввали́лись); 2. провали́ться, просе́сть (из-за недостаточной опоры); ĉi tie la grundo ~is здесь грунт провали́лся; 3. перен. попа́сться; kiel do ni tiel ~is? как же мы так попа́лись?; finfine li ~is наконе́ц он попа́лся; ~int·a упа́вший (во что-л., внутрь чего-л.), впа́вший, ввали́вшийся; впа́лый; провали́вшийся; перен. попа́вшийся; ~il·o редк., см. ~ujo; ~uj·o я́ма-лову́шка, я́ма-западня́.
en·fend||i vt вы́щербить, зазу́брить; ~o щерби́на (в виде трещинки), зазу́брина.
en·fer·ig·i закова́ть в желе́зо.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"
Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"
Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.


















