Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
en·spez·font·o исто́чник дохо́дов, статья́ дохо́дов.
en·spez·impost·o подохо́дный нало́г (= laŭenspeza imposto).
en·spez·(o)·libr·oфин., ком. прихо́дная кни́га.
en·spir||i vt вдыха́ть, вдохну́ть; ~i per la nazo вдыха́ть но́сом; ~o вдох; ~ad·o вдыха́ние (неоднократное действие).
enspirator·o 1. респира́тор; 2. см. inhalio.
en·stak·ig·iсм.surstakigi.
en·stal·ig·i помести́ть в хлев, в сто́йло (скот).
en·stomak·ig·i отпра́вить в желу́док, препроводи́ть в желу́док, проглоти́ть, съесть; мед. ввести́ в желу́док (зонд и т.п.).
en·suĉ||i vt прям., перен. всоса́ть, засоса́ть, впита́ть; ~(ad)·o вса́сывание, заса́сывание, впи́тывание; ~iĝ·i всоса́ться, засоса́ться, впита́ться.
en·ŝalt·i vt 1. см. ŝalti; 2. (под)соедини́ть (= konekti); 3. перен.; разг. уда́риться (во что-л.), ре́зко нача́ть занима́ться (чем-л.); ~ laboron уда́риться в рабо́ту, ре́зко нача́ть занима́ться рабо́той.
en·ŝel||a неочи́щенный (от скорлупы, коры, кожуры и т.п.); ~aj tomatoj неочи́щенные помидо́ры; ~e в скорлупе́, в кожуре́, в коре́; ~e kuiritaj terpomoj карто́фель в мунди́ре; ~e kuirita ovo яйцо́, пригото́вленное в скорлупе́.
en·ŝip||ig·i (по)грузи́ть на кора́бль, посади́ть на кора́бль; ~iĝ·i сесть на кора́бль, погрузи́ться на кора́бль; ~iĝ·o поса́дка на кора́бль.
en·ŝlim·iĝ·i увя́знуть, завя́знуть, застря́ть в и́ле; погрузи́ться в ил, уйти́ в ил.
en·ŝlos||i vt 1. запере́ть, закры́ть (в чём-л. на ключ, внутри чего-л. на ключ); ср. enfermi; 2. заключи́ть (в карцер, камеру и т.п.); заключи́ть под стра́жу, посади́ть под замо́к; ~i sin, ~iĝ·i запере́ться, закры́ться (в чём-л. на ключ, внутри чего-л. на ключ); ~o 1. запира́ние (в чём-л. на ключ, внутри чего-л. на ключ); 2. заключе́ние (в карцер, камеру и т.п.); заключе́ние под стра́жу.
en·ŝov||i vt прям., перен. всу́нуть, засу́нуть, запихну́ть, впихну́ть, вти́снуть, вдви́нуть, уткну́ть; ~i monujon en sian poŝon засу́нуть кошелёк к себе́ в карма́н; ~i demandon en la tagordon вста́вить вопро́с в пове́стку дня; ~i sin en buson вти́снуться, впихну́ться в авто́бус; ~(ad)·o всо́вывание, впи́хивание, вти́скивание (действие всовывающего); ~iĝ·i прям., перен. всу́нуться, вти́снуться, впихну́ться; ~iĝ·o всо́вывание, впи́хивание, вти́скивание (действие всовывающегося).
en·ŝpruc·ig||i 1. впры́снуть; 2. (en rektumon, en vaginon) мед. спринцева́ть (прямую кишку, влагалище); ~o 1. впры́скивание; 2. (en rektumon, en vaginon) мед. спринцева́ние (прямой кишки, влагалища); ~il·o 1. впры́скиватель; 2. мед. спринцева́тель, спринцо́вка.
en·ŝraŭb·i vt см. ŝraŭbi .1.
en·ŝtel·iĝ·i кра́дучись (или укра́дкой) войти́; прям., перен. вкра́сться, закра́сться.
en·ŝtop·iошибочная форма; см.enŝovi.
en·ŝut||i vt 1. всы́пать, засы́пать (что-л. сыпучее во что-л., внутрь чего-л.); 2. инф. загрузи́ть, закача́ть, вы́ложить (на сервер); ~(ad)·o 1. всыпа́ние, засы́пка (во что-л.); 2. инф. загру́зка, зака́чка, выкла́дывание.
en·ŝveb·i vt вле́теть паря́, влете́ть ре́я, вплыть по во́здуху.
ent·oфилос. су́щность, существо́, не́что существу́ющее.
entablement·oархит. антаблеме́нт (= surkolonaĵo).
entalpi·oфиз. энтальпи́я.
en·teks||i vt вотка́ть; вы́ткать (узор, рисунок и т.п.); ~it·aĵ·o см. vefto.
entel·oсм.hulmano.
enteleĥi·o, enteleki·oфилос. энтеле́хия.
En·templ·ig·oсомнит.; рел. Введе́ние (во храм) (христианский праздник).
en·ten||i vt 1. содержа́ть (внутри чего-л. или в себе); ~i tigron en kaĝo содержа́ть ти́гра в кле́тке; tiu erco ~as oron э́та руда́ соде́ржит зо́лото; liaj vortoj ~as minacon его́ слова́ соде́ржат угро́зу; esti ~ata содержа́ться; ср. enhavi; 2. вмеща́ть (быть способным содержать в себе, иметь ёмкость); la akvujo ~as mil litrojn водохрани́лище вмеща́ет ты́сячу ли́тров; la halo ~as kvincent personojn зал вмеща́ет пятьсо́т челове́к; ср. enhavi; ~o содержа́ние (одной субстанции в другой); la ~o je oro en tiu alojo estas sepdek elcentoj содержа́ние зо́лота в э́том спла́ве — се́мьдесят проце́нтов; ср. enhavo.
Entent·oист. Анта́нта.
en·ter||a находя́щийся в земле́; ~a ŝirmejo воен. земляно́е укры́тие, земля́нка; ~ig·i 1. положи́ть в зе́млю, закопа́ть, зары́ть; 2. прям., перен. преда́ть земле́, хорони́ть, похорони́ть, захорони́ть, погрести́; ср. entombigi, sepulti; ~igi kristane похорони́ть по-христиа́нски; ~igi projekton en la arkivon похорони́ть прое́кт в архи́ве; ~ig·o по́хороны, захороне́ние, погребе́ние, преда́ние земле́; ~ig·a похоро́нный, погреба́льный; ~iga entrepreno см. sepultentrepreno; ~ig·ej·o ме́сто захороне́ния, ме́сто погребе́ния; кла́дбище; ~ig·ist·o слу́жащий похоро́нного бюро́; ~iĝ·i погрузи́ться в зе́млю, уйти́ в зе́млю.
enter||o (употребляется только в сложных словах) анат., мед. кишка́ (= intesto); ~algi·o мед. энтералги́я, кише́чная ко́лика; ~it·o мед. энтери́т.
enter·o·bakteri·o·jбакт. кише́чные бакте́рии.
enter·o·kinaz·oфизиол. энтерокина́за.
enter·o·kojlit·oмед. энтероколи́т.
enter·o·kok·oмед. энтероко́кк.
enter·o·vakcin·oмед. энтера́льная вакци́на.
entimem·o энтиме́ма (разновидность силлогизма).
en·tir||i vt прям., перен. втяну́ть, втащи́ть, вовле́чь; ~i en ka ĉambron втяну́ть в ко́мнату; ~i en polemikon втяну́ть в поле́мику; ~o, ~ad·o втя́гивание, вта́скивание, вовлече́ние; ~iĝ·i втяну́ться; ~iĝ·o втя́гивание (действие втягивающегося).
entjer||oмат. це́лое число́; ~a целочи́сленный; ~ik·o сомнит. тео́рия чи́сел; ~on·o це́лая часть числа́.
entoderm·oбиол., бот. энтоде́рма.
entolom·oбот. энтоло́ма (гриб); livida ~ розовопласти́нник ядови́тый (или желтова́то-си́зый).
en·tomb·ig||i положи́ть в моги́лу, похорони́ть, захорони́ть, хорони́ть, погрести́; ср. enterigi, sepulti; ~o см. enterigo; ~a см. enteriga; ~ist·o редк. 1. см. enterigisto; 2. см. tombisto.
entomolog||o энтомо́лог; ~i·o энтомоло́гия (= сомнит. insektologio); ~i·a энтомолиги́ческий.
entomostrak·o·jзоол. ни́зшие ракообра́зные; ср. malakostrakoj.
entozo·oзоол. эндопарази́т, вну́тренний парази́т (существо, живущее внутри другого существа = interna parazita animalo).
en·tram·iĝ·i сесть, войти́ в трамва́й.
en·tranc||ig·i ввести́, погрузи́ть в транс; ~iĝ·i редк., см. ektranci.
en·tranĉ||i vt надре́зать; ~o надре́з.
entre·o заку́ска (пе́ред вторы́м блю́дом) (подаваемая после супа или после рыбы перед жарким); ср. antaŭmanĝaĵo.
en·tren·i vt вволо́чь, втащи́ть.
entrepren||i vt предпринима́ть, затева́ть; бра́ться, принима́ться за; ~i ekspedicion предприня́ть экспеди́цию; mi ne ~os konvinki lin я не возьму́сь убежда́ть его́; ~i la tradukon приня́ться (или взя́ться) за перево́д; ~o 1. предприя́тие (предпринятое дело), зате́я, начина́ние; kuraĝa ~o сме́лое предприя́тие; 2. предприя́тие (производственная единица); industria ~o промы́шленное предприя́тие; ~ad·o предпринима́тельство; ~ej·o зда́ние предприя́тия; помеще́ние, где размещено́ предприя́тие; ~em·a предприи́мчивый; ~em·o предприи́мчивость; ~ist·o предпринима́тель; подря́дчик; ~isto por spektakloj, ~isto por teatraĵoj, ~isto por koncertoj см. impresario.
entrepren·konsili·o сове́т предприя́тия.
entropi·oмед., физ., мат. энтропи́я.
en·trud||aгеол. интрузи́вный; ~(iĝ)·o I интру́зия (процесс).
en·trud||iĝ·i навя́зчиво вмеша́ться, ввяза́ться, встрять (= entrudi sin, trude enmiksiĝi); ~iĝ·o II навя́зчивое вмеша́тельство, ввя́зывание, встрева́ние; ~iĝ·ant·o, ~ul·o челове́к, встрева́ющий в чужи́е дела́ или чужи́е компа́нии.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"
Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"
Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.


















