» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






genotip·oбиол. геноти́п.

Genovev·aсм. Ĝenoveva.

genr||oграм., биол. род; vira ~o грам. мужско́й род; ina ~o грам. же́нский род; neŭtra ~o грам. сре́дний род; ul-~o грам. одушевлённый род; aĵ-~o грам. неодушевлённый род; сре́дний род; (= neŭtra genro); ср. genero, gento, sekso; ~a родово́й.

gent||o 1. род, пле́мя, наро́дность; ср. genero, popoleto, tribo; 2. см. genro биол.; ~a родово́й, племенно́й; ~estr·o старе́йшина (рода).

Gent·oгп. Гент.

gent·o·fond·int·oоч.редк., см.gentopatro.

gent·o·gvid·ant·oоч.редк., см.gentestro.

gent·o·murd·oоч.редк., см.genocido.

gent·o·nom·o родово́е и́мя, о́бщее и́мя (у древних римлян); ср. kromnomo.

gent·o·patr·oпрям., перен. родонача́льник.

genu||oанат., тех. коле́но; коле́нка; la akvo estis alta ĝis la ~oj воды́ бы́ло по коле́но; liaj ~oj tremas у него́ дрожа́т коле́н(к)и; у него́ поджи́лки трясу́тся; stari sur la ~oj стоя́ть на коле́нях; meti sin, ĵeti sin, fali sur la ~ojn (в)стать, бро́ситься, упа́сть на коле́ни; fleksi (или klini) la ~ojn antaŭ iu преклони́ть коле́ни пе́ред кем-л.; sidi sur ies ~oj сиде́ть у кого́-л. на коле́нях; ~a коле́нный; ~a doloro боль в коле́не (или в коле́нях); leviĝi de la ~a pozicio подня́ться из положе́ния на коле́нях; ~e на коле́нях; на коле́ни; коленопреклонённо; stariĝi ~e (в)стать на коле́ни; ~i vn стоя́ть на коле́нях; ~ant·a стоя́щий на коле́нях; коленопреклонённый; ~ig·i поста́вить на коле́ни; заста́вить (в)стать на коле́ни; ~iĝ·i (в)стать на коле́ни; упа́сть на коле́ни, бро́ситься на коле́ни; преклони́ть коле́ни; соверши́ть коленопреклоне́ние; ~iĝ·o встава́ние на коле́ни; паде́ние на коле́ни; коленопреклоне́ние; ~ing·o наколе́нник (часть доспехов или спортивного снаряжения = genuŝirmilo; согревающая или массирующая повязка).

genu·artik·oанат. коле́нный суста́в.

genu·fleks||i vn согну́ть коле́ни; преклони́ть коле́ни, соверши́ть коленопреклоне́ние; (= fleksi la genuojn); ср. genuiĝi; ~o сгиба́ние коле́ней; преклоне́ние коле́ней, коленопреклоне́ние.

genu·hav·aтех. коле́нчатый.

genu·kav·oанат. подколе́нная впа́дина (или я́мка) (= poplita kavo, subgenua kavo).

genu·ost·oсм.patelo .1.

genu·sid·e си́дя на ко́рточках.

genu·ŝirm·il·o наколе́нник (часть доспеха или спортивного снаряжения); ср. genuingo.

genu·tub·oтех. коле́но т.е. коле́нчатая труба́; коле́нчатое звено́ (трубы́).

geo-словообразовательный элемент гео- со значением «земля, земной», являющийся начальной частью корня в некоторых международных словах греч. происхождения: geografo. В словарях он обычно не выделяется, даже если сочетается с эсперантским корнем: geopolitiko.

geocentr||aастр. геоцентри́ческий (= редк. tercentra); ~ism·o геоцентри́зм.

geod·oгеол. жео́да (пустота в горной породе).

geodezi||o геоде́зия; ~a геодези́ческий; ~ist·o геодези́ст.

geodinamik·o геодина́мика.

geofagi·oмед. геофа́гия.

geofizik||o геофи́зика; ~a геофизи́ческий; ~ist·o геофи́зик.

geograf||o гео́граф; ~i·o геогра́фия; ~i·a географи́ческий.

geoid·oгеод. гео́ид.

geokemi||o геохи́мия; ~a геохими́ческий; ~ist·o геохи́мик.

geokronolog||o геохроно́лог; ~i·o геохроноло́гия; ~i·a геохронологи́ческий.

geolog||o гео́лог; ~i·o геоло́гия; ~i·a геологи́ческий.

geomagnetism·oсм.teromagnetismo.

geomanci·o гада́ние по песку́ или земле́.

geometr||o 1. геоме́тр; 2. землеме́р (= termezuristo); 3. энт. пяде́ница, землеме́р (бабочка); ~ed·o·j энт. пяде́ницы (семейство бабочек); ~i·o геоме́трия; priskriba ~io начерта́тельная геоме́трия; analitika ~io аналити́ческая геоме́трия; ~i·a геометри́ческий.

geomorfolog||o геоморфо́лог; ~i·o геоморфоло́гия; ~i·a геоморфологи́ческий.

ge·onkl·o·j дя́дя и тётя; дя́ди и тёти (родственники).

geopolitik||o геополи́тика; ~a геополити́ческий; ~ist·o геополи́тик.

georg·oоч.редк., см.kartvelo.

Georg||o Гео́ргий; Гео́рг; Жорж; Джордж; Джо́рджо; Джо́рджи; Жо́ржи; И́ржи; Е́жи; Йорг; Дьёрдь; Хо́рхе; Ю́рий; Его́р; (муж. имя); прим. национальные имена, очень сильно отличающиеся от исходной международной формы, нередко сохраняют своё произношение и просто транслитерируются эсперантскими буквами: Jurij, Irĵi, а иногда даже и не транслитерируются: Jorge (может произноситься как Хорхе, Жоржи, Йорге); ~et·a Жорже́тта (жен. имя).

Georgi||a Гео́ргия, Джо́рджия (жен. имя); ~o гп. 1. Джо́рджия (штат США); 2. оч.редк., см. Kartvelio, Kartvelujo.

georgik·o·j иногда maj; лит. гео́ргики.

georgin·oуст., см.dalio.

Georg·urb·oгп. Джорджта́ун.

geosfer·oгеол. геосфе́ра.

geosinklinal·oгеол. геосинклина́ль.

geoteknik||oстр. геоте́хника; ~a геотехни́ческий.

geoterm||oгеол. тепло́ (земны́х) недр; ~a геотерма́льный, геотерми́ческий; ~a gradiento геотерми́ческий градие́нт; ~ism·o теплово́е состоя́ние (земны́х) недр; ~ik·o геоте́рмика.

geotropism·oбот. геотропи́зм.

geotrup·oэнт. геотру́п, наво́зник, наво́зный жук (= sterkoskarabo).

gepard·oзоол. гепа́рд (= ĉasleopardo).

ge·patr||o·j роди́тели; оте́ц и мать; прим. в NPIV приводится тж. форма ед. числа gepatro в значении «родитель» (т.е. один из родителей, отец или мать); такое словоупотребление представляется нам безусловно ошибочным, т.к. противоречит традиционному определению преффикса ge-; ~a роди́тельский, о́тчий (обоих родителей, отца и матери); родно́й (о языке, доме, стране и т.п.).

ger·oист. ге́ра (древняя ближневосточная мера веса, ок. 600 г).

gerani||oбот. гера́нь; ~ac·o·j бот. гера́ниевые, гера́невые (семейство); ~at·o хим. герана́т, соль гера́ниевой кислоты́; ~at·a: ~ata acido гера́ниевая кислота́.

geranial·oхим. гераниа́ль.

geraniol·oхим. геранио́л.

Gerard·o Ге́ра́рд(о); Дже́ра́рд(о); Жера́р (муж. имя).

gerbil·oзоол. ка́рликовая песча́нка.

Gerd·a Ге́рда (жен. имя).

geriatr||oмед. гериа́тр; ~i·o гериатри́я; ~i·a гериатри́ческий.

geril||o партиза́нская война́ (в испано- и португалоязычных странах называемая герильей = partizanmilito); ~an·o партиза́н (в испано- и португалоязычных странах называемый герильеро = partizano.2).

Gerion·oмиф. Герио́н.

geris·oэнт. водоме́рка (= akvokura cimo).

gerlen·oмор. пе́рли́нь.

german||o не́мец, герма́нец; ср. ĝermano; ~a неме́цкий, герма́нский; ~e по-неме́цки; ~ig·i онеме́чить, германизи́ровать; перевести́ на неме́цкий язы́к; ~iĝ·i онеме́читься, германизи́роваться; ~in·o не́мка; ~ism·o лингв. германи́зм; ~ist·o германи́ст.

germani||oхим. герма́ний; ~at·o германа́т, соль герма́ниевой кислоты́; ~at·a: ~ata acido герма́ниевая кислота́.

German·i·o, German·uj·oгп. Герма́ния.

Germanik·o Герма́ник (прозвище некоторых рим. полководцев; муж. имя).

germanium·oсм.germanio.

german·lingv·a немецкоязы́чный, германоязы́чный.

Gernezej·oгп. Ге́рнси (остров).

Geront·o Геро́н(т) (др.-греч. муж. имя).

gerontolog||o геронто́лог; ~i·o геронтоло́гия (= редк. maljunologio); ~i·a геронтологи́ческий.

Gertrud·a Гертру́да (жен. имя).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.