Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
glav||o меч; ~ing·o но́жны (меча).
glav·o·bat||i vt уда́рить мечо́м; бить мечо́м; ~o уда́р мечо́м, уда́р меча́.
glav·o·far·ist·o ме́чник (оружейник, изготовляющий мечи).
glav·o·fiŝ·oсм.ksifio.
glav·o·frap·o шлепо́к, хлопо́к мечо́м (плашмя, в ритуальных целях).
glav·o·pik||i vt (у)коло́ть мечо́м; ~o уко́л мечо́м, уко́л меча́.
glazur||oтех., иск., кул. глазу́рь; ~i vt глазурова́ть, глазирова́ть, покрыва́ть глазу́рью; ~ist·o глазуро́вщик, глазиро́вщик; ~it·a глазуро́ванный, глазиро́ванный.
gleb·o глы́ба земли́, ком земли́ (= terbulo).
gleĉer·oредк., см.glaĉero.
glediĉi·oбот. гледи́чия.
glekom·oбот. бу́дра; hedereca ~ бу́дра плющеви́дная (= grundohedero).
gli·o англи́йское песнопе́ние для мужски́х голосо́в.
gliceri·oбот. ма́нник.
glicerid·oхим. глицери́д.
glicerin||o глицери́н; ~a глицери́новый; ~i vt натира́ть, нама́зывать, сма́зывать, покрыва́ть глицери́ном.
glicerol·oсм.glicerino.
glicin·o 1. бот. со́я (растение); ср. sojglicino; 2. хим. глици́н, гликоко́л (= glikokolo).
glicine·oуст., см.glicino .1.
gliciriz||oбот. соло́дка, лакри́чник; ~a солодко́вый, лакри́чный; ~a radiko солодко́вый, лакри́чный ко́рень; ~a akvo солодко́вая, лакри́чная вода́; ~aĵ·o сомнит.; фарм. лакри́ца, лакри́чник.
glikogen·oхим. гликоге́н, живо́тный крахма́л.
glikogenez·oфизиол., хим. образова́ние гликоге́на.
glikokalik·oбиол. гликока́ликс.
glikokol·oсм.glicino .2.
glikol·oхим. глико́ль.
glikoliz·oфизиол., хим. глико́лиз.
glikoprotein·oхим. гликопротеи́д (= glucidoproteino).
glikoz·oсм.glukozo.
glim||oмин. слюда́; ~a слюдяно́й; ~i vn сверка́ть, перелива́ться, поблёскивать, блесте́ть, мерца́ть (как слюда).
glim·bril·i vn редк., см. glimi.
glim·skist·oмин. слюдяно́й сла́нец.
glioksal·oхим. глиокса́ль.
glioksil·oхим. глиокси́л.
gliptik||o гли́птика (искусство резьбы по камню); ~aĵ·o глипт, резно́й ка́мень.
gliptodont·oпалеонт. глиптодо́нт.
gliptotek·o глиптоте́ка.
glir||oзоол. со́ня-полчо́к; прим. данное значение приводится согласно NPIV. Некоторые источники относят термин gliro к всем представителям семейства сонь; в этом случае животные рода соня-полчок обозначаются термином granda gliro или ordinara gliro, рода африканская соня — термином afrika gliro, рода лесная соня — arbara gliro, рода садовая соня — ĝardena gliro, рода орешниковая соня — aveluja gliro (= muskardeno); ~ed·o·j со́ни (семейство).
glis||i vn ав. плани́ровать; ~ad·o плани́рование; ~il·o планёр (= glisaviadilo).
glit||i vn 1. скользи́ть; ~i kiel sur sapo скользи́ть как по мы́лу; 2. ката́ться по льду; ката́ться на конька́х (= glitumi, sketi); ~a ско́льзкий (выскальзывающий при удержании; в переносном смысле — двусмысленный, неопределённый); ~a angilo ско́льзкий у́горь; ~aj argumentoj ско́льзкие аргуме́нты; ~ad·o 1. скольже́ние; 2. ката́ние по льду; ката́ние на конька́х; ~ant·o 1. ката́ющийся по льду́, ката́ющийся на конька́х (сущ.); 2. фон. полугла́сный (звук) (= duonvokalo, kvazaŭvokalo); ~ej·o като́к (покрывшийся льдом участок дороги, на котором можно поскользнуться и по которому дети любят скользить с разбегу; специально оборудованное место для катания, игр и бега на коньках); ~em·ig·i оч.сомнит., см. lubriki; ~ig·i заста́вить скользи́ть; заста́вить поскользну́ться; ~ig·a ско́льзкий (заставляющий скользить, заставляющий поскользнуться; в переносном смысле — заставляющий сделать неверный шаг); ~iga vojo ско́льзкий путь, ско́льзкая доро́га; ~iga pargeto ско́льзкий парке́т; ~iga temo ско́льзкая те́ма; ~iga demando ско́льзкий вопро́с; ~il·o конёк (для катания, бега = sketilo); по́лоз (у саней); ~um·i vn см. ~i 2..
glit·artik·oсм.platartiko.
glit·boben·oоч.сомнит., см.navedbobeno.
glit·danc·ad·oоч.сомнит., см.arta sketado.
glit·fal||i vn упа́сть поскользну́вшись, поскользну́ться и упа́сть; ~et·i vn поскользну́ться.
glit·fold·oсм. ŝovofoldo.
glit·kalkul·il·o счётная лине́йка (= kalkulbastono).
glit·kom·aинф. с пла́вающей запято́й.
glit·kur||i vn спорт. бе́гать на конька́х; ср. gliti .2, glitumi, sketi; ~a конькобе́жный; ~ad·o бег на конька́х; ~ant·o конькобе́жец; ~ej·o като́к (конькобежный = glitejo); ~ist·o конькобе́жец (спортсмен).
glit·lagr·oтех. подши́пник скольже́ния; ср. cilindrolagro, globlagro.
glit·o·trab·oтекс. ска́ло, ска́лка, направля́ющий ва́лик (в ткацком станке).
glit·pec·oтех. каре́тка; ползу́н; бегуно́к; сала́зки (общее название части приспособления, детали механизма, движущейся по направляющим); ср. ŝovpeco.
glit·pord·oсм. ŝovpordo.
glit·punkt·aинф. с пла́вающей то́чкой.
glit·stumbl·i vn поскользну́ться.
glit·ŝip·oсм.akvoglisilo.
glit·ŝu·o 1. боти́нок с конько́м; боти́нок для конька́; боти́нок для конькобе́жного спо́рта, фигу́рного ката́ния или хокке́я; (= sketŝuo); 2. см. skiŝuo.
glit·vetur·il·oсм.sledo.
glit·voj·o са́нный путь; склон для спу́ска стволо́в дере́вьев и т.п.
glob||o 1. шар; тех. шар, ша́рик; vitra, metala, ligna ~o стекля́нный, металли́ческий, деревя́нный шар; bilarda, kroketa, kegla ~o билья́рдный, кроке́тный, ке́гельный шар; la tera ~o земно́й шар; la okula ~o глазно́е я́блоко; ~o de lagro ша́рик подши́пника; fadena ~o см. fadenbulo; 2. см. globuso; ~a шарово́й; шарови́дный; шарообра́зный; кру́глый; ~aj okuloj глаза́ шара́ми, глаза́ навы́кат(е), вы́пученные глаза́; ~et·o ша́рик (но не надувной!); aera ~eto ша́рик, пузырёк во́здуха; sangaj ~etoj кровяны́е ша́рики, кровяны́е тельца́; ~ig·i сде́лать шарови́дным, шарообра́зным; ~igi la okulojn вы́пучить, вы́таращить, округли́ть глаза́; ~iĝ·i стать шарови́дным, шарообра́зным; liaj okuloj ~iĝis его́ глаза́ вы́пучились, его́ глаза́ округли́лись.
global||aоч.сомнит. глоба́льный (= tutmonda, tuttera, tutgloba); ~iĝ·o глобализа́ция (= tutmondiĝo); ~ism·o глобали́зм (= tutmondismo); ~ist·o глобали́ст (= tutmondisto).
glob·artik·o 1. анат. чашеобра́зный (или чашеви́дный) суста́в; прим. в некоторых источниках данный термин употребляется в значении «шаровидный сустав» (= sferoida artiko); 2. тех. шарово́й шарни́р, шарово́е сочлене́ние.
glob·bakteri·oбакт. шарови́дная бакте́рия, кокк (= mikrokoko).
glob·et·lud·o игра́ со стекля́нными ша́риками (возможно тж. с шариками из другого материала).
glob·form·a шарови́дный, шарообра́зный.
globin·oхим. глоби́н.
glob·ĵet·ad·oспорт. мета́ние (или толка́ние) ядра́ (вид спорта).
glob·kalkul·il·o счёты (устройство).
glob·krajon·o ша́риковая (авто)ру́чка.
glob·lagr·oтех. 1. ша́риковый подши́пник, шарикоподши́пник (= kuglolagro); 2. подши́пник с шарово́й опо́рной пове́рхностью, шарово́й подши́пник скольже́ния; ср. cilindrolagro, rullagro.
glob·lud·o пета́нк, игра́ в шары́ (игра на попадание большим шаром по маленькому).
glob·muel·il·oтех. шарова́я ме́льница; бараба́нно-шарова́я ме́льница.
glob·skrib·il·oредк., см.globkrajono.
glob·tavol·oсомнит.; мат. шарово́й слой; ср. sferdisko.
globul||oфизиол. гло́була; ша́рик; те́льце; la ruĝaj ~oj кра́сные кровяны́е ша́рики (или тельца́); la blankaj ~oj бе́лые кровяны́е ша́рики (или тельца́); ср. sangoglobeto; ~et·o см. trombocito.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"
Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"
Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.


















