» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






glav||o меч; ~ing·o но́жны (меча).

glav·o·bat||i vt уда́рить мечо́м; бить мечо́м; ~o уда́р мечо́м, уда́р меча́.

glav·o·far·ist·o ме́чник (оружейник, изготовляющий мечи).

glav·o·fiŝ·oсм.ksifio.

glav·o·frap·o шлепо́к, хлопо́к мечо́м (плашмя, в ритуальных целях).

glav·o·pik||i vt (у)коло́ть мечо́м; ~o уко́л мечо́м, уко́л меча́.

glazur||oтех., иск., кул. глазу́рь; ~i vt глазурова́ть, глазирова́ть, покрыва́ть глазу́рью; ~ist·o глазуро́вщик, глазиро́вщик; ~it·a глазуро́ванный, глазиро́ванный.

gleb·o глы́ба земли́, ком земли́ (= terbulo).

gleĉer·oредк., см.glaĉero.

glediĉi·oбот. гледи́чия.

glekom·oбот. бу́дра; hedereca ~ бу́дра плющеви́дная (= grundohedero).

gli·o англи́йское песнопе́ние для мужски́х голосо́в.

gliceri·oбот. ма́нник.

glicerid·oхим. глицери́д.

glicerin||o глицери́н; ~a глицери́новый; ~i vt натира́ть, нама́зывать, сма́зывать, покрыва́ть глицери́ном.

glicerol·oсм.glicerino.

glicin·o 1. бот. со́я (растение); ср. sojglicino; 2. хим. глици́н, гликоко́л (= glikokolo).

glicine·oуст., см.glicino .1.

gliciriz||oбот. соло́дка, лакри́чник; ~a солодко́вый, лакри́чный; ~a radiko солодко́вый, лакри́чный ко́рень; ~a akvo солодко́вая, лакри́чная вода́; ~aĵ·o сомнит.; фарм. лакри́ца, лакри́чник.

glikogen·oхим. гликоге́н, живо́тный крахма́л.

glikogenez·oфизиол., хим. образова́ние гликоге́на.

glikokalik·oбиол. гликока́ликс.

glikokol·oсм.glicino .2.

glikol·oхим. глико́ль.

glikoliz·oфизиол., хим. глико́лиз.

glikoprotein·oхим. гликопротеи́д (= glucidoproteino).

glikoz·oсм.glukozo.

glim||oмин. слюда́; ~a слюдяно́й; ~i vn сверка́ть, перелива́ться, поблёскивать, блесте́ть, мерца́ть (как слюда).

glim·bril·i vn редк., см. glimi.

glim·skist·oмин. слюдяно́й сла́нец.

glioksal·oхим. глиокса́ль.

glioksil·oхим. глиокси́л.

gliptik||o гли́птика (искусство резьбы по камню); ~aĵ·o глипт, резно́й ка́мень.

gliptodont·oпалеонт. глиптодо́нт.

gliptotek·o глиптоте́ка.

glir||oзоол. со́ня-полчо́к; прим. данное значение приводится согласно NPIV. Некоторые источники относят термин gliro к всем представителям семейства сонь; в этом случае животные рода соня-полчок обозначаются термином granda gliro или ordinara gliro, рода африканская соня — термином afrika gliro, рода лесная соня — arbara gliro, рода садовая соня — ĝardena gliro, рода орешниковая соня — aveluja gliro (= muskardeno); ~ed·o·j со́ни (семейство).

glis||i vn ав. плани́ровать; ~ad·o плани́рование; ~il·o планёр (= glisaviadilo).

glit||i vn 1. скользи́ть; ~i kiel sur sapo скользи́ть как по мы́лу; 2. ката́ться по льду; ката́ться на конька́х (= glitumi, sketi); ~a ско́льзкий (выскальзывающий при удержании; в переносном смысле — двусмысленный, неопределённый); ~a angilo ско́льзкий у́горь; ~aj argumentoj ско́льзкие аргуме́нты; ~ad·o 1. скольже́ние; 2. ката́ние по льду; ката́ние на конька́х; ~ant·o 1. ката́ющийся по льду́, ката́ющийся на конька́х (сущ.); 2. фон. полугла́сный (звук) (= duonvokalo, kvazaŭvokalo); ~ej·o като́к (покрывшийся льдом участок дороги, на котором можно поскользнуться и по которому дети любят скользить с разбегу; специально оборудованное место для катания, игр и бега на коньках); ~em·ig·i оч.сомнит., см. lubriki; ~ig·i заста́вить скользи́ть; заста́вить поскользну́ться; ~ig·a ско́льзкий (заставляющий скользить, заставляющий поскользнуться; в переносном смысле — заставляющий сделать неверный шаг); ~iga vojo ско́льзкий путь, ско́льзкая доро́га; ~iga pargeto ско́льзкий парке́т; ~iga temo ско́льзкая те́ма; ~iga demando ско́льзкий вопро́с; ~il·o конёк (для катания, бега = sketilo); по́лоз (у саней); ~um·i vn см. ~i 2..

glit·artik·oсм.platartiko.

glit·boben·oоч.сомнит., см.navedbobeno.

glit·danc·ad·oоч.сомнит., см.arta sketado.

glit·fal||i vn упа́сть поскользну́вшись, поскользну́ться и упа́сть; ~et·i vn поскользну́ться.

glit·fold·oсм. ŝovofoldo.

glit·kalkul·il·o счётная лине́йка (= kalkulbastono).

glit·kom·aинф. с пла́вающей запято́й.

glit·kur||i vn спорт. бе́гать на конька́х; ср. gliti .2, glitumi, sketi; ~a конькобе́жный; ~ad·o бег на конька́х; ~ant·o конькобе́жец; ~ej·o като́к (конькобежный = glitejo); ~ist·o конькобе́жец (спортсмен).

glit·lagr·oтех. подши́пник скольже́ния; ср. cilindrolagro, globlagro.

glit·o·trab·oтекс. ска́ло, ска́лка, направля́ющий ва́лик (в ткацком станке).

glit·pec·oтех. каре́тка; ползу́н; бегуно́к; сала́зки (общее название части приспособления, детали механизма, движущейся по направляющим); ср. ŝovpeco.

glit·pord·oсм. ŝovpordo.

glit·punkt·aинф. с пла́вающей то́чкой.

glit·stumbl·i vn поскользну́ться.

glit·ŝip·oсм.akvoglisilo.

glit·ŝu·o 1. боти́нок с конько́м; боти́нок для конька́; боти́нок для конькобе́жного спо́рта, фигу́рного ката́ния или хокке́я; (= sketŝuo); 2. см. skiŝuo.

glit·vetur·il·oсм.sledo.

glit·voj·o са́нный путь; склон для спу́ска стволо́в дере́вьев и т.п.

glob||o 1. шар; тех. шар, ша́рик; vitra, metala, ligna ~o стекля́нный, металли́ческий, деревя́нный шар; bilarda, kroketa, kegla ~o билья́рдный, кроке́тный, ке́гельный шар; la tera ~o земно́й шар; la okula ~o глазно́е я́блоко; ~o de lagro ша́рик подши́пника; fadena ~o см. fadenbulo; 2. см. globuso; ~a шарово́й; шарови́дный; шарообра́зный; кру́глый; ~aj okuloj глаза́ шара́ми, глаза́ навы́кат(е), вы́пученные глаза́; ~et·o ша́рик (но не надувной!); aera ~eto ша́рик, пузырёк во́здуха; sangaj ~etoj кровяны́е ша́рики, кровяны́е тельца́; ~ig·i сде́лать шарови́дным, шарообра́зным; ~igi la okulojn вы́пучить, вы́таращить, округли́ть глаза́; ~iĝ·i стать шарови́дным, шарообра́зным; liaj okuloj ~iĝis его́ глаза́ вы́пучились, его́ глаза́ округли́лись.

global||aоч.сомнит. глоба́льный (= tutmonda, tuttera, tutgloba); ~iĝ·o глобализа́ция (= tutmondiĝo); ~ism·o глобали́зм (= tutmondismo); ~ist·o глобали́ст (= tutmondisto).

glob·artik·o 1. анат. чашеобра́зный (или чашеви́дный) суста́в; прим. в некоторых источниках данный термин употребляется в значении «шаровидный сустав» (= sferoida artiko); 2. тех. шарово́й шарни́р, шарово́е сочлене́ние.

glob·bakteri·oбакт. шарови́дная бакте́рия, кокк (= mikrokoko).

glob·et·lud·o игра́ со стекля́нными ша́риками (возможно тж. с шариками из другого материала).

glob·form·a шарови́дный, шарообра́зный.

globin·oхим. глоби́н.

glob·ĵet·ad·oспорт. мета́ние (или толка́ние) ядра́ (вид спорта).

glob·kalkul·il·o счёты (устройство).

glob·krajon·o ша́риковая (авто)ру́чка.

glob·lagr·oтех. 1. ша́риковый подши́пник, шарикоподши́пник (= kuglolagro); 2. подши́пник с шарово́й опо́рной пове́рхностью, шарово́й подши́пник скольже́ния; ср. cilindrolagro, rullagro.

glob·lud·o пета́нк, игра́ в шары́ (игра на попадание большим шаром по маленькому).

glob·muel·il·oтех. шарова́я ме́льница; бараба́нно-шарова́я ме́льница.

glob·skrib·il·oредк., см.globkrajono.

glob·tavol·oсомнит.; мат. шарово́й слой; ср. sferdisko.

globul||oфизиол. гло́була; ша́рик; те́льце; la ruĝaj ~oj кра́сные кровяны́е ша́рики (или тельца́); la blankaj ~oj бе́лые кровяны́е ша́рики (или тельца́); ср. sangoglobeto; ~et·o см. trombocito.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.