Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
gerundi·oграм. геру́ндий; дееприча́стие.
ge·sinjor·o·j господа́ (обоего пола); да́мы и господа́.
gesteri||oбот. гесне́рия; ~ac·o·j гесне́риевые (семейство).
ge·sol·a·jразг. оста́вшиеся наедине́ друг с дру́гом (шутливо о влюблённых).
gest||o жест; fari ~on сде́лать жест; ~a же́стовый; ~a lingvo см. gestolingvo; ~e же́стом, же́стами; ~i vn сде́лать жест; де́лать же́сты; ~ad·i vn жестикули́ровать; ~ad·o жестикуля́ция; ~em·a скло́нный к жестикуля́ции.
gestap||o иногда maj; ист., пол. геста́по; ~a геста́повский; ~an·o геста́повец.
gest·o·lingv·o язы́к же́стов.
get·o ге́тто (= judejo, judkvartalo).
geta·o ге́та (японская сандалия).
Getseman·oист., рел. Гефсима́ния.
gett·oсм.geto.
geum·oбот. гравила́т.
geŭm·oошибочная форма; см.geumo.
geŭz·oист. гёз.
ghett·oсм.geto.
giardi·oсм.lamblio.
gib·i vt мор. поверну́ть (парус, снасть при повороте на другой галс).
gibelin·oист. гибелли́н.
gibon·oзоол. гиббо́н.
Gibraltar·oсм. Ĝibraltaro.
giĉet·o (задвижно́е) око́шко (кассы, тюремной двери и т.п. = fenestreto; в широком смысле — место служащего за таким окошком или за стойкой в кассе, почтовой конторе и т.п.).
Gideon·o Гедео́н (др.-еврейское муж. имя).
gig·oмор. ги́чка, шлю́пка, я́лик.
giga-спец. приставка гига-, обозначающая: 1. единицу измерения, увеличенную по сравнению с исходной в миллиард раз: giga/herco гигаге́рц; 2. инф. единицу измерения, увеличенную по сравнению с исходной в 2^30 раз, при величинах, измеряемых в единицах объёма памяти: giga/bajto гигаба́йт.
giga·bajt·o гигаба́йт.
giga·herc·o гигаге́рц.
gigant||o гига́нт, исполи́н, велика́н; ~a гига́нтский, исполи́нский; ~a rado гига́нтское колесо́; колесо́ обозре́ния, чёртово колесо́; ~ism·o биол., мед. гиганти́зм.
giga·tun·oспец. гигато́нна.
giga·ŭat·o, giga·vat(t)·o гигава́тт.
giga·ŭat·hor·o, giga·vat(t)·hor·o гигава́тт-час.
gik-gak! га-га-га! (звукоподражание крику гуся).
gilbert·oфиз. ги́льберт (единица магнитодвижущей силы в системе СГС).
Gilbert||o Ги́лберт, Ги́льберт, Хи́льберт, Хильбе́рто, Жильбе́р (муж. имя; фамилия); ~a Гильбе́рта, Хильбе́рта (жен. имя).
gild||oист. ги́льдия; ~a гильде́йский.
Gilead·oист. Галаа́д.
giloŝ·o vt спец. гильоши́ровать, украша́ть узо́рами из пересека́ющихся ли́ний.
gilotin||o гильоти́на; ~i vt гильотини́ровать.
gimnast||o гимна́ст; ~ik·o гимна́стика (система гимнастических упражнений, искусство, вид спорта); ĉina, sveda, sporta, kuraca ~iko кита́йская, шве́дская, спорти́вная, лече́бная гимна́стика; ~ik·a гимнасти́ческий; ~ikaj ekzercoj гимнасти́чечкие упражне́ния; ~(ik)·ad·o гимна́стика (выполнение гимнастических упражнений); matena ~(ik)ado у́тренняя гимна́стика; kvinminuta ~(ik)ado пятимину́тная гимна́стика; ~(ik)·i vn занима́ться гимна́стикой; де́лать гимна́стику; ~(ik)·ej·o гимнасти́ческий зал; ме́сто для заня́тия гимна́стикой; ~(ik)·il·o·j гимнасти́ческие снаря́ды; ~ik·ist·o уст., см. ~o.
gimnazi||o гимна́зия; ~a гимнази́ческий; ~an·o гимнази́ст; ~estr·o дире́ктор гимна́зии.
gimnazi·direktor·oсм.gimnaziestro.
gimnofion·o·jзоол. гимнофио́ны, безно́гие земново́дные (= serpentosimilaj amfibioj).
gimnokorimb·oсомнит.; ихт. терне́ция.
gimnosperm·o·jбот. голосеменны́е, голосемя́нные; ср. angiospermoj.
gimnot||oихт. гимно́т (род электрических рыб); ~ed·o·j гимно́товые (семейство).
gine·o гине́я (денежная единица).
ginece·o 1. ист. гинеке́й, же́нская полови́на до́ма; 2. бот. гинеце́й; пе́стик; (= karpelaro, pistilo).
ginekolog||o гинеко́лог; ~i·o гинеколо́гия; ~i·a гинекологи́ческий.
Ginevr·aмиф. Гине́вра (жена короля Артура).
ging, ging-gang, giling, gilang тинь, динь, дзинь, дин-дон (звукоподражание звону колокола, колокольчика).
gingiv||oанат. десна́ (= dentokarno); ~a дёсенный; ~it·o мед. гингиви́т, воспале́ние дёсен.
gingiv·absces·oмед. флюс.
gingival·oлингв. гингива́льный (или палата́льно-альвеоля́рный) согла́сный (звук) (= palat-alveolaro, palatalveola sono).
gingiv·inflam·oсм.gingivito.
Ginjol·oтеатр. Гиньо́ль (персонаж французского кукольного театра, аналогичный Петрушке).
gink·oбот. ги́нкго.
ginostem·oбот. 1. гиносте́мий, коло́нка (часть цветка); 2. гиносте́мма (растение).
ginseng||oбот. женьше́нь; ~a женьше́невый; ~a radiko ко́рень женьше́ня.
gip·oорн. сип белоголо́вый (= ansergrifo).
gipaet·oорн. ягня́тник-борода́ч (= ŝafgrifo).
gips||o 1. гипс (промышленный); 2. см. gipsoŝtono; ~a ги́псовый; ~i vt гипсова́ть (покрывать, белить гипсом; добавлять гипс в); ~i plafonon, vinon, grundon гипсова́ть потоло́к, вино́, по́чву; ср. engipsigi; ~ad·o гипсова́ние; ~aĵ·o ги́псовое изде́лие; предме́т из ги́пса; ~ec·a гипсообра́зный, похо́жий на гипс, напомина́ющий гипс; ~ist·o рабо́чий ги́псового произво́дства; гипсова́льщик.
gips·mineral·oсм.gipsoŝtono.
gips·o·bandaĝ·oмед. гипс т.е. ги́псовая повя́зка.
gips·o·bild·oиск. гипс т.е. ги́псовое изображе́ние, ги́псовый барелье́ф, ги́псовый сле́пок.
gipsofil·oбот. гипсофи́ла, гипсолю́бка, качи́м; panikla ~ качи́м мете́льчатый (= orienta sapherbo).
gips·o·muld·aĵ·o ги́псовый сле́пок.
gips·o·ŝton·o гипс (минеральный).
gipur||o гипю́р; ~a гипю́ровый.
gir||i vn дви́гаться, враща́ться, верте́ться, крути́ться по кру́гу (или круга́ми); кружи́ть(ся); де́лать круги́, де́лать витки́; ~o 1. круг, вито́к (при движении по кругу или спирали); 2. анат. изви́лина (головного мозга); ~ad·o движе́ние, враще́ние, верче́ние, круче́ние по кру́гу; круже́ние; коловраще́ние; ~ig·i дви́гать по кру́гу, заставля́ть дви́гаться по кру́гу, заставля́ть де́лать круги́, кружи́ть.
gir·falk·oорн. кре́чет (= ĉasfalko).
girland||o гирля́нда; ~o el rozoj гирля́нда из роз; ~i vt украша́ть гирля́ндами.
gir·o·magnet·aфиз. гиромагни́тный.
girometr·oтех. гирода́тчик углово́й ско́рости, гиро́метр, жиро́метр.
giromitr·oбот. строчо́к.
giromitrin·oхим. гиромитри́н.
giroskop||oтех. гироско́п, жироско́п; ~a гироскопи́ческий, жироскопи́ческий.
gis||o чугу́н; blanka, griza, forĝebla, fanda ~o бе́лый, се́рый, ко́вкий, лите́йный чугу́н; kruda ~o чугу́н перви́чной пла́вки, переде́льный чугу́н; specialaj ~oj специа́льные чугуны́; ~a чугу́нный; ~aĵ·o чугу́нное изде́лие, изде́лие из чугуна́; ~ej·o чугуноплави́льный (или чугунолите́йный) заво́д; чугуноплави́льная (или чугунолите́йная) мастерска́я; чугуноплави́льный (или чугунолите́йный) цех; ~ist·o чугуноплави́льщик, чугунолите́йщик; прим. данные формы и их значения приведены согласно (N)PIV, однако точное значение корня gis- до сих пор не определилось. В PV исходной формой является глагол gisi с не вполне ясным значением. В некоторых источниках этот глагол употребляется со значением «выплавлять, плавить» (металл), т. е. производить металл. Но гораздо чаще ему присваивается значение «отливать, лить, выплавлять» (изделие из металла, а в более широком смысле — из любого расплавленного материала), и тогда данный глагол является синонимом глагола elfandi 1. В случае отнесения gis- к корням с вербальной грамматической природой понятие «чугун» в некоторых источниках выражается формой gisfero, а в других — формой gisaĵo (которая иногда переводится и как «отливка, литьё» — об изделии, продукте). В случае же отнесения этого корня к субстантивным глагол gisi переводится то как «выплавлять, производить чугун», то как «лить, отливать, выплавлять из чугуна».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"
Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"
Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.


















