» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






Ĝingis·oсм. Ĉingiso.

ĝinn·oсм. ĝino .2.

ĝinz·o джи́нсы (= ĵinso); прим. до превращения этих форм в общеупотребительные встречались тж. формы ĝinso и ĵinzo.

ĝinz·drelik·oоч.сомнит., см.bluĝino.

ĝir||i vt 1. фин. жири́ровать, индосси́ровать, переводи́ть на друго́е лицо́, помеча́ть переда́точной на́дписью (ценные бумаги = endosi); переводи́ть, перечисля́ть (денежные суммы с одного счёта на другой); 2. развора́чивать, повора́чивать (транспортное средство, судно и т.п.), (с)де́лать вира́ж; 3. физ., хим. повора́чивать пло́скость поляриза́ции; ~o фин. жи́ро, индоссаме́нт, переда́точная на́дпись; ~ad·o 1. фин. жири́рование, индосси́рование; перево́д; 2. поворо́т, разворо́т, вира́ж (действие); ~aĵ·o фин. жири́рованная, индосси́рованная це́нная бума́га; переведённая на друго́й счёт су́мма; ~ant·o фин. жира́нт, индосса́нт, перево́дчик су́ммы или ве́кселя; ~at·o фин. жира́т, индосса́т, получа́тель су́ммы или ве́кселя; ~ebl·a фин. го́дный для жири́рования, индосси́рования; ~ej·o поворо́т, вира́ж (изгиб дороги); ~il·o фин. жироприка́з, распоряже́ние о жирорасчёте, платёжное поруче́ние.

ĝiraf||o 1. зоол. жира́ф; 2. maj; астр. Жира́ф (созвездие); ~ed·o·j жира́фы (семейство).

ĝir·indik||il·oспец. индика́тор (или указа́тель) поворо́та (механическое или световое устройство, установленное на транспортном средстве для индикации направления поворота); ~i vn сомнит. включи́ть указа́тель поворо́та (= funkciigi la ĝirindikilon).

Ĝirond||oгп. Жиро́нда (эстуарий рек Гаронна и Дордонь во Франции); ~i·o Жиро́нда (один из департаментов во Франции).

ĝirond·ist·oист. жиронди́ст.

ĝir·pont·oстр. поворо́тный мост.

ĝir·signal·i vn сомнит., см. ĝirindiki.

ĝis 1. prep до; вплоть до; li vidas nur ~ la pinto de sia nazo он не ви́дит да́льше своего́ но́са; mi ne forgesos lin ~ mia morto я не забу́ду его́ до сме́рти; ~ morgaŭ! до за́втра!; ~ (la) revido! (артикль употребляется, если следующая встреча запланирована) до свида́ния!, до встре́чи!; ~ (la)! пока́!, быва́й!, ча́о!; de la kapo ~ la piedoj с головы́ до ног; de Parizo ~ Londono от Пари́жа до Ло́ндона; de mateno ~ vespero с утра́ до ве́чера; kalkuli ~ dek (со)счита́ть до десяти́; la traduko estos preta ~ la fino de majo перево́д бу́дет гото́в до конца́ ма́я; mi sendos la artikolon ~ sabato я пошлю́ статью́ до суббо́ты; kliniĝi ~ la tero склони́ться до земли́; ~ certa grado до определённой сте́пени; ~ sinforgeso до самозабве́ния; ~ nekredebleco до невероя́тности; mi atendos du ~ tri tagojn я бу́ду ждать (или подожду́) два-три дня; tiu motoro povas funkcii ses ~ sep jarojn э́тот мото́р мо́жет рабо́тать шесть-семь лет; sidi en ŝuldoj ~ super la ŝultroj сиде́ть в долга́х вы́ше плеч; la krizo daŭris ~ antaŭ kelkaj jaroj кри́зис дли́лся до поры́, от кото́рой нас отделя́ет не́сколько лет; nia konversacio daŭris ~ post la noktomezo на́ша бесе́да продолжа́лась за́ полночь; на́ша бесе́да продолжа́лась ещё не́которое вре́мя по́сле полу́ночи; ~ nun до настоя́щего вре́мени, до настоя́щего моме́нта, до сих пор, доны́не; ~ tiam до того́ вре́мени, до того́ моме́нта, до тех пор, доны́не; ~ kiam? до како́го вре́мени?, до како́го моме́нта?, до каки́х пор?, доко́ле?; 2. subj (до тех пор) пока́ не; (до тех пор) поку́да не; до того́ вре́мени как; до того́ вре́мени когда́; mi atendos, ~ venos tempo pli oportuna я бу́ду ждать (до тех пор), пока́ не наста́нет бо́лее удо́бное вре́мя; mi ne ripozos, ~ mia laboro estos finita я не бу́ду отдыха́ть (до тех пор), пока́ моя́ рабо́та не бу́дет зако́нчена; mi ne kredis, ~ mi mem ekvidis я не ве́рил (до тех пор), пока́ я сам не уви́дел; прим. употребление вместо ĝis в качестве союза сочетания ĝis kiam избыточно; ◊ употребляется и как приставка, обычно переводимая приставкой до-: ĝis/ebrie до́пьяна́; ĝis/vivi дожи́ть; ~i vn (al iu) сказа́ть «пока́» (кому-л.), попроща́ться (с кем-л.); ср. adiaŭi, ĝisrevidi.

ĝis·atend·i vt дожда́ться; ждать до.

ĝis·blank·e добела́.

ĝis·blok·e до упо́ра; ~ ŝraŭbi ŝraŭbon заверну́ть винт (до упо́ра).

ĝis·dat||a: ~a informilo бюллете́нь с информа́цией вплоть до теку́щей да́ты; ~a librotenado бухгалте́рия в ажу́ре; ~ig·i: ~igi vortaron привести́ слова́рь в соотве́тствие с са́мыми после́дними лексикологи́ческими наблюде́ниями, ввести́ в слова́рь са́мые после́дние неологи́змы, обнови́ть слова́рь; ~igi la kontojn привести́ счета́ в ажу́р.

ĝis·ebri·e до́пьяна́.

ĝis·ekstrem·e доне́льзя, до после́днего преде́ла, до кра́йности, до кра́йней сте́пени.

ĝis·fin·e до (са́мого) конца́.

ĝis·flug·i vt долете́ть.

ĝis·fund||a 1. доходя́щий (или достаю́щий) до дна, достига́ющий дна; 2. доскона́льный (= funda.2); ~e 1. до (са́мого) дна, до (са́мого) основа́ния; 2. доскона́льно (= funde.2).

ĝis·genu||a доходя́щий (или достига́ющий) до коле́н, достига́ющий коле́н; ~a jupo ю́бка до коле́н; ~aj ŝtrumpoj чулки́ до коле́н; го́льфы; ~e до коле́на, по коле́но; stari ~e en akvo стоя́ть по коле́но в воде́.

ĝis·ir·i vt дойти́.

ĝis·kol·e по го́рло, до го́рла.

ĝis·kur·i vt добежа́ть.

ĝis·larm·e до слёз.

ĝis·lim||a доходя́щий до грани́цы, до преде́ла; ~e до грани́цы, до (са́мого) преде́ла; ~i vt (ion) сомнит. доходи́ть до грани́цы, до преде́ла (чего-л.).

ĝis·mal·fru·e допоздна́.

ĝis·maten·e до утра́.

ĝis·mort||a 1. продолжа́ющийся, для́щийся, сохраня́ющийся до (са́мой) сме́рти; пожи́зненный; ~a loĝloko ме́сто жи́тельства, неизме́нное до са́мой сме́рти; ср. dumviva; 2. смерте́льный, сме́ртный, доходя́щий до смерте́льной сте́пени; ~a maltrankvileco смерте́льное беспоко́йство; ср. morta; ~e 1. до (са́мой) сме́рти; 2. до сме́рти; на́смерть; не на живо́т, а на́ смерть.

ĝis·naĝ·i vt доплы́ть.

ĝis·nigr·e дочерна́.

ĝis·nokt·e до но́чи.

ĝis·nun||a предше́ствующий, предыду́щий, про́шлый, бытова́вший до сих пор; ~e до сих пор, (вплоть) до сей поры́ (= ĝis nun).

ĝis·ost||a: ~a reakciulo отъя́вленный реакционе́р, махро́вый реакционе́р, реакционе́р до мо́зга косте́й; ~a esperantisto эсперанти́ст до мо́зга косте́й; эсперанти́ст-пури́ст; ~ul·o непоколеби́мый в свои́х убежде́ниях челове́к, стро́го приде́рживающийся свое́й ве́ры челове́к, фундаментали́ст, ве́рующий до мо́зга косте́й (в частности, об эсперантисте-пуристе).

ĝis·pur·eредк. до́чиста (= ĝis pureco).

ĝis·ramp·i vt доползти́.

ĝis·rand·e до кра́я, до краёв.

ĝis·re·vid||i vn сомнит. сказа́ть «до свида́ния», попроща́ться; ср. adiaŭi, ĝisi; ~ul·o челове́к, кото́рый мо́жет сказа́ть на эспера́нто то́лько «до свида́ния»; челове́к, кото́рый зна́ет на эспера́нто то́лько па́ру слов; ср. bonantagulo, eterna komencanto.

ĝis·sang·e до́ крови, до кро́ви.

ĝis·sat·e до́сыта, вдо́воль, всласть, вво́лю.

ĝis·sek·e до́суха.

ĝis·supr·e до́верху, до (са́мого) ве́рха.

ĝis·tali||a доходя́щий (или достига́ющий) до та́лии, до по́яса; достига́ющий та́лии, по́яса; ~a portreto поясно́й портре́т; ~aj ŝtrumpoj колго́тки (= ŝtrumpokalsono, kalsonŝtrumpoj); ~e до по́яса, по по́яс; stari ~e en akvo стоя́ть по по́яс в воде́.

ĝis·vesper·e до ве́чера.

ĝis·vetur·i vt дое́хать.

ĝis·viv·i vt (ion) дожи́ть (до чего-л.).

Ĝjangsu·oгп. Цзянсу́ (провинция в Китае).

Ĝjangŝji·oгп. Цзянси́ (провинция в Китае).

Ĝjilin·oгп. Гири́н (провинция в Китае).

Ĝjinan·oгп. Цзина́нь (город в Китае).

Ĝoĉi·oсомнит.; ист. Джу́чи (старший сын Чингисхана); ~a: ~a apanaĝo Джучи́ев улу́с, улу́с Джу́чи.

ĝoj||i vn ра́доваться, испы́тывать ра́дость; mi ~as vin vidi я рад вас ви́деть; mi ~as pro (или pri) via feliĉo я рад ва́шему сча́стью; ~a ра́достный; ~a homo ра́достный челове́к; ~a sciigo ра́достное изве́стие; ~a krio ра́достный крик; ~aj okuloj ра́достные глаза́; ~an feston! с пра́здником!; ~e ра́достно; ~o ра́дость; отра́да; eksalti de (или pro) ~o подпры́гнуть от ра́дости; esprimi sian ~on выража́ть свою́ ра́дость; fari (или kaŭzi) ~on al iu доставля́ть ра́дость кому́-л.; saĝa filo estas ~o por sia patro у́мный сын — отра́да для отца́; ~eg·i vn ликова́ть, испы́тывать огро́мную ра́дость; ~eg·o ликова́ние (чувство); ~ig·i (об)ра́довать; ~ig·a ра́дующий, отра́дный, принося́щий ра́дость.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.