» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






imun||aмед., юр., тех. име́ющий иммуните́т, облада́ющий иммуните́том; имму́нный; невосприи́мчивый, сто́йкий; ~a sistemo имму́нная систе́ма (= imunsistemo); ligno ~a kontraŭ fajro огнесто́йкая (или огнеупо́рная) древеси́на (= fajrimuna ligno, fajrorezista ligno); ~ec·o иммуните́т, имму́нность; невосприи́мчивость, сто́йкость; diplomata ~eco дипломати́ческий иммуните́т; parlamentana ~eco парла́ментский иммуните́т; ~ig·i иммунизи́ровать; придава́ть иммуните́т; наделя́ть иммуните́том; де́лать невосприи́мчивым, сто́йким; ~ig·o иммуниза́ция; ~ig·a иммунизацио́нный; ~iĝ·i обрести́, приобрести́ иммуните́т; стать невосприи́мчивым; ~iĝ·o возникнове́ние, появле́ние иммуните́та.

imun·o·globulin·oфизиол. иммуноглобули́н.

imun·o·ĥemi·o, imun·o·kemi·o иммунохи́мия.

imunolog||o иммуно́лог; ~i·o иммуноло́гия; ~i·a иммунологи́ческий.

imun·sistem·o имму́нная систе́ма.

imun·stat·oоч.сомнит., см.imuneco; прим. возможно, было бы уместнее переводить данное слово как «состояние имунной системы».

-in- Iсуффикс, обозначающий: 1. женский пол: bov/in/o коро́ва; kok/in/o ку́рица; kat/in/o ко́шка; patr/in/o мать; frat/in/o сестра́; fil/in/o дочь; onkl/in/o тётка, тётя; av/in/o ба́бушка; kuz/in/o кузи́на; belul/in/o краса́вица; vir/in/o же́нщина; reĝ/in/o короле́ва; princ/in/o принце́сса; княги́ня; kuracist/in/o же́нщина-врач; врачи́ха; instruist/in/o преподава́тельница, учи́тельница; posedant/in/o владе́лица, облада́тельница; karul/in/o ми́лая, мила́ша, мила́шка; amat/in/o люби́мая, возлю́бленная, лю́ба; прим. 1. поскольку элемент -in- присутствует в ряде женских имён, напр., Polino Поли́на, Aŭgustino Августи́на и др., первончально предлагалось распространить этот принцип на все женские имена, сходные с мужскими: Aleksandro Алекса́ндр - Aleksandrino Алекса́ндра, Rafaelo Рафаэ́ль - Rafaelino Рафаэ́лла. Однако это часто приводило к образованию неинтернациональных форм, а также к невозможности различать похожие женские имена, такие как А́вгуста и Августи́на, Пао́ла и Поли́на. Впоследствии возобладала тенденция употреблять в женских именах окончание -а, элемент же -in- в именах Polina Поли́на, Aŭgustina Августи́на и др. в этом случае обычно трактуется как часть корня; прим. 2. когда сам корень обозначает женский род, данный суффикс не употребляется: amazono амазо́нка; damo да́ма; Madono Мадо́нна; 2. отверстие или часть устройства, в которое что-л. вставляется: ŝraŭb/in/o отве́рстие с резьбо́й (под винт); ср. -ing-; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: in·o существо́ же́нского по́ла; же́нская о́собь; же́нщина; са́мка; разг. чуви́ха, ба́ба; ср. femalo; in·a же́нский; ina sekso же́нский пол; ina genro грам. же́нский род; ina rimo лит. же́нская ри́фма; in·ism·o оч.сомнит., см. feminismo.

-in- IIсловообразовательный элемент-ин, обозначающий: 1. в химической и фармакологической номенклатуре — экстракт, вытяжку, извлечённое вещество: kokaino кокаи́н; penicilino пеницилли́н; 2. в химической номенклатуре — углеводород с тройной связью: butino бути́н; propino пропи́н; обычно данный псевдосуффикс считается частью корня и может выделяться только в спец. словарях; ср. -an- II, -en- II.

Inaĥ·oмиф. Ина́х.

inanici·oмед. истоще́ние (от голода, голодания, недоедания), голо́дное истоще́ние.

inaŭgur||i vt торже́ственно откры́ть (памятник, съезд, выставку и т.п.); произвести́ инаугура́цию; перен. положи́ть нача́ло; ~o торже́ственное откры́тие (памятника, съезда, выставки и т.п.), инаугура́ция; ~a относя́щийся к торже́ственному откры́тию, вступи́тельный, инаугурацио́нный; ~a parolado инугурацио́нная речь; вступи́тельная речь; речь по слу́чаю откры́тия; ~ad·o редк., см. ~o.

inaŭguraci·oсм.inaŭgur(ad)o.

incendi||o пожа́р; fari ~on устро́ить пожа́р; ~a пожа́рный; ~aj difektoj поврежде́ния от пожа́ра; ~a bombo см. brulbombo; ~i vt подже́чь, устро́ить пожа́р, произвести́ пожа́р; ~int·o, ~ant·o поджига́тель.

incens||o ла́дан; (благово́нное) куре́ние; прям., перен. фимиа́м; ср. olibano, odorfumo; ~i, ~ad·i vt кади́ть, кури́ть (или жечь) ла́дан; прям., перен. кури́ть (или жечь) фимиа́м; оку́ривать фимиа́мом; жечь (благовония); ~ad·o кажде́ние; куре́ние фимиа́ма; ~aĵ·o кусо́к ла́дана; ~il·o, ~uj·o кади́ло; кади́льница, кури́льница.

incens·(o)·paper·o пропи́танная лада́ном бума́га, благово́нная бума́га.

incens·(o)·port·ist·o кадилоно́сец.

incest||o инце́ст, кровосмеше́ние; ~a инцесто́зный, инцестуа́льный, кровосмеси́тельный.

incid||i vn физ. па́дать на пове́рхность (о лучах и т.п.); ~o паде́ние; ~a: ~a angulo физ. у́гол паде́ния; ~a vertico мат. инциде́нтная верши́на.

incident||o инциде́нт, слу́чай (обычно неприятный), происше́ствие; ~a случа́йный, неожи́данный, непредви́денный.

incid·matric·oсомнит.; мат. ма́трица инциде́нтности.

incit||i vt 1. дразни́ть, раздра́знивать, раздража́ть; 2. редк., см. eksciti .1; 3. редк., см. iriti; ~o 1. дразня́щая вы́ходка, раздража́ющий посту́пок; насме́шка, наско́к; 2. раздраже́ние, раздражённость; ~ad·o раздра́знивание; ~ebl·a: facile ~ebla легко́ поддаю́щийся раздраже́нию, раздражи́тельный; ~ec·o см. ~o 2.; ~eg·i vt раздразни́ть до бе́шенства, до преде́ла; ~et·i vt поддра́знивать, подтру́нивать; ~iĝ·i раздражи́ться, прийти́ в раздраже́ние; ~iĝ·o см. ~o 2.; ~iĝ·em·a раздражи́тельный; ~iĝ·em·o раздражи́тельность.

inciz||i vt мед. надсека́ть, рассека́ть, надреза́ть, (с)де́лать надре́з (= entranĉi); ~o, ~ad·o надсека́ние, рассека́ние, надреза́ние, надсе́чка, надре́з (действие); ~o, ~aĵ·o надсе́чка, надре́з (результат действия).

inciziv·oанат. резе́ц, резцо́вый зуб (= tranĉodento).

incizur·oанат. вы́резка.

Inĉon·oгп. Инчхо́н, Чемульпо́.

-ind-суффикс со значением «достойный чего-л.»: laŭd/ind/a похва́льный; kred/ind/a достове́рный; rid/ind/a смешно́й; imit/ind/a досто́йный (или заслу́живающий) подража́ния; pun/ind/a досто́йный (или заслу́живающий) наказа́ния; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: ind·a досто́йный; inda je laŭdo досто́йный похвалы́; inda je sia patro досто́йный своего́ отца́; inda respondo досто́йный отве́т; inda persono досто́йная ли́чность; ind·e досто́йно; ind·o I 1. досто́инство (положительное качество, заслуга); 2. см. digno; ind·i vt быть досто́йным, быть заслу́живающим, заслу́живать; ne indas fari tion не сто́ит де́лать э́того; ~ind·ec·o досто́инство (сумма всех положительных качеств, заслуг); ind·ig·i 1. (с)де́лать досто́йным; lia pento indigis lin je pardono его́ раска́яние сде́лало его́ досто́йным проще́ния; 2. удосто́ить; indigi iun je favora rigardo удосто́ить кого́-л. благожела́тельным взгля́дом.

ind·o IIоч.сомнит., см.hindo.

indantren||oхим. индантро́н, индантре́н; ~a индантре́новый, индантро́новый.

indefinitiv·oграм. неопределённое местоиме́ние или местоиме́нное наре́чие (в эсперанто = nedifina tabelvorto, nedifina korelativo).

indeks||o 1. и́ндекс, указа́тель (алфавитный, хронологический и т.п., — в виде таблицы, списка); ~o de propraj nomoj и́ндекс имён со́бственных; 2. и́ндекс, спи́сок запрещённой литерату́ры; meti en la ~on внести́ в и́ндекс (запрещённых книг); прим. употребление данного слова по отношению к почтовому индексу (= poŝtkodo) или указателю, показателю (= indico) является ошибочным русизмом; ~i vt 1. снабжа́ть и́ндексом, указа́телем; 2. составля́ть и́ндекс, указа́тель; классифици́ровать по и́ндексу, по указа́телю.

inden·oхим. инде́н.

indi·oхим. и́ндий.

Indi·o·jгп., ист. Вест-И́ндия, И́ндии (устаревшее название Северной и Южной Америк = Okcidentaj Indioj); ср. Hindio, Hindujo.

indi·an||o 1. инде́ец; 2. maj; астр. Инде́ец (созвездие); ~a инде́йский; ~aj lingvoj инде́йские языки́; ~a somero инде́йское ле́то (название бабьего лета в Северной Америке); ~in·o индиа́нка; ~ist·o индеани́ст (специалист по индейским языкам и культуре).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.