» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






judaism·oсм.judismo.

judaiz·i vn приде́рживаться иудаи́зма.

Judas·o Иу́да (др.-еврейское муж. имя); ~ Iskarioto Иу́да Искарио́т; kiso de ~ поцелу́й Иу́ды; ср. Jehudo.

Jude·oист. Иуде́я (провинция в рим. империи); ср. Judujo.

jud·german·a: ~ lingvo; ~ ĵargono см. jido.

Judit·a Юди́та, Ю́ди́т, Юди́фь, Джуди́та, Джу́дит (жен. имя).

jud·kvartal·oсм.judejo.

Jud·uj·oист. 1. Иуде́йское ца́рство (южное еврейское царство IX—VII вв. до н. э.); 2. см. Judeo.

juft·o юфть, ю́фта (род кожи).

jug||o 1. прям., перен. ярмо́, и́го; 2. тех., эл. ярмо́ (деталь, соединяющая сердечники электромагнитов или полюса магнитов); 3. тех., эл. отклоня́ющая систе́ма (состоящая из отклоняющих катушек и надеваемая на горловину электронно-лучевой трубки с магнитным управлением); ~i vt 1. запря́чь в ярмо́, наде́ть ярмо́ на; 2. перен. загна́ть под ярмо́, закабали́ть; ~ad·o 1. запряга́ние в ярмо́, надева́ние ярма́ на; 2. перен. закабале́ние; ~aĵ·o упря́жка (группа животных, запряжённых в ярмо).

jugland||oбот. 1. оре́х, оре́ховое де́рево (семейства ореховых, но не лещиновых! = juglandujo, juglandarbo); nigra ~o чёрный оре́х; reĝa ~o гре́цкий (или ца́рский) оре́х; 2. оре́х (плод орехового дерева, обычно грецкого ореха = juglandonukso); ~ac·o·j оре́ховые (семейство); ~uj·o см. ~o 1..

jugland·arb·oсм.juglando .1.

jugland·o·nuks·oсм.juglando .2.

jugoslav||oист. югосла́в; ~a югосла́вский; ~in·o югосла́вка.

Jugoslav·i·o, Jugoslav·uj·oист., гп. Югосла́вия.

jugular·oанат. яре́мная ве́на (= jugulara vejno).

jugurt·a: la ~ milito югурти́нская война́ (война Древнего Рима с царём Югуртой).

Jugurt·o Югу́рта (один из царей Нумидии).

juĝ||i vt суди́ть; рассуди́ть; рассмотре́ть в суде́, рассмотре́ть в суде́бном поря́дке; ~i krimulon суди́ть престу́пника; ~i maljuste суди́ть несправедли́во; ~i tre severe суди́ть о́чень стро́го; ~i laŭ la eksteraĵo суди́ть по вне́шности; ~i pri homo laŭ liaj faroj суди́ть о челове́ке по его́ дела́м; Dio ~u inter mi kaj vi! (пусть) Бог рассу́дит меня́ с ва́ми!; ne ~u, tiam vi ne estos ~ata не суди́те, да не суди́мы бу́дете; ~o суд; сужде́ние; пригово́р; justa ~o справедли́вый (или пра́вый) суд, справедли́вый пригово́р; la milita ~o вое́нный суд, суд по зако́нам вое́нного вре́мени; la lasta (или la mondfina или la granda fina) ~o рел. стра́шный суд; decido de la ~o реше́ние суда́; iri al ~o идти́ на суд; havi ~on kontraŭ iu суди́ться с кем-л.; transdoni al ~o отда́ть на суд, отда́ть под суд, преда́ть суду́; fari ~on (с)верши́ть суд; вы́нести пригово́р; вы́нести сужде́ние; ellabori, eldiri, esprimi ~on pri io вы́работать, вы́сказать, вы́разить сужде́ние о чём-л.; sia propra ~o своё со́бственное сужде́ние; trairi la ~on de la publiko пройти́ суд пу́блики; kontraŭ nehavo eĉ ~o silentas погов. на нет и суда́ нет; ср. arbitracio, tribunalo; ~a суде́бный; ~a afero суде́бное де́ло, суде́бный проце́сс; ~a dokumento суде́бный докуме́нт; ~a instanco суде́бная инста́нция; ~ad·o суд (действие); ~ad·i vt суди́ть (неоднократно); ~ant·o 1. судья́ (лицо, судящее о чём-л., высказывающее суждение); 2. см. ĵuriano; ~ant·ar·o 1. су́дьи (группа лиц, судящих о чём-л., высказывающих суждения); жюри́; 2. см. ĵurio; ~at·o подсуди́мый; лицо́, подверга́емое суду́; ~ebl·a рассуди́мый; мо́гущий быть подве́ргнутым суду́, мо́гущий быть рассмо́тренным в суде́бном поря́дке; ~ej·o 1. суд т.е. зда́ние суда́ (часто с работающим в нём персоналом); la distrikta ~ejo райо́нный (или окружно́й) суд; 2. зал суде́бных заседа́ний, зал суда́; ~ig·i оч.редк. отда́ть на суд, отда́ть под суд, преда́ть суду́ (= transdoni al juĝo); прим. теоретически данная форма может переводиться и как «заставить судить»; ~ist·o судья́ (официальный, профессиональный); paciga ~isto мирово́й судья́; ~ist·a суде́йский; ~ista seĝo суде́йское кре́сло; ~ist·ar·o 1. суде́йский ко́рпус; 2. суд т.е. су́дьи, соста́в суда́; ср. tribunalo.

juĝ·afer·o суде́бное де́ло, суде́бное разбира́тельство, суде́бный проце́сс.

juĝ·ag·ad·o судопроизво́дство.

juĝ·erar·o суде́бная оши́бка.

juĝ·esplor||o суде́бное сле́дствие, суде́бное рассле́дование (= enketo); fari ~on вести́ сле́дствие, вести́ суде́бное рассле́дование; ~ist·o (суде́бный) сле́дователь (= enketjuĝisto).

juĝ·instanc·o суде́бная инста́нция.

juĝ·o·ĉambr·o зал суде́бных заседа́ний, зал суда́; ко́мната для заседа́ний прися́жных.

juĝ·(o)·decid·oсм.verdikto.

juĝ·(o)·distrikt·oсм.jurisdikcio .2.

juĝ·(o)·far·o суде́бное де́ло, суде́бный проце́сс, судопроизво́дство, суд.

juĝ·(o)·komision·o суде́бная коми́ссия.

juĝ·(o)·pov·oсм.jurisdikcio .1.

juĝ·(o)·procedur·o судопроизво́дство.

juĝ·(o)·proces·oсм. proceso I.1.

juĝ·(o)·rajt·oсм.jurisdikcio .1.

jujub||oбот. юю́ба, грудна́я я́года (плод); ~uj·o зизи́фус настоя́щий, уна́би, юю́ба (растение = jujubzizifo, jujubarbo).

jujub·arb·o, jujub·zizif·oсм.jujubujo.

juk||i vn чеса́ться, зуде́ть, свербе́ть; ~o, ~ad·o зуд; ~ig·a вызыва́ющий зуд.

juka·oбот. ю́кка.

Jukatan||oгп. Юката́н (полуостров); ~a: ~a Markolo Юката́нский проли́в; ~i·o Юката́н (штат в Мексике).

Jukon||oгп. Ю́кон (река); ~i·o Юко́н (территория, местность).

jul||oмор. кормово́е весло́ (= postremilo, pobremilo); ~(ad)·i vn гала́нить, грести́ кормовы́м весло́м.

Jul·o Iист. юл, иул, йоль, солнцеворо́т, пра́здник зи́мнего со́лцестояния, пра́здник рожде́ния со́лнца (языческий праздник в Северной Европе, совпадающий с Рождеством); Рождество́, пра́здник Рождества́; ср. Kristnasko, Kristnaskaj festoj.

Jul·o II Юл (муж. имя).

julep·oфарм., мед., кул. подслащённое питьё, сладкова́тый напи́ток (в частности, для запивания лекарства).

juli||o иногда maj ию́ль; ~a 1. ию́льский; 2. юлиа́нский; ~a kalendaro юлиа́нский календа́рь; ср. gregoria; ~e в ию́ле (= en julio).

Juli||o Ю́лий, Ю́лиус, Джу́лио, Жюль, Ху́лио (муж. имя); ~a, ~in·o Ю́лия, Джу́лия (жен. имя); ~et·a Джулье́тта (жен. имя).

Julian·o Юлиа́н, Джу́лиа́н, Джулиа́но, Хулиа́н (муж. имя).

jun||a молодо́й, ю́ный; ~e: konduti ~e вести́ себя́ как молодо́й, вести́ себя́ по-ю́ному; ~ec·o мо́лодость, ю́ность; ~ec·a ю́ношеский, сво́йственный ю́ности; моложа́вый; ~ec·e по-ю́ношески; моложа́во; ~ig·i (с)де́лать молоды́м, ю́ным; омолоди́ть; ~ul·o ю́ноша, молодо́й челове́к; юне́ц; спорт. юнио́р; ~ul·a ю́ношеский; ~ul·ar·o молодёжь; ~ul·ar·a молодёжный; ~ulara delegito молодёжный уполномо́ченный (член UEA, входящий в сеть уполномоченных и занимающийся молодёжными делами); ~ul·in·o де́вушка.

jun·aspekt·a молодо́й на вид, молодо́й с ви́ду, моложа́вый.

jun·aĝ·o ю́ношеский во́зраст, ю́ность, мо́лодость.

jung||i vt запряга́ть; ~i ĉevalon al veturilo запря́чь ло́шадь в пово́зку; ~i vagonojn al lokomotivo прицепи́ть ваго́ны к локомоти́ву; ~i kaleŝon заложи́ть каре́ту; ~ad·o запряга́ние, запря́жка, закла́дка; ~aĵ·o 1. см. ~ilaro; 2. см. ~itaro; ~il·o предме́т у́пряжи; ~il·ar·o у́пряжь, сбру́я; ~it·ar·o упря́жка.

jung·ark·o дуга́ (в упряжи).

juni||o иногда maj ию́нь; ~a ию́ньский; ~e в ию́не (= en junio).

juniper·oбот. можжеве́льник; ordinara ~ можжеве́льник обыкнове́нный.

juniper·brand·o можжевёловка, можжевёловая во́дка.

junk||oбот. си́тник; ~ac·o·j си́тниковые (семейство).

jun·komun·ist·o член молодёжной коммунисти́ческой организа́ции; прим. применительно к советским реалиям данное слово является менее употребительным синонимом слова komsomolano «комсомолец».

junkr·o ю́нкер (дворянин-землевладелец, помещик = kampnobelo); ср. signojunkro.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.