» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






kateĉu·akaci·oбот. ака́ция кате́ху.

kateĉu·arek·o, kateĉu·palm·oбот. аре́ка кате́ху, бете́левая па́льма (= betelpalmo).

katedr||o ка́федра; ~a кафедра́льный; ~a preĝejo см. katedralo; ~estr·o заве́дующий ка́федрой; руководи́тель, нача́льник ка́федры.

katedral·oцерк. кафедра́льный собо́р (= katedra preĝejo); ср. ĉefpreĝejo, ĉeftemplo, kirkego.

Kategat·oгп. (проли́в) Каттега́т.

kategori||oразн. катего́рия; la gramatikaj ~oj граммати́ческие катего́рии; ~a категориа́льный; категори́ческий; категори́чный; безапелляцио́нный; ~a rifuzo категори́ческий отка́з; ~a imperativo филос. категори́ческий императи́в; ~e категори́чески, категори́чно, безапелляцио́нно; ~ec·o категори́чность, безапелляцио́нность.

kateĥism·o, katekism·oцерк. катехи́зис (тж. перен.).

kateĥist·o, katekist·oцерк. катехиза́тор, вероучи́тель, наста́вник в ве́ре (христианской).

kateĥiz||i, katekiz||i vt 1. церк. катехизи́ровать, наставля́ть в ве́ре, учи́ть осно́вам рели́гии; 2. перен. поуча́ть, наставля́ть; ~ad·o катехиза́ция; обуче́ние осно́вам ве́ры, рели́гии; ~ant·o, ~ist·o церк. катехиза́тор; вероучи́тель, наста́вник (тж. перен.); ~at·o наставля́емый в ве́ре челове́к.

kateĥumen·o, katekumen·oцерк. катехуме́н, оглаше́нный (человек, готовящийся принять крещение); liturgio de ~j литурги́я оглаше́нных.

katekol·oхим. катехо́л.

katekol·amin·oхим. катехолами́н.

katen||o цепь (для преступника или пленника); прям., перен. око́вы; кандалы́; вери́ги; ~oj це́пи; око́вы; кандалы́; вери́ги; ~i vt 1. закова́ть в кандалы́, наде́ть око́вы на, наде́ть кандалы́ на; посади́ть на цепь; 2. перен. скова́ть; ~ad·o 1. зако́вывание в кандалы́, надева́ние око́в, надева́ние кандало́в; 2. перен. ско́вывание; ~iĝ·o ско́ванность.

katenari·oж.-д. конта́ктная сеть.

katen·bakteri·oсм.streptokoko.

katen·balon·o привязно́й возду́шный шар (= nelibera balono).

Katerin·aредк., см.Katarina.

katet·oгеом. ка́тет (= ĉeorta latero).

kateter||oмед. кате́тер; ~i vt катетеризова́ть, катетеризи́ровать; ~ad·o катетериза́ция.

katetometr·oгеод., стр. катето́метр.

kat·fiŝ·oихт. амиур, со́мик-ко́шка.

katgut·oмед. ке́тгут, кише́чная струна́.

kat·herb·o 1. см. katario; 2. см. valeriano.

Katilin·o Катили́на (др.-рим. политический деятель).

katism·oоч.сомнит.; церк. кафи́зма.

katiz||oтех., текс. лощи́льный аппара́т; ~i vt лощи́ть аппрети́рованием; ср. kalandri; ~ad·o лоще́ние аппрети́рованием.

katjon·oхим. катио́н.

kat·koncert·o коша́чий конце́рт.

katlej·oбот. каттле́я.

Katmandu·oгп. Катманду́.

kat·ment·oсм.katario.

kat·muzik·o «коша́чий конце́рт» (битьё в тазы, кастрюли, сковородки и т.п., часто сопровождаемое улюлюканьем, используемое в ряде стран Европы и Америки в качестве шутливого приветствия новобрачных или в качестве протеста, неодобрения.

katoblep·oмиф. чудо́вище с дли́нной то́нкой ше́ей.

katod||oфиз., эл. като́д; ~a като́дный.

katod·radi·o·j, katod·radi·ad·oфиз., эл. като́дные лучи́, като́дное излуче́ние.

katokal·oэнт. ле́нточница (бабочка).

kat·okul·oмин. коша́чий глаз.

katolik||oцерк. 1. като́лик; 2. христиани́н кафоли́ческой ве́ры; ~a 1. католи́ческий; 2. кафоли́ческий; ~ar·o като́лики, католи́ческие ве́рующие (все); ~ec·o 1. католи́чество, принадле́жность к католи́ческой ве́ре; 2. принадле́жность к кафоли́ческой ве́ре; ~ig·i обрати́ть в католи́чество; ~iĝ·i обрати́ться в католи́чество, приня́ть католи́чество; ~in·o католи́чка; ~ism·o 1. католици́зм, католи́чество (вера); 2. кафоли́ческая ве́ра, кафоли́ческое христиа́нство.

Katon·o Като́н (др.-рим. муж. имя); ~ la maljuna Като́н-ста́рший; ~ el Utiko Като́н Ути́ческий.

katoptrik||oфиз. като́птрика; ~a катоптри́ческий.

kat·pied·oсм.antenario.

Katul·o Кату́лл (др.-рим. поэт).

katun||oтекс. га́рус (грубое хлопчатобумажное полотно с набивкой); ср. kotono; ~a га́русный.

kat·vir·oуст., см.virkato.

kaŭci||o (де́нежный) зало́г, (де́нежное) поручи́тельство; ~e под (де́нежный) зало́г, под (де́нежное) поручи́тельство; ~i vt внести́ (де́нежный) зало́г, дать (де́нежное) поручи́тельство.

kaŭĉuk||o каучу́к, рези́на; kruda ~o сыро́й каучу́к; sinteza (или artefarita) ~o синтети́ческий (или иску́сственный) каучу́к; malmoligita ~o см. ebonito; ~a каучу́ковый, рези́новый.

kaŭĉuk·arb·o каучу́ковое де́рево, каучуконо́сное де́рево (общее название ряда каучуконосных деревьев, в т. ч. гевеи бразильской и фикуса каучуконосного).

kaŭĉuk·plant·o каучуконо́сное расте́ние, каучуконо́с.

kaŭkalid·oбот. прице́пник.

kaŭkaz||a кавка́зский; ~aj lingvoj кавка́зские языки́; ~an·o кавка́зец, кавка́зский го́рец, жи́тель кавка́зских гор; ~i·an·o кавка́зец, жи́тель кавка́зского регио́на.

Kaŭkaz||oгп. Кавка́з (горная система); ~i·o Кавка́з (регион).

kaŭlerp·oбот. кауле́рпа (водоросль).

Kaŭn·oгп. Ка́унас; уст. Ко́вно; (= Kovno).

kaŭpoks·oзоол., мед. коро́вья о́спа (= bova pokso).

kaŭr||i vn 1. сиде́ть на ко́рточках (= kalkansidi); 2. сиде́ть ско́рчившись, скрю́чившись, сжа́вшись в комо́к (чтобы спрятаться, занимать меньше места и т.п.); сиде́ть сгруппирова́вшись, сжа́вшись в комо́к, пригото́вившись (для прыжка); ~a: ~a pozicio положе́ние на ко́рточках; скрю́ченное положе́ние; положе́ние в присе́ве для прыжка́; ~e 1. на ко́рточках, на ко́рточки; sidiĝi ~e (при)се́сть на ко́рточки; sidi ~e сиде́ть на ко́рточках; 2. ско́рчившись, скрю́чившись; сгруппирова́вшись, сжа́вшись в комо́к; сверну́вшись кала́чиком; пригото́вившись, присе́в для прыжка́; kuŝi ~e en la lito лежа́ть сверну́вшись кала́чиком в посте́ли; ~iĝ·i 1. (при)се́сть, опусти́ться, стать на ко́рточки; 2. ско́рчиться, скрю́читься; сгруппирова́ться; сжа́ться в комо́к; сверну́ться кала́чиком; присе́сть для прыжка́.

kaŭri·o 1. бот. ага́тис ю́жный (= aŭstrala agatido); 2. зоол. кау́ри (моллюск = moncipreo, monkonko).

kaŭsalgi·oмед. каузалги́я, жже́ние (= termalgio).

kaŭstik||a 1. хим. е́дкий, каусти́ческий; ~a potaso см. potaso .1; ~a sodo см. sodo .1; 2. перен. е́дкий, язви́тельный; ~o физ. ка́устика, каусти́ческая пове́рхность; ~e перен. е́дко, язви́тельно; ~aĵ·o хим., мед. ка́устик, каусти́ческое вещество́, каусти́ческое соедине́ние, каусти́ческое сре́дство; ~ec·o прям., перен. е́дкость; ~iz·i мед. прижига́ть каусти́ческим сре́дством.

kaŭter||oмед. ка́утер, прижига́тель; ~i vt каутеризи́ровать, прижига́ть ка́утером; ~ad·o каутериза́ция, прижига́ние ка́утером.

kaŭteriz·i vt 1. см. kaŭteri; 2. см. kaŭstikizi.

kaŭter·punkt·o·jмед. то́чки прижига́ния (= fajropunktoj).

kaŭz||o причи́на; основа́ние; la unua ~o перви́чная причи́на, первопричи́на; grava ~o ва́жная причи́на, ва́жное основа́ние; havi ~on име́ть причи́ну, име́ть основа́ние; ne estas ~o por timi нет причи́н, нет основа́ния боя́ться; pro la ~o de io по причи́не чего́-л., из-за чего́-л.; ~a причи́нный; кауза́льный; ~e (de io) по причи́не, из-за, всле́дствие, ввиду́ (чего-л.); ср. pro .1; ~i vt причиня́ть, вызыва́ть; быть, служи́ть, явля́ться причи́ной; ~ec·o причи́нность; кауза́льность.

kav||o я́ма; впа́дина; ры́твина; уха́б; по́лость; углубле́ние; вмя́тина; дупло́ (дерева); ~a 1. по́лый, пустоте́лый; впа́лый; я́мистый; уха́бистый; дупли́стый; ~a nito тех. по́лая, пустоте́лая, тру́бчатая заклёпка; 2. анат. ка́во-кава́льный; 3.: ~a ŝargo воен. кумуляти́вный заря́д; ~aĵ·o уст., см. ~o; ~i vn быть по́лым(и), впа́лым(и), я́мистым(и), дупли́стым(и) (= esti kava(j)); ~ec·o впа́лость (свойство); уха́бистость; дупли́стость; ~eg·o я́мища; ~et·o я́мка, я́мочка; впа́динка; лу́нка; вмя́тинка; дуплецо́; ~ig·i сде́лать я́му, кана́ву, по́лость, впа́дину, углубле́ние, дупло́; сде́лать по́лым, впа́лым, я́мистым, дупли́стым; продави́ть, прогну́ть (внутрь); ~igi seĝon продави́ть стул; ~igi vojon вы́бить доро́гу; ~igi la manon сложи́ть ладо́нь ло́дочкой, го́рстью, в горсть; pluvo ~igis la teron дождь вы́мыл я́му (или сде́лал вы́моину) в земле́; ~ig·o выде́лывание ям, впа́дин, полосте́й, углубле́ний, пусто́т; ~igo de la tero fare de pluvo вымыва́ние ям (в земле́) дождём, вымыва́ние земли́ дождём; ~iĝ·i сде́латься (или стать) по́лым, впа́лым, я́мистым, дупли́стым; продави́ться, прогну́ться (внутрь); впасть, запа́сть (о глазах, щеках и т.п.); la benko ~iĝis sub lia pezo скаме́йка прогну́лась под его́ ве́сом; ~iĝ·o 1. образова́ние ям, впа́дин, по́лостей, углубле́ний, пусто́т, ду́пел; 2. физ. кавита́ция.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.