» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






kutim·jur·oюр. обы́чное пра́во.

kutim·uz·aредк. обихо́дный, обы́чно употребля́емый (= kutime uzata).

kutin||oбот., хим. кути́н; ~a кути́новый.

kutireakci·oмед. ко́жная реа́кция; ~ pro tuberkulino реа́кция Пирке́.

kutr·oмор. ку́ттер, те́ндер, однома́чтовая (па́русная) я́хта.

kuv||o таз; ва́нна; бадья́; ка́дка; коры́то; лоха́нь, лоха́нка; бак, бачо́к (открытый); ша́йка (для воды, мытья); ср. bankuvo, lavkuvo, baptokuvo, tino, trogo, pelvo; ~eg·o чан; ~et·o кюве́т(к)а, ва́нночка.

Kuvajt·oгп. Куве́йт; прим. относительно данного названия существуют разночтения. В PIV и ряде других источников оно относится к городу, название же страны передаётся как Kuvajtio. Такое словоупотребление представляется нам предпочтительным, т.к. оно соответствует нормам и традициям эсперанто и имеет в этом языке ряд примеров аналогичного образования названия страны от названия её столицы с помощью суффикса -i-: Alĝero — Alĝerio, Luksemburgo — Luksemburgio, Tunizo — Tunizio и др. Именно такую систему рекомендует использовать Л. Заменгоф (см. «Lingvaj Respondoj», статья «Pri la nomoj de landoj»). Однако в NPIV топоним Kuvajto относится и к стране, и к её столице. Академия эсперанто также относит этот топоним к стране (Oficialaj informoj 12 — 04.05.2009). На наш взгляд, в случае его употребления по отношению к стране название города могло бы передаваться как Kuvajturbo, Kuvajt-urbo, но и этот вариант нельзя признать удачным; см. тж. прим. к названию Meksiko.

kuz||o кузе́н, двою́родный брат; прим. слово kuzo употребляется и для обозначения троюродного брата. В этом случае оно обычно уточняется, но из-за различия моделей в национальных языках форма уточнения в эсперанто ещё не выработалась. В некоторых текстах понятие «троюродный брат» обозначается сочетанием kuzo je la tria grado (на наш взгляд, возможен тж. вариант triagrada kuzo), в некоторых же — сочетанием kuzo je la dua grado (на наш взгляд, возможен тж. вариант duagrada kuzo); первая форма имеет аналоги в русском и французском языках, а вторая — в английском, немецком и испанском. В (N)PIV в статье к слову grado зафиксирован первый вариант, который мы и рекомендуем к употреблению; ~in·o кузи́на, двою́родная сестра́.

kŭaks! ква(к)! (звукоподражание крику лягушки, жабы).

Kŭanĵu·oгп. Кванджу́, Кванчжу́.

kva!см.kvak!.

kvadr·oгеом. прямоуго́льный параллелепи́пед.

kvadrant·oгеом. квадра́нт.

kvadrat||o 1. разн. квадра́т; desegni ~on начерти́ть квадра́т; ~o el papero квадра́т из бума́ги; la ~o de 3 estas 9 три в квадра́те бу́дет де́вять; 2. воен. каре́; ~a квадра́тный; ~a velo квадра́тный па́рус; ~a metro квадра́тный метр; ~a ekvacio квадра́тное уравне́ние; ~a radiko квадра́тный ко́рень; ~i vt расчерти́ть в кле́тку, «в квадра́ты»; ~et·o квадра́тик; ~ig·i 1. прида́ть квадра́тную фо́рму, сде́лать квадра́тным; 2. возвести́ в квадра́т, во втору́ю сте́пень; ~it·a: ~ita ŝtofo кле́тчатая ткань, мате́рия; ткань, мате́рия в кле́тку; ~ita papero бума́га в кле́тку; ср. ĉela.

kvadrat·egal·aсм.idempotenta.

kvadrat·metr·o квадра́тный метр.

kvadrat·profil·aтех. име́ющий квадра́тный про́филь.

kvadrat·radik·oмат. квадра́тный ко́рень.

kvadratur||oмат. квадрату́ра; la ~o de la cirklo квадрату́ра кру́га; ~a спец. квадрату́рный; сдви́нутый, смещённый, отлича́ющийся (по фа́зе) на че́тверть пери́ода; име́ющий четвертьво́лно́вый фа́зовый сдвиг.

kvadriceps·oанат. четырёхгла́вая мы́шца, квадри́цепс.

kvadrig·oист. квадри́га.

kvadrik·oмат. квадри́ка.

kvadril||o кадри́ль (танец); ср. kontradanco; ~i vn танцева́ть кадри́ль.

kvadrilion·oмат. квадриллио́н (по системе с длинной шкалой = 10^24 = kvariliono; по принятой в России системе с короткой шкалой = 10^15 = duiliardo); прим. данное значение приводится согласно PIV; в NPIV слово kvadriliono является синонимом только слова kvariliono).

kvadrirem·oмор., ист. квадрире́ма.

kvadrupleks·aтел. квадру́плексный.

kvak! 1. ква(к)! (звукоподражание крику лягушки); 2. кря(к)! (звукоподражание крику утки).

kvak||i vn 1. ква́кать (о лягушках = ranbleki); 2. кря́кать (об утках = anaskrii); ~o, ~ad·o 1. ква́канье; 2. кря́канье.

kvaker||o ква́кер; ~a ква́керский; ~in·o ква́керша; ~ism·o ква́керство.

kvalif·i vt редк., см. kvalifiki.

kvalifik||i vt 1. квалифици́ровать; определя́ть; alte ~ita laboristo высококвалифици́рованный рабо́чий; 2. грам. определя́ть; обознача́ть при́знак; la adverbo ~as la verbon наре́чие определя́ет глаго́л; ~a 1. квалификацио́нный; определи́тельный; 2. грам. ка́чественный (= kvalita); ~o квалифика́ция; ~it·o квалифици́рованный рабо́тник, рабо́чий, специали́ст.

kvalit||o ка́чество, сво́йство; bona, malbona, alta, malalta, supera, malsupera, meza ~o хоро́шее, плохо́е, высо́кое, ни́зкое, вы́сшее, ни́зшее, сре́днее ка́чество; gravas ne kvanto, sed ~o ва́жно не коли́чество, а ка́чество; odoro kaj koloro estas ~oj de la korpoj за́пах и цвет — ка́чества (или сво́йства) тел; la ~o de magneto estas altiri la feron сво́йство магни́та — притя́гивать желе́зо; ~a ка́чественный (но не в значении «высококачественный»!); ~a analizo хим. ка́чественный ана́лиз; ~a adjektivo грам. ка́чественное (и́мя) прилага́тельное (= kvalifika adjektivo); ~e ка́чественно, в ка́чественном отноше́нии; ~ig·i ошибочный архаизм; см. kvalifiki.

kvalit·kontrol·o контро́ль ка́чества, контро́ль за ка́чеством.

kvalit·mark·o знак ка́чества.

kvankam subj хотя́; ~ li venis, li tamen restis malkontenta хотя́ он (и) пришёл, он всё же оста́лся недово́лен; ni vojaĝis kune, ~ malamikoj мы путеше́ствовали вме́сте, хотя́ (и) враги́; прим. с союзом kvankam в качестве коррелатива употребляется союз tamen; употребление в этом качестве союза sed является ошибкой.

kvant||o коли́чество (численность, величина, объём, масса); granda ~o da libera tempo большо́е коли́чество свобо́дного вре́мени; ~o de movo физ. коли́чество движе́ния (= movokvanto); ~a коли́чественный; ~a adjektivo грам. коли́чественное (и́мя) прилага́тельное; ~e коли́чественно, в коли́чественном отноше́нии; ~ec·o коли́чественность; ~ec·a коли́чественный (связанный с измерением количества, с количественным соотношением); ~eca analizo коли́чественный ана́лиз; ~eca diferenco коли́чественное разли́чие.

kvant·o·pag·e за сде́льную опла́ту, по сде́льной опла́те, сде́льно; labori ~ рабо́тать сде́льно; ср. tempopage.

kvantor·oмат. ква́нтор.

kvantum||oфиз. квант, (квази)части́ца; ~o de energio квант эне́ргии; ~o de lumo см. fotono; ~a ква́нтовый.

kvantum·meĥanik·o, kvantum·mekanik·oфиз. ква́нтовая (или волнова́я) меха́ника; (= ondomeĥaniko, ondomekaniko).

kvantum·nombr·oфиз., хим. ква́нтовое число́.

kvantum·stat·oфиз. ква́нтовое состоя́ние.

kvantum·teori·oфиз. ква́нтовая тео́рия.

kvar num четы́ре; dek ~ четы́рнадцать; la ~ anguloj de la mondo четы́ре угла́ све́та; ~a четвёртый; Henriko la ~a Ге́нрих четвёртый; ~e в-четвёртых; ~o 1. четвёрка (цифра; отметка; игральная карта); rom(an)a ~o ри́мская четвёрка; ~o kun pluso четвёрка с плю́сом; trefa ~o четвёрка треф; 2. четвёрка (число из четырёх); ~o da kartludantoj четвёрка ка́рточных игроко́в; ~il·o мат. кварти́ль; ~ilion·o мат. квадриллио́н (по системе с длинной шкалой = 10^24); ср. kvadriliono; ~obl·a четверно́й; четырёхкра́тный, вче́тверо (или в четы́ре ра́за) бо́льший; rikolto ~obla je la antaŭa урожа́й четверно́й по сравне́нию с предыду́щим, урожа́й в четверно́м разме́ре от предыду́щего; ~obl·e вче́тверо, в четы́ре ра́за; ~oble tri estas dek du четы́режды три бу́дет двена́дцать; fariĝi ~oble pli riĉa стать вче́тверо (или в четы́ре ра́за) бога́че; ~oble faldi paperfolion вче́тверо сложи́ть бума́жный лист; ~obl·ig·i учетвери́ть; ~obl·iĝ·i учетвери́ться; ~on·o 1. че́тверть, четверти́н(к)а, четверту́шка, одна́ четвёртая (часть); ~ono de horo че́тверть ча́са; ~ono de litro че́тверть ли́тра; ~ono de jaro че́тверть го́да, кварта́л, триме́стр; je la sesa (horo) kaj ~ono в че́тверть седьмо́го; 2. см. kvaronnoto; прим. kvaron- употребляется и в качестве приставки, переводимой как че́тверть в некоторых словах (kvaronhoro, kvaronjaro, kvaronluno) наряду с более регулярными формами horkvarono, jarkvarono, lunkvarono; ~on·a четвертно́й, четверти́нный; ~on·ig·i раздели́ть на четы́ре (ра́вные) ча́сти; уме́ньшить вче́тверо (или в четы́ре ра́за); ~on·um·i vt четвертова́ть (казнить); ~on·um·(ad)·o четвертова́ние (казнь); ~op·o четвёрка (группа из четырёх), че́тверо; ~op·e вчетверо́м.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.