» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






lang·erar||i vn обмо́лвиться, оговори́ться (случайно переставить слоги, звуки); ~o обмо́лвка, огово́рка (состоящая в перестановке слогов, звуков); ср. paroleraro, misparolo.

lang·inflam·oсм.glosito.

lang·o·flor·oбот. язычко́вый цвето́к (у некоторых сложноцветных).

lang·o·montr·o пока́зывание языка́.

lang·o·pint·o ко́нчик языка́.

lang·o·trink·i vt см. lektrinki.

lang·romp·aсомнит. тако́й, что мо́жно слома́ть язы́к (= (lang)stumbliga); ~ frazo труднопроизноси́мая фра́за; скорогово́рка.

langust·oзоол. лангу́ст(а) (= palinuro).

Langvedok·oгп. Лангедо́к.

langvor||o 1. томле́ние, исто́ма, то́мность, не́га; 2. изнеможе́ние; ~a 1. то́мный; 2. изнеможённый; ~i vn 1. быть то́мным; пребыва́ть в не́ге; млеть; 2. томи́ться, изнемога́ть.

Lanĝoŭ·oгп. Ланьчжо́у.

lani·oорн. сорокопу́т.

laniari·oсомнит.; зоол. дома́шняя, сторожева́я, дворо́вая соба́ка.

Lank·oгп. Ла́нка (легендарное государство, упоминаемое в индийском эпосе «Рамаяна»; устаревшее название Шри-Ланки); ср. Sri-Lanko, Srilanko.

lan·kask·o шерстяно́й шлем, вя́заный шлем, ша́пка-балакла́ва, пассамонта́на (шерстяная маска, закрывающая всю голову и лицо, кроме глаз и рта, — у горнолыжников, альпинистов и т.п.).

Lankastr·o I Ланка́стер (английская фамилия, в том числе одной из королевских династий).

Lankastr·o IIгп. Ла́нкастер (город в Великобритании; город в США).

lanolin||oфарм. ланоли́н; ~a ланоли́новый.

lan·o·sterol·oхим. ланостери́н.

lant||aредк. ме́дленный (= malrapida); ~e ме́дленно; ~i vn ме́длить; ~ec·a: ~eca striko италья́нская забасто́вка, «ме́дленная» забасто́вка.

lantan·o Iсм.lentano .1.

lantan||o IIхим. ланта́н; ~id·o хим. лантани́д, лантано́ид.

lantern||o фона́рь (осветительный прибор; остеклённый выступ на здании; верхнее помещение маяка); strata ~o у́личный фона́рь; projekcia ~o проекцио́нный фона́рь; magia ~o волше́бный фона́рь; gotika ~o готи́ческий фона́рь; aristotela ~o зоол. аристо́телев фона́рь (челюстной аппарат большинства морских ежей); ~a фона́рный; ~a kolono (или ~a fosto) фона́рный столб; ~eg·o большо́й фона́рь (в порту, на корабле и т.п.); ~ist·o фона́рщик.

lantern·fost·o фона́рный столб.

lant·mov·a ме́дленный в движе́ниях, медли́тельный; ~ filmo фильм в заме́дленном те́мпе, в заме́дленном движе́нии.

lanug||o пух, пушо́к; cigna ~o лебя́жий пух; ~o de persiko пух пе́рсика; la unua ~o sur la vizaĝo пе́рвый пух на лице́; ~a пухо́вой; пуши́стый; ~a kuseno пухо́вая поду́шка; la branĉoj ~aj de neĝo ве́тки пуши́стые от сне́га; ~aĵ·o пухо́вая поду́шка, пухо́вое одея́ло, пухо́вая пери́на; пухови́к; ~ec·a похо́жий на пух, подо́бный пу́ху; ~er·o пуши́нка.

Laoci·o Ла́о-Цзы (китайский философ).

Laodami·a Лаода́мия (др.-греч. жен. имя).

Laodike·o Лаодике́я, Лаоди́кия (название ряда городов в эллинистическую эпоху).

Laokoon·o Лаоко́он (один из персонажей мифа о Троянской войне).

laos||a лао́сский; ~an·o лао́сец; ~an·in·o лао́ска.

Laos·oгп. Лао́с.

lap·o 1. бот. лопу́х большо́й, репе́йник большо́й; ср. arkteo; 2. репе́йник, репе́й (колючая головка лопуха, репейника); 3. см. lapfermilo.

lapar·o (в сложных словах) см. abdomeno.

laparoskopi·oмед. лапароскопи́я.

laparotomi·oмед. лапаротоми́я.

La-Paz·o, Lapaz·oгп. Ла-Па́с.

lap·ferm·il·o липу́чка (разновидность застёжки).

lapidar·a 1. вы́гравированный, вы́битый, вы́скобленный на ка́мне (о надписи и т.п.); 2. перен. лапида́рный, кра́ткий, сжа́тый.

lapiez·oгеол. коррозио́нная боро́здка, коррозио́нная кана́вка (бороздка, канавка, возникающая на горной породе под действием воды).

lapil||oгеол. лапи́ллус (округлый кусочек лавы); ~ar·o лапи́лли (скопление округлых кусочков лавы).

lapis·oхим., мед. ля́пис, азотноки́слое серебро́, нитра́т серебра́, а́дский ка́мень (= infer(o)ŝtono).

lapit·o лапи́ф, лапи́т (представитель одного из легендарных племён в др.-греч. мифологии).

laplac·a: ~ operatoro мат. опера́тор Лапла́са, лапласиа́н.

Laplac·o Лапла́с (французский математик и философ).

Lapland·oсм.Laponio, Laponujo.

La-Plat·o, Laplat·oгп. Ла-Пла́та.

lapon||o лапла́ндец, лопа́рь, саа́м; ~a лапла́ндский, лопа́рский, саа́мский; ~e по-саа́мски; ~in·o лапла́ндка, лопа́рка, саа́мка.

Lapon·i·o, Lapon·uj·oгп. Лапла́ндия.

lapsan·oбот. борода́вник.

Laptev·a: ~ Maro гп. мо́ре Ла́птевых.

lar||oорн. со́бственно ча́йка; ср. mevo; ~ed·o·j ча́йки, ча́йковые (семейство = mevoj).

Lar·oмиф. Лар, дух-храни́тель, дух-покрови́тель, дух жили́ща (у древних римлян).

lard||o свино́е са́ло, шпик; grasa ~o чи́стое са́ло (без прослоек мяса); duongrasa ~o са́ло с мясны́ми просло́йками; ~a са́льный, жи́рный; ~aj kubetoj ку́бики (из) свино́го са́ла, (из) шпи́ка; ~i vt 1. (на)шпигова́ть; начини́ть (или запра́вить) свины́м са́лом, шпи́ком; 2. перен. пересыпа́ть, уснаща́ть, начиня́ть (речь, стиль какими-л. словами, цитатами и т.п.); ~er·o ло́мтик, кусо́чек, поло́ска свино́го са́ла, шпи́ка; ~il·o шпигова́льная игла́; ~um·i vt обкла́дывать пласти́нками свино́го са́ла, шпи́ка; покрыва́ть свины́м са́лом.

lard·haŭt·o шку́рка, ко́жа (на свином сале, шпике).

lard·ŝrump·aĵ·o·jсм.grivoj.

larg||e 1. мор. в бакшта́г (по курсу при ветре сзади и сбоку); 2. муз. ла́рго, о́чень ме́дленно; ~et·e муз. ларге́тто.

larg·vent·oмор. ве́тер сза́ди и сбо́ку, ве́тер в корму́ и борт, ве́тер при движе́нии су́дна ку́рсом в бакшта́г.

larĝ||a 1. прям., перен. широ́кий; ~a rivero широ́кая река́; ~a vesto широ́кая оде́жда; havi ~an konsciencon име́ть широ́кую со́весть (т.е. не быть щепетильным, допускать нравственные компромиссы); havi ~an buŝon име́ть широ́кий рот (т.е. болтливым, не уметь хранить секреты); havi ~ajn ideojn широко́ мы́слить; ср. vasta; 2. име́ющий ширину́, ширино́й; rivero ~a je cent metroj (или rivero cent metrojn ~a или rivero centmetre ~a) река́ ширино́й в сто ме́тров; ~e широко́; ~e malfermi la okulojn широко́ раскры́ть глаза́; vivi ~e жить широко́, жить на широ́кую но́гу; ~o ширина́ (размер); ~o de dek centimetroj ширина́ в де́сять сантиме́тров; dek centimetroj da ~o де́сять сантиме́тров ширины́; dekcentimetra ~o десятисантиметро́вая ширина́; la ~o de tiu ĉi rivero estas cent metroj ширина́ э́той реки́ — сто ме́тров; malfermi pordon en la plena ~o откры́ть дверь на по́лную ширину́; okupi la tutan ~on de la trotuaro занима́ть всю ширину́ тротуа́ра; ~aĵ·o отре́з тка́ни, отре́з мате́рии (измеренный по ширине полотна); ~ec·o ширина́, широта́ (свойство, качество); la ~eco de la foso malhelpis la transsalton ширина́ я́мы затрудни́ла перепры́гивание; la ~eco de lia spirito широта́ его́ ду́ха; ~eg·a широче́нный, о́чень широ́кий; ~ig·i расши́рить, (с)де́лать широ́ким; ~ig·o расшире́ние (действие расширяющего); ~iĝ·i расши́риться, стать широ́ким; ~iĝ·o расшире́ние (действие расширяющегося).

larĝ·(a)·senc||a взя́тый в широ́ком смы́сле, име́ющий широ́кий смысл; ~e в широ́ком смы́сле.

larĝ·(a)·ŝultr·a широкопле́чий.

larĝ·ekran·aкин. широкоэкра́нный.

larĝ·foli·a широколи́ст(н)ый.

larĝ·kol·a широкого́рлый.

larĝ·krani||aантроп. брахицефали́ческий, короткоголо́вый; ср. longkrania, mezkrania; ~ec·o брахицефа́лия, короткоголо́вость; ~ul·o брахицефа́л, короткоголо́вый (сущ.).

larik||oбот. ли́ственница; amerika ~o ли́ственница америка́нская; siberia ~o ли́ственница сиби́рская; eŭropa ~o ли́ственница опада́ющая; ~a ли́ственничный.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.