» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






likv·a·kristal·aспец. жидкокристалли́ческий.

likv·amas·oмед. скопле́ние жи́дкости.

likvesk||i vn спец. разжижа́ться, растворя́ться под де́йствием атмосфе́рной вла́ги; ~a разжижа́ющийся, растворя́ющийся под де́йствием атмосфе́рной вла́ги.

likvid||i vt ликвиди́ровать, уничто́жить; распусти́ть (организацию и т.п.); ~i komercon прекрати́ть торго́влю; ~o I, ~ad·o ликвида́ция; ~ant·o, ~ist·o ликвида́тор; ~iĝ·i сомнит. ликвиди́роваться.

likvid·o IIфон. пла́вный согла́сный (звук) (r, l).

likvidambar·oбот. ликвида́мбар; orienta ~ ликвида́мбар восто́чный; storaka ~ ликвида́мбар смолоно́сный.

likvor||o ликёр, нали́вка, насто́йка (алкогольный напиток); ~a ликёрный.

lil·a лило́вый, сире́невый (о цвете = siringokolora).

lilak·oбот. перси́дская сире́нь (= persa siringo).

lili||oбот. ли́лия; ~a лиле́йный; ~ac·o·j бот. лиле́йные (семейство).

Lilian·a Лилиа́на, Ли́лиа́н (жен. имя).

liliput||a лилипу́тский; ка́рликовый; kresko mamuta, sed saĝo ~a погов. велика́ фигу́ра, да ду́ра (дословно рост ма́монта, а ра́зум лилипу́та); ~an·o лилипу́т.

Liliput·o Лилипу́тия (фантастическая страна из романа Джонатана Свифта).

Lilongv·oгп. Лило́нгве.

lim||oразн. грани́ца, грань (граница), преде́л, рубе́ж; межа́; ne koni ~ojn не знать грани́ц, не знать преде́лов; resti inter allaseblaj ~oj остава́ться в допусти́мых грани́цах, в допусти́мых преде́лах; ~a грани́чный, пограни́чный, приграни́чный; преде́льный; ~a linio ли́ния грани́цы, грани́чная ли́ния; ~e (de io) на грани́це (чего-л.); на гра́ни (чего-л.); ~i vt 1. (ion) грани́чить (с чем-л.); прилега́ть к грани́це (чего-л.); явля́ться грани́цей (чего-л.); la parko ~as kampojn парк грани́чит с поля́ми; tio ~as malrespekton э́то грани́чит с неуваже́нием; longa muro tiuflanke ~as la bienon дли́нная стена́ с той стороны́ явля́ется грани́цей име́ния; 2. см. ~igi 2.; ~ig·i 1. ограни́чивать, оче́рчивать грани́цами; ~igi novan teritorion установи́ть, определи́ть, делимити́ровать грани́цы но́вой террито́рии; la monto ~igas la vidon гора́ ограни́чивает вид; 2. ограни́чивать, (по)ста́вить преде́л; ~igi sin je la plej necesa ограни́чивать себя́ в са́мом необходи́мом; li ~igis sin per tio, ke... он ограни́чился тем, что...; ~ig·a ограничи́тельный; ~ig·o, ~ig·ad·o ограниче́ние; ~ig·it·a ограни́ченный; ~igita kompanio юр. компа́ния с ограни́ченной отве́тственностью; ~ig·it·ec·o ограни́ченность (средств, возможностей и т.п.); ~iĝ·i ограни́читься.

Lim·oгп. Ли́ма.

lima·oзоол. ли́ма (моллюск).

limak·oзоол. 1. сли́зень, слизня́к; 2. см. gastropodo.

limand·oихт. лима́нда (разновидность камбалы).

Limb·oрел. преддве́рие а́да (у христиан).

limb·o Iбот. пласти́нка листа́, гла́вная часть листа́, со́бственно лист (без черешка).

limb·o II 1. геом., астр. лимб; 2. анат. край, лимб.

Limburg·oгп. Ли́мбург.

lim·dat·oсм.datfalo.

lim·de·pag·oсм.dogano .1.

lime||oбот. настоя́щий (или ки́слый) лайм (дерево = limeujo, limearbo; плод = limefrukto, verda citrono); ~uj·o настоя́щий (или ки́слый) лайм (дерево).

lime·arb·oсм.limeujo.

limed||oбот. сла́дкий лимо́н, сла́дкий лайм (дерево = limedujo, limedarbo; плод = limedfrukto); ~uj·o сла́дкий лимо́н, сла́дкий лайм (дерево).

limed·arb·oсм.limedujo.

limerik·oлит. ли́мерик (шуточное пятистишие).

limes·o 1. мат. преде́л; 2. ист. пограни́чный вал, преде́л, укреплённая грани́ца.

limes·infim·oмат. ни́жний преде́л (функции, последовательности).

limes·o·suprem·oмат. ве́рхний преде́л (функции, последовательности).

limet·oсм.limedo.

limf||o 1. физиол. ли́мфа; 2. бот. сок ра́стений; ~a анат. лимфати́ческий; ср. limfata; ~oid·a анат. лимфо́идный.

limf·aden||oанат. лимфати́ческая железа́, лимфати́ческий у́зел (= limfonodo); ~it·o мед. лимфадени́т, воспале́ние лимфати́ческих узло́в.

limf·angi||oанат. лимфати́ческий сосу́д (= limfovaskulo); ~it·o мед. лимфанг(и)и́т, воспале́ние лимфати́ческих сосу́дов; ~om·o мед. лимфангио́ма.

limfangit·oсм.limfangiito.

limfat||aпсих. флегмати́чный, флегмати́ческий, вя́лый; ~ism·o флегмати́зм, вя́лость (темпера́мента); ~ul·o флегма́тик.

limfocit·oфизиол. лимфоци́т.

limf·o·nod·oанат. лимфати́ческий у́зел, лимфати́ческая железа́ (= limfadeno).

limfopoez·oфизиол. лимфопоэ́з, образова́ние ли́мфы в органи́зме.

lim·fost·o пограни́чный столб; межево́й столб.

limf·o·vaskul·o, limf·o·vaz·oанат. лимфати́ческий сосу́д (= limfangio).

lim·frekvenc·oрад., тел., эл. частота́ сре́за; грани́чная частота́, преде́льная частота́.

lim·gard||o охра́на грани́цы; ~a слу́жащий для охра́ны грани́цы; ~a taĉmento пограни́чный отря́д; ~a oficiro офице́р-пограни́чник, офице́р пограни́чных войск; ~ist·o пограни́чник.

lim·impost·oсм.dogano .1.

limin·oпсих. поро́г чувстви́тельности, поро́г восприя́тия.

lim·incident·o инциде́нт на грани́це, пограни́чный инциде́нт.

limit·oсомнит. лими́т.

lim·kontrol·o пограни́чный контро́ль.

lim·lini·o ли́ния грани́цы, (по)грани́чная ли́ния; демаркацио́нная ли́ния; (после́дняя) черта́.

limne·oзоол. прудови́к (моллюск).

Limoĝ·oгп. Лимо́ж.

lim·okaz·o грани́чный слу́чай.

limon||oбот. лимо́н (дерево = citronujo, citronarbo); прим. данное значение приведено согласно NPIV; в некоторых источниках форма limono употребляется по отношению к плоду (= citrono), а дерево обозначается формой limonujo; ~a: ~a ligno древеси́на лимо́на; прим. в некоторых источниках данное прилагательное употребляется в значении «лимонный» применительно к плоду (= citrona).

limonad||o лимона́д; ~a лимона́дный; ~ist·o продаве́ц лимона́да; изготови́тель лимона́да.

limon·arb·oсм. limonujo.

limoni·oбот. керме́к.

limonit·oмин. лимони́т, бу́рый железня́к.

limoz·oорн. верете́нник (= сомнит. ŝlimbirdo).

Limpop·oсомнит.; гп. Лимпо́по (река).

lim·posten·o пограни́чный пост; пограни́чная заста́ва; (= limgarda posteno).

lim·region·o пограни́чный райо́н, пограни́чная о́бласть.

lim·sign·o межево́й знак; пограни́чный знак.

lim·soldat·o (солда́т-)пограни́чник, солда́т пограни́чных войск (= limgarda soldato).

lim·ŝton·o межево́й ка́мень; ср. markŝtono, mejloŝtono.

lim·temp·o срок (ограниченный отрезок времени); en la difinita ~ в определённый срок; en mallonga ~ в кра́ткий, в сжа́тый срок; в кра́ткие, в сжа́тые сро́ки; ~ de tri tagoj срок в три дня; ср. templimo, datfalo.

limul·oзоол. мечехво́ст (род суставчатоногих).

lim·urb·o пограни́чный го́род.

limuzin·oавт. лимузи́н, закры́тый автомоби́ль; автомоби́ль с откидны́м ве́рхом.

lim·valor·oфиз., спец. преде́льное значе́ние, преде́льная величина́.

lim·zon·o пограни́чная зо́на.

lin||oбот. лён; fibra ~o лён-долгуне́ц; oleodona ~o лён-кудря́ш, ма́сличный лён; ~ac·o·j бот. льно́вые, лёновые (семейство); ~a льняно́й; ~a kampo льняно́е по́ле; ~a tolo льняно́е полотно́, льняно́й холст; ~a ŝtofo льняна́я мате́рия; ~a teksaĵo льняна́я ткань; ~aĵ·o изде́лие из льняно́й тка́ни.

linalol·oхим. линало́л.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.