Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
mortadel·oкул. то́лстая варёная колбаса́ (обычно о болонской колбасе).
mortal·oпоэт. сме́ртный (сущ. = mortideva homo, mortema homo, mortemulo).
mort·anonc·o объявле́ние, сообще́ние, извеще́ние о сме́рти.
mort·atest·o свиде́тельство о сме́рти.
morter||oстр. (строи́тельный) раство́р (известковый, цементный); ~ist·o см. morterportisto.
morter·port·ist·o подно́счик раство́ра, помо́щник ка́менщика, подру́чный ка́менщика.
morter·trog·o коры́то для (строи́тельного) раство́ра.
mortez||oтех. паз, гнездо́; ~i vt де́лать, выта́чивать, выда́лбливать паз, пазы́, гнездо́, гнёзда в; ~il·o стаме́ска.
mortez·(o)·maŝin·oтех. стано́к для выта́чивания пазо́в.
mort·i·dev·aсм.mortema.
mort·insid·i vn замышля́ть уби́йство.
mort·kondamn||i vt приговори́ть к сме́рти; ~o сме́ртный пригово́р; ~it·a приговорённый к сме́рти; ~it·o приговорённый к сме́рти (сущ.), сме́ртник.
mort·mal·san·a смерте́льно больно́й.
mort·nask·it||a мёртворождённый; ~o мёртворождённый ребёнок, мёртворождённое дитя́.
mort·o·bat·i vt нанести́ смерте́льный уда́р, смерте́льно изби́ть.
mort·o·danc·o та́нец сме́рти.
mort·o·dat·o да́та сме́рти.
mort·o·dat·re·ven·o годовщи́на (со дня́) сме́рти.
mort·o·kvant·o сме́ртность (статистический показатель); ср. naskokvanto.
mort·o·pun·i vt см. mortpuni.
mort·o·punkt·oтех., физ. мёртвая то́чка.
mort·o·salt·oспорт. са́льто-морта́ле.
mort·o·tuk·o са́ван; церк. плащани́ца; la M~ de Torino тури́нская плащани́ца.
mort·paf·i vt застрели́ть, пристрели́ть (= pafmortigi); ~ sin застрели́ться.
mort·pal·a ме́ртвенно бле́дный.
mort·pun||i vt подве́ргнуть сме́рти в наказа́ние, подве́ргнуть сме́ртному наказа́нию, подве́ргнуть вы́сшей ме́ре (наказа́ния); ~o сме́ртное наказа́ние, сме́ртная ка́ра, вы́сшая ме́ра (наказа́ния).
mort·sonor·ad·o погреба́льный звон, похоро́нный звон.
moru·oихт. треска́ атланти́ческая; ср. gado.
morul·oбиол. мо́рула.
moru·ole·o треско́вый жир; ср. fiŝoleo.
morus||oбот. 1. ту́товое де́рево, тут, ту́та, шелкови́ца; nigra, blanka, ruĝa ~o чёрная, бе́лая, кра́сная шелкови́ца; 2. ту́товая я́года; ~ac·o·j ту́товые (семейство); ~uj·o см. ~o 1..
morus·arb·oсм.moruso .1.
morus·ber·oсм.moruso .2.
morv·oмед. сап (= maleo.6).
Mose·o Мо́йше, Моисе́й (еврейское муж. имя).
mosk||o му́скус; ~a му́скусный; ~ul·o зоол. кабарга́.
moskatel||o муска́тное вино́, муска́т, мускате́ль (= muskatvino); ~a: ~a gusto вкус муска́тного вина́; ~aj vinberoj муска́тный виногра́д.
moske·o мече́ть.
moskit·oэнт. гнус, мо́шка, моски́т, кома́р (общее название кровососущего насекомого отряда двукрылых); malaria ~ см. anofelo; ср. kulo, flebotomo.
mosk·o·bov·oсм.ovibovo.
mosk·o·rat·oсм.ondatro.
moskv||a моско́вский; ~an·o москви́ч; ~an·in·o москви́чка; ~ul·o сторо́нник центра́льной вла́сти в Росси́и, проросси́йски настро́енный представи́тель национа́льных меньши́нств в Росси́и, ста́вленник Москвы́, марионе́тка Москвы́; прим. в некоторых источниках данная форма употребляется также и в значении «москаль»; в (N)PIV это значение не зафиксировано; ~ist·o оч.сомнит., см. ~ulo.
Moskv·oгп. Москва́.
Moskv·o-river·oгп. Москва́-река́.
moslem·oоч.сомнит., см.islamano, muzulmano.
most·o муст, свежевы́жатый сок, непереброди́вшее вино́.
Mosul·oгп. Мосу́л.
moŝt||o иногда maj; общий титул при обращении к высокопоставленному лицу или упоминании его, часто переводимый словом ми́лость; в случае необходимости уточняется прилагательным, образованным от конкретного титула или звания: via, lia, ŝia ~o ва́ша, его́, её ми́лость; via sinjora ~o ва́ша госпо́дская ми́лость, ва́ша ба́рская ми́лость; ми́лостивый госуда́рь; via plejmoŝta ~o ми́лостивый госуда́рь (иронически); via reĝa ~o ва́ше короле́вское вели́чество; via kronprinca ~o ва́ше короле́вское высо́чество; via princa ~o ва́ше сия́тельство; ва́ша све́тлость; ва́ше высо́чество; via generala ~o ва́ше превосходи́тельство (о генерале); via ambasadora ~o ва́ше превосходи́тельство (о после); lia lorda ~o его́ ми́лость (о лорде); ŝia grafina ~o её све́тлость (о графине); lia episkopa ~o его́ преосвяще́нство; lia arkiepiskopa ~o его́ высокопреосвяще́нство (об архиепископе); lia kardinala ~o его́ высокопреосвяще́нство (о кардинале = lia eminenca moŝto, lia eminenco); lia ministra ~o его́ высокопревосходи́тельство (о министре = lia ekscelenca moŝto, lia ekscelenco); via beata ~o ва́ше блаже́нство (о православном патриархе); via sankta ~o ва́ше святе́йшество (о папе римском); ср. ekscelenco, eminenco, monsinjoro; ~a относя́щийся к высокопоста́вленной, титуло́ванной осо́бе; госпо́дский; ба́рский; вельмо́жный; ~ul·o высокопоста́вленная, титуло́ванная осо́ба (о мужчине); ~ul·in·o высокопоста́вленная, титуло́ванная осо́ба (о женщине).
mot·oлит. мо́тто, эпи́граф (= epigrafo.2).
motacil||oорн. трясогу́зка (= vostskuanto); ср. budito; ~ed·o·j трясогу́зковые (семейство).
mote·o·jсм.tineedoj.
motel·o моте́ль (отель для автотуристов).
motet·oмуз. моте́т.
motiv||o моти́в (тж. муз.), побуди́тельная причи́на, основа́ние, по́вод; ~i vt мотиви́ровать; объясня́ть побуди́тельную причи́ну, по́вод; обосно́вывать; ~aĵ·o юр. мотивиро́вка, обоснова́ние, до́вод в по́льзу (судебного решения); ~it·a мотиви́рованный, обосно́ванный; ne ~ita см. senmotiva.
motocikl·oуст., см.motorciklo.
motor||oтех. мото́р; прям., перен. дви́гатель; elektra ~o электромото́р, электродви́гатель; gasa ~o га́зовый мото́р, га́зовый дви́гатель; benzina ~o бензи́новый мото́р, бензи́новый дви́гатель; vapora ~o парово́й мото́р, парово́й дви́гатель; kompunda ~o компа́унд-маши́на; la ~o de la progreso дви́гатель прогре́сса; ср. eksplodmotoro, ventmotoro; ~a мото́рный, дви́гательный; ~aj neŭronoj анат. мото́рные, дви́гательные нейро́ны; ~a paneo остано́вка, поло́мка мото́ра, дви́гателя; ~ist·o мотори́ст; ~iz·i моторизова́ть.
motor·bicikl·o мотовелосипе́д; ср. mopedo, motorciklo.
motor·blok·oавт. силово́й агрега́т; мотобло́к.
motor·boat·o мото́рка, мото́рная ло́дка; мото́рный ка́тер (лёгкий, размером с лодку).
motor·cikl||o мотоци́кл; прим. нередко данное слово употребляется в расширенном смысле как по отношению к собственно мотоциклам (= pezaj motorcikloj), так и по отношению к мопедам (= mopedoj, malpezaj motorcikloj, leĝeraj motorcikloj); ~a мотоцикле́тный; ~ist·o мотоцикли́ст.
motor·fiakr·o экипа́ж-таксомото́р (устаревшее название такси, употреблявшееся на заре автомобилестроения = taksio).
motor·generator·oэл. мото́р-генера́тор, дви́гатель-генера́торный аппара́т.
motor·glis·il·oав. мотопла́нер, мотопланёр.
motor·jakt·oмор. мото́рная я́хта.
motor·kovr·il·oоч.сомнит., см.kapoto .2.
motor·kultiv·ad·oс.-х. маши́нная культива́ция, маши́нное культиви́рование, маши́нное возде́лывание.
motor·pram·o мото́рный паро́м, самохо́дный паро́м.
motor·skut·il·oсм.skotero.
motor·sled·oоч.сомнит. 1. аэроса́ни (= helica sledo); 2. мотоса́ни, снегохо́д, снегока́т (= neĝskotero).
motor·ŝip·oмор. самохо́дное су́дно, су́дно с дви́гателем, мото́рное су́дно; leĝera ~ мото́рный ка́тер.
motor·ŝirm·il·oоч.сомнит., см.kapoto .2.
motor·ŝut·il·oсм.baskulkamiono.
motor·vagon||oж.-д. автомотри́са, самохо́дный ваго́н, ваго́н с дви́гателем, моторизо́ванный ваго́н; ~ar·o самохо́дный ваго́нный соста́в, моторизо́ванный ваго́нный соста́в.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"
Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"
Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.


















