Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
obez||aмед. ту́чный; страда́ющий ожире́нием; ~ec·o ту́чность; ожире́ние.
obi·o оби (японский пояс, носимый с кимоно).
Obj·oредк., см.Obo.
objekt||o 1. предме́т, вещь, объе́кт; 2. грам. дополне́ние (относящееся к сказуемому = objekta komplemento); rekta ~o прямо́е дополне́ние; nerekta ~o ко́свенное дополне́ние; ср. komplemento .2, suplemento .2; ~a 1. предме́тный, ве́щный, объе́ктный; ~a vitro спец. предме́тное стекло́ (= munt(o)vitro); 2. грам.: ~a funkcio фу́нкция дополне́ния; ~a subpropozicio прида́точное предложе́ние в ро́ли дополне́ния; ~a komplemento см. ~o 2.; ~em·a сомнит.; инф. объе́ктно-ориенти́рованный.
objektiv||aразн. объекти́вный; ~e объекти́вно; ~ec·o объекти́вность.
objektiv·o 1. физ. объекти́в (часть оптического прибора, напр. фотоаппарата); 2. оч.редк.; воен. цель, атаку́емый или обстре́ливаемый объе́кт (= celo).
obĵektiv·oоч.сомнит., см.objektivo.
obĵet||i vt возража́ть; ср. kontraŭdiri, kontraŭparoli, kontraŭargumenti, oponi; ~o возраже́ние.
-obl-суффикс, обозначающий умножение, кратность, увеличение в определённое количество раз, содержание определённого количества составляющих: du/obl/a двойно́й, двукра́тный, вдво́е бо́льший; mult/obl/a многокра́тный, во мно́го раз бо́льший; du/obl/e вдво́е, вдвойне́, в два ра́за (больше); du/obl/e du estas kvar два́жды два бу́дет четы́ре; kvar/obl/o четверно́е коли́чество, четверна́я величина́; dek/obl/ig/i удесятери́ть; dek/obl/iĝ/i удесятери́ться; mil/obl/ig/i утысячери́ть; mil/obl/iĝ/i утысячери́ться; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: obl·o мат. кра́тное (сущ.); dek estas obl/o de du де́сять — кра́тное двух; la plej malgranda komuna obl/o наиме́ньшее о́бщее кра́тное; obl·ig·i мат. умножа́ть, умно́жить, помно́жить (на положительное целое число = multipliki).
oblat·o 1. разн. обла́тка; 2. кул. корж (как основа для торта); 3. см. hostio.
obligaci||o 1. фин. облига́ция; 2. юр. обя́занность, обяза́тельство; ~a 1. фин. облигацио́нный; 2. юр. относя́щийся к обя́занностям; ~i vt юр. обяза́ть, возложи́ть обя́занность на, вмени́ть в обя́занность; ~i sin обяза́ться, взять (на себя́) обяза́тельство, вмени́ть себе́ в обя́занность.
oblikv||a 1. косо́й (но не «страдающий косоглазием»!); накло́нный; пока́тый; ~a rekto накло́нная пряма́я; ~a rigardo косо́й взгляд; ~a grafeo мат. кососимметри́ческий (или косо́й) граф; 2. око́льный (о дороге, пути, направлении); ср. dekliva, malrekta, nerekta; ~e ко́со, накло́нно; на́искось, наискосо́к, набекре́нь; вкось; и́скоса; ~ec·o накло́н; накло́нное, косо́е положе́ние; пока́тость; ~i vn идти́ на́искось, наискосо́к (о дороге); идти́ око́льным путём, око́льной доро́гой; ~ig·i покоси́ть, скоси́ть (отклонить); ~iĝ·i покоси́ться, скоси́ться (отклониться).
oblong||a продолгова́тый (= longforma); ~ec·o продолгова́тость.
obl·o·prefiks·oспец. кра́тный пре́фикс (префиксы kilo-, mega-, giga-, tera-, teta-, eksa-, zeta-, jota-).
obol·o обо́л (старинная монета).
obscen||a неприли́чный, непристо́йный, поха́бный (= maldec(eg)a); лингв. обсце́нный; ~e неприли́чно, непристо́йно, поха́бно; ~aĵ·o непристо́йность, неприли́чие (поступок, высказывание); ~ec·o непристо́йность, неприли́чие (свойство, качество).
obsed||i vt неотвя́зно пресле́довать, одолева́ть, му́чить (о навязчивой идее, страхе и т.п.); ~a неотвя́зный, навя́зчивый; ~e неотвя́зно, навя́зчиво; ~o навя́зчивая иде́я, навя́зчивое состоя́ние, одержи́мость; ~at·o челове́к, пресле́дуемый (или одолева́емый) навя́зчивыми иде́ями; челове́к, страда́ющий навя́зчивыми состоя́ниями.
observ||i vt 1. наблюда́ть, следи́ть; ~i la astrojn наблюда́ть за звёздами; ~i iun наблюда́ть за кем-л., следи́ть за кем-л.; 2. соблюда́ть, блюсти́ (правила, обычаи и т.п.), сле́довать (правилам, обычаям и т.п.); ~i la leĝojn соблюда́ть зако́ны; ~a наблюда́тельный (о чём-л.); ~a stacio наблюда́тельная ста́нция, ста́нция слеже́ния; ~o наблюде́ние (действие; результат этого действия); fari astronomiajn ~ojn де́лать (или производи́ть) астрономи́ческие наблюде́ния; kolekto da ~oj pri la ĉielo собра́ние наблюде́ний за не́бом; ~ad·o наблюде́ние (действие); соблюде́ние; ~ado de la suno наблюде́ние со́лнца, наблюде́ние за со́лнцем; posteno de ~ado пост наблюде́ния, наблюда́тельный пост; homo sub polica ~ado челове́к под наблюде́нием (или надзо́ром) поли́ции; ~ado de disciplino соблюде́ние дисципли́ны; ~aĵ·o редк. наблюдение (результат = observo); ~ant·o наблюда́тель; ~ej·o наблюда́тельный пункт, пункт наблюде́ния; ~em·a наблюда́тельный (о ком-л.); бди́тельный; ~em·o наблюда́тельность; ~ig·i заста́вить соблюда́ть; сде́лать соблюда́емым(и); ~ist·o вперёдсмотря́щий.
observatori·oастр. обсервато́рия; meteologia ~ мет. метеоста́нция (= meteologia stacio).
obsidian||oмин. обсидиа́н, вулкани́ческое стекло́; ~a обсидиа́новый.
obskur||a 1. прям., перен. тёмный, мра́чный, нея́сный, сму́тный (= malluma); ~a ĉambro тёмная ко́мната; ~a intrigo тёмная, нея́сная интри́га; 2. неизве́стный, незнако́мый, безве́стный, ниче́м не знамени́тый, ниче́м не зарекомендова́вший себя́; ~a sciencisto безве́стный, неизве́стный учёный; ~e темно́; ~i vn быть погружённым во мрак, во тьму; быть тёмным, затемнённым; быть омрачённым; ~o тьма, темнота́, те́мень, потёмки, мрак; ~ec·o темнота́ (свойство, качество), мра́чность; нея́сность, сму́тность; ~ig·i затемни́ть; сде́лать тёмным; погрузи́ть во тьму́, во мра́к; омрачи́ть; li ~igas la aferon перен. он темни́т; ~iĝ·i затемни́ться, стать тёмным; погрузи́ться во тьму́, во мра́к; омрачи́ться; ~ism·o см. obskurantismo; ~ist·o см. obskuranto.
obskurant||o мракобе́с, обскура́нт; ~ism·o мракобе́сие, обскуранти́зм.
obstakl||o препя́тствие, поме́ха, прегра́да, препо́на; meti ~ojn sur ies vojon ста́вить (или чини́ть) препя́тствия, поме́хи, прегра́ды, препо́ны на чьём-л. пути́; ~a: ~a kurado см. hurdokurado; ~i сомнит. глагол с не установившимся до конца значением, переводимый то как «ставить, чинить, устраивать препятствия, помехи, преграды, препоны», то как «являться, служить, быть препятствием, помехой, преградой, препоной»; категория переходности у данного глагола тоже окончательно не определилась.
obstakl·o·kur·ad·oсм.hurdokurado.
obstetrik||oмед. акуше́рство (= akuŝologio); ~a акуше́рский.
obstin||a упря́мый; ~a kiel kapro, kiel mulo, kiel azeno упря́мый как козёл, как мул, как осёл; ср. persista; ~e упря́мо; ~i vn упря́миться, упря́мствовать; ~i en sia eraro упря́мствовать в свое́й оши́бке; ср. persisti; ~o, ~ec·o упря́мство; ~ul·o упря́мец; ~ul·in·o упря́мица.
obstrukc||o 1. обстру́кция; 2. заку́порка; зато́р, прегра́да, зава́л; ~o de tubo заку́порка трубы́; ~o de la intesto заку́порка кишо́к; granda ~o sur strato большо́й зато́р (или больша́я про́бка) на у́лице; ср. ŝtopiĝo; ~i vt 1. устра́ивать обстру́кцию; 2. заку́поривать, загроможда́ть, забива́ть; устра́ивать зато́р, препя́тствовать движе́нию.
obten·i vt (за)получи́ть, доби́ться, добы́ть (в результате хлопот, просьб и т.п.); вы́хлопотать, вы́просить.
obtur||i vt затыка́ть, заку́поривать, пло́тно закрыва́ть, заде́лывать (отверстие); спец. обтури́ровать, обтюри́ровать; ~i kulason обтюри́ровать затво́р (в оружии); ~i kanontubon заткну́ть ствол пу́шки (специальной втулкой); ~i neuzatan kamentubon заде́лать неиспо́льзуемую ками́нную трубу́; ~i dentan karion заде́лать зубно́й ка́риес, заде́лать ды́рку в зу́бе; ~a заку́поривательный, запира́тельный; спец. обтурацио́нный, обтюрацио́нный; ~e на мане́р заглу́шки, как заглу́шка, как заглу́шкой, пло́тно, без зазо́ров, гермети́чно; ~o, ~ad·o заде́лывание, пло́тное закры́тие (отверстия); спец. обтура́ция, обтюра́ция; ~il·o засло́н(ка), заглу́шка, затво́р, пло́тно прилега́ющая кры́шка, пло́тно при́гнанная про́бка, приспособле́ние для пло́тного закры́тия отве́рстия; спец. обтура́тор, обтюра́тор; ~ilo de kanontubo вту́лка (для затыка́ния) оруди́йного ствола́ (= fermoĉapo de kanontubo); momenta ~ilo de fotoaparato фотографи́ческий затво́р момента́льного де́йствия, без автоспу́ска; prokrasta ~ilo de fotoaparato фотографи́ческий затво́р с автоспу́ском (для самосъёмки фотографа).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"
Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"
Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.


















